# fa/account-plugins.xml.gz
# gl/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> شامل جیمیل ، اسناد گوگل ، گوگل + ، یوتوب و پیکازا
(trg)="s1"> Inclúe Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa
# fa/acl.xml.gz
# gl/acl.xml.gz
(src)="s1"> كاربرد
(trg)="s1"> Uso :
(src)="s2"> \ t % sمسير acl
(trg)="s2"> \ t % s nome de ruta do ACL ...
# fa/adduser.xml.gz
# gl/adduser.xml.gz
(src)="s1"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را به سیستم اضافه کند .
(trg)="s1"> Só o usuario " root " pode engadir un usuario ou grupo ao sistema
(src)="s2"> فقط یک یا دو نام مجاز است .
(trg)="s2"> Só se permiten un ou dous nomes .
(src)="s3"> فقط یک نام را در این حالت مشخص کنید .
(trg)="s3"> Especifique só un nome neste modo .
(src)="s4"> گزینه های --group , --ingroup , و --gid بطور یکسان انحصاری هستند .
(trg)="s4"> As opcións --group , --ingroup , e --gid son mutuamente excluintes .
(src)="s5"> شاخه ی خانه باید یک مسیر مطلق باشد .
(trg)="s5"> O directorio home debe ter un enderezo absoluto .
(src)="s11"> شناسه گروه `%s ' از قبل مورد استفاده است.
(trg)="s11"> O GID " % s " xa se está a usar .
(src)="s12"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s12"> Ningún GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> گروه `%s ' ایجاد نشده است.
(trg)="s13"> Non se creou o grupo " % s " .
(src)="s15"> انجام شد .
(trg)="s15"> Feito .
(src)="s16"> گروه `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s16"> O grupo " % s " xa existe .
(src)="s17"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) در دسترس نیست .
(trg)="s17"> Ningún GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> کاربر `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s18"> O usuario " % s " non existe .
(src)="s19"> گروه `%s ' وجود ندارد.
(trg)="s19"> O grupo " % s " non existe .
(src)="s20"> کاربر `%s ' از قبل عضو ` % s ' است.
(trg)="s20"> O usuario " % s " xa é membro de `%s '.
(src)="s25"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s25"> Ningunha parella UID / GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> کاربر `%s ' ایجاد نگردید.
(trg)="s26"> Non se creou o usuario " % s " .
(src)="s27"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s27"> Ningún UID está dispoñibe no rango % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> خطای درونی
(trg)="s28"> Erro interno
(src)="s36"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نیست .
(trg)="s36"> Ningún par UID / GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نمی باشد .
(trg)="s37"> Ningún UID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s40"> مجوز صادر نگردید
(trg)="s40"> Permiso denegado
(src)="s41"> ترکیب غیر مجاز از گزینه ها
(trg)="s41"> a combinación de opcións é incorrecta
(src)="s42"> شکست غیرمنتظره ، هیچ کاری انجام نگردید
(trg)="s42"> produciuse un erro inesperado , non se fixo nada
(src)="s43"> شکست غیرمنتظره ، پرونده passwd وجود ندارد
(trg)="s43"> produciuse un erro inesperado , a ficheiro das chaves perdeuse
(src)="s44"> پرونده passwd مشغول است ، دوباره امتحان کنید
(trg)="s44"> o ficheiro das chaves está ocupado agora , tente outra vez
(src)="s45"> آرگومان غیرمجاز به گزینه locale noexpr
(trg)="s45"> o argumento é inválido nesa opción locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> ¿ Volver a intenta-lo ? locale yesexpr
(src)="s50"> شاخه خانه `%s ' ایجاد نمی گردد.
(trg)="s50"> Non se creará o directorio home " % s " .
(src)="s58"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد، و کاربر سیستم نیست.
(trg)="s58"> O usuario " % s " xa existe , e non é un usuario do sistema .
(src)="s59"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد.
(trg)="s59"> O usuario " % s " xa existe .
(src)="s65"> استفاده از نام کاربر پرسش انگیز اجازه داده می شود .
(trg)="s65"> Permitir o uso de nome de usuario cuestionable .
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUARIO Engadir un usuario normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUARIO Engadir un usuario do sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo de usuarios addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo do sistema adduser USUARIO GRUPO Engadir un usuario existente a un grupo existente general options : --quiet | -q non enviar a información do proceso á saída normal --force-badname permitir nomes de usuario que non coincidan coa variábel de configuración NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensaxe sobre o uso --version | -v número de versión e copyright --conf | -c FICHEIRO empregar FICHEIRO como ficheiro de configuración --help " and " --version
(src)="s78"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را از سیستم حذف کند .
(trg)="s78"> Só o " root " pode eliminar un usuario ou grupo do sistema .
(src)="s79"> هیچ گزینه ای بعد از نامها مجاز نمی باشد .
(trg)="s79"> Non se permiten opción despois dos nomes .
(src)="s80"> نام گروهی را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s80"> Introduza un nome de grupo para eliminar :
(src)="s81"> نام کاربری را برای حذف کردن وارد کنید :
(trg)="s81"> Introduza un nome de usuario para eliminar :
(src)="s92">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن یک نقطه سوار کردن است.
(trg)="s92"> Non se gardará / eliminará " % s " , é un punto de montaxe
(src)="s93">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن با % s مطابقت می کند.
(trg)="s93"> Non se gardará / eliminará " % s " , coincide con " % s " .
(src)="s95"> پرونده های ذخیره پشتیبان به % s انتقال داده می شود ...
(trg)="s95"> A gardar copia dos ficheiros a seren eliminados en % s ...
(src)="s99"> getgrnam `%s ' شکست خورد. این نباید اتفاق می افتاد.
(trg)="s99"> getgrnam " % s " fallou . Isto non debería suceder .
(src)="s101"> گروه `%s ' خالی نیست!
(trg)="s101"> O grupo " % s " non está baleiro !
(src)="s102">`%s ' هنوز ` % s ' را مانند گروه اولیه خود دارند!
(trg)="s102"> " % s " aínda ten " % s " como grupo primario !
(src)="s104"> کاربر `%s ' عضوی از گروه ` % s ' نیست.
(trg)="s104"> O usuario " % s " non é un membro do grupo " % s " .
(src)="s108"> حق امتیاز ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
# fa/aisleriot.xml.gz
# gl/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> بازی با ورق تک نفره ی AisleRiot
(trg)="s1"> Solitario AisleRiot
(src)="s2"> بازی های مختلف یک نفره بازی کنید
(trg)="s2"> Xogar a moitos solitarios diferentes
(src)="s3"> تک نفره ; کارت ; کلوندایک ; اسپایدر ; فری سل ; صبر ;
(trg)="s3"> solitario ; tarxetas ; klondike ; araña ; freecell ; paciencia ;
(src)="s4"> نام پرونده ی تم
(trg)="s4"> Nome de ficheiro de tema
(src)="s5"> نام پرونده ی گرافیک کارت ها .
(trg)="s5"> O nome de ficheiro coas imaxes para as cartas .
(src)="s6"> این که نوار ابزار نشان داده شود یا نه
(trg)="s6"> Indica se se mostra ou non a barra de ferramentas
(src)="s7"> این که نوار وضعیت نشان داده شود یا نه
(trg)="s7"> Indica se se mostra ou non a barra de estado
(src)="s8"> انتخاب سبک کنترل
(trg)="s8"> Seleccione o estilo do control
(src)="s9"> انتخاب این که کارت ها کشیده شوند یا این که اول روی مبداء و بعد روی مقصد کلیک شود
(trg)="s9"> Seleccione se prefire arrastrar as cartas ou premer na orixe e logo no destino .
(src)="s10"> صدا
(trg)="s10"> Son
(src)="s11"> این که صدای رویدادهای پخش شود یا نه .
(trg)="s11"> Indica se reproducir ou non sons de evento .
(src)="s12"> پویانمایی ها
(trg)="s12"> Animacións
(src)="s13"> اینکه از پویانمایی در حرکت کارتها استفاده شود یا نه .
(trg)="s13"> Indica se animar os movementos de cartas ou non .
(src)="s14"> پرونده ی بازی مورد استفاده
(trg)="s14"> O ficheiro de partida que se vai usar
(src)="s15"> نام پرونده ی شِمای حاوی بازی های یک نفره برای بازی .
(trg)="s15"> O nome de ficheiro de esquema que contén o xogo do solitario .
(src)="s16"> آمار بازی های انجام شده
(trg)="s16"> Estatísticas das partidas xogadas
(src)="s17"> فهرستی از رشته ها که به شکل پنج تایی هستند : نام ، بردها ، مجموع بازی های انجام شده ، بهترین زمان ( به ثانیه ) و بدترین زمان ( آن هم به ثانیه ) . باز ی های بازی نشده نمایش داده نمی شوند .
(trg)="s17"> Unha lista de cadeas formadas por un quinteto : nome , vitorias , partidas xogadas en total , mellor tempo ( en segundos ) e peor tempo ( tamén en segundos ) . Os xogos que non se xogaron non teñen que estar representados .
(src)="s18"> بازی های به تازگی بازی شده
(trg)="s18"> Xogos xogados recentemente
(src)="s19"> یک فهرست از بازی های به تازگی بازی شده .
(trg)="s19"> Unha lista dos xogos xogados recentemente .
(src)="s20"> بازی جدید
(trg)="s20"> Xogo novo
(src)="s21"> تغییر بازی
(trg)="s21"> Cambiar xogo
(src)="s22"> آمار
(trg)="s22"> Estatísticas
(src)="s23"> تمام صفحه
(trg)="s23"> Pantalla completa
(src)="s24"> راهنما
(trg)="s24"> Axuda
(src)="s26"> خروج
(trg)="s26"> Saír
(src)="s27"> انتخاب بازی
(trg)="s27"> Seleccionar xogo
(src)="s28"> _ انتخاب
(trg)="s28"> _ Seleccionar
(src)="s29"> م _ حتویات
(trg)="s29"> _ Contidos
(src)="s30"> تمام _ صفحه
(trg)="s30"> _ Pantalla completa
(src)="s31"> _ راهنمایی _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> S _ uxestión _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ جدید _ New Game
(trg)="s32"> _ Novo _ New Game
(src)="s33"> بازی _ جدید
(trg)="s33"> Xogo _ novo
(src)="s34"> ا _ نجام مجدد حرکتReset
(trg)="s34"> _ Refacer movementoReset
(src)="s35"> _ راه اندازی مجدد _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restabelecer _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> _ شروع مجدد
(trg)="s36"> _ Reiniciar
(src)="s37"> _ برگردان حرکت
(trg)="s37"> _ Desfacer movemento
(src)="s38"> _ معامله
(trg)="s38"> R _ epartir
(src)="s39"> تر _ ک حالت تمام صفحه
(trg)="s39"> _ Saír da pantalla completa
(src)="s40"> _ مکث
(trg)="s40"> _ Pausa
(src)="s41"> % s نرم افزار آزاد است ؛ شما می توانید آن را تحت شرایط اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو که بنیاد نرم افزارهای آزاد منتشر کرده است ، تغییر دهید یا دوباره توزیع کنید . یا نسخه ی % d اجازه نامه یا ( به اختیار خودتان ) هر نسخه ی بالاتر دیگری .
(trg)="s41"> % s é software libre , pode redistribuílo ou modificalo baixo as condicións da Licenza pública xeral GNU tal como a publica a Free Software Foundation ; tanto na versión % d da Licenza como ( segundo o seu criterio ) en calquera versión posterior .
(src)="s42"> % s با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد ، اما بدون هر گونه ضمانتی ؛ حتی بدون ضمانت ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک هدف مشخص . برای جزئیات بیشتر به اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو را ببینید .
(trg)="s42"> % s distribúese esperando que sexa útil , mais SEN NINGUNHA GARANTÍA ; mesmo sen a garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR . Para máis detalles vexa a Licenza pública xeral de GNU .
(src)="s43"> شما باید به همراه ناتیلوس نسخه ای از اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو دریافت کرده باشد ؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید : Inc . , 51 Franklin Street , Fifth Floor , Boston , MA 02110-1301 USAslot type
(trg)="s43"> Debeu recibir unha copia da Licenza pública xeral GNU xunto con este programa ; en caso contrario , olle
(src)="s44"> پایهslot type
(trg)="s44">fundaciónslot type
(src)="s45"> ذخیرهslot type
(trg)="s45">reservadaslot type
(src)="s46"> موجودیslot type
(trg)="s46">reservaslot type
(src)="s47"> تابلوslot type
(trg)="s47">retabloslot type
(src)="s48"> باقی ماندهfoundationslot hint
(trg)="s48">desperdiciofoundationslot hint
(src)="s49"> % s در پایهreserveslot hint
(trg)="s49">%s en fundaciónreserveslot hint
(src)="s50"> % s در ذخیرهstockslot hint
(trg)="s50">%s en reservadostockslot hint
(src)="s51"> % s در موجودیtableauslot hint
(trg)="s51">%s en reservatableauslot hint
(src)="s52"> % s در تابلوwasteslot hint
(trg)="s52">%s en retablowasteslot hint
(src)="s53"> % s در باقی مانده
(trg)="s53">%s en desperdicio
(src)="s54"> این بازی هنوز پشتیبانی راهنمایی ندارد .
(trg)="s54">Este xogo aínda non conta con compatibilidade de suxestións.