# eu/bootloader.xml.gz
# zza/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ados
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Utzi
(trg)="s2"> Bierze

(src)="s3"> Berrabiarazi
(trg)="s3"> Reyna rake

(src)="s4"> Jarraitu
(trg)="s4"> Devam ke

(src)="s5"> Abio-aukerak
(trg)="s5"> Opsîyone Rakerdeane

(src)="s6"> Irteten ...
(trg)="s6"> Sono tever ...

(src)="s8"> Laguntza
(trg)="s8"> Ardim

(src)="s9"> Abio-kargatzailea
(trg)="s9"> Barkerdena Boot

(src)="s10"> S / I errorea
(trg)="s10"> Xataya I / O

(src)="s12"> % u abio-diskoa sartu .
(trg)="s12"> Disketa Boot % u.e cike

(src)="s13"> % u abio-diskoa da hau . % u abio-diskoa sartu .
(trg)="s13"> Na Dîsketa Bootîna % u.a Dîsketa Bootîne % u.e cike

(src)="s14"> Hau ez da abio-disko egokia . % u abio-diskoa sartu , mesedez .
(trg)="s14"> Na Dîskete Dîsketa Boot nîya . Kerem ke , Dîsketa Bootîne % u.e cike .

(src)="s15"> Pasahitza
(trg)="s15"> Şîfre

(src)="s16"> Sartu zure pasahitza :
(trg)="s16"> Şîfre xo bide :

(src)="s17"> DVD Errorea
(trg)="s17"> Xataya DVD

(src)="s19"> Itzali
(trg)="s19"> Cade

(src)="s20"> Sistema itzali orain ?
(trg)="s20"> Sîstem naka cadîne ?

(src)="s21"> Pasahitza
(trg)="s21"> Şîfre

(src)="s22"> Besteak
(trg)="s22"> Opsîyone bîn

(src)="s23"> Hizkuntza
(trg)="s23"> Zone / Ziman

(src)="s26"> Arrunta
(trg)="s26"> Normal

(src)="s28"> Erabilerraztasuna
(trg)="s28"> Cireştene

(src)="s37"> Dena
(trg)="s37"> Pêrune

# eu/empathy.xml.gz
# zza/empathy.xml.gz


(src)="s129"> Deskonektatutapresence
(trg)="s129"> presence

(src)="s184"> Sortu kontu berria zerbitzarianMyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode

(src)="s185"> % s - % sJabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account

(src)="s337">%s(e)k gela utzi dufoo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room

(src)="s349">SolasaldiaEscher Cat (SMS)
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )

(src)="s394">_Gehitu taldeaverb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> verb in a column header displaying group names

(src)="s418">_SMS
(trg)="s418"> menu item

(src)="s425">_InformazioaEdit individual (contextual menu)
(trg)="s425"> Edit individual ( contextual menu )

(src)="s458">KokalekuaLocation, $date
(trg)="s458"> Location , $ date

(src)="s467">Berrezarri _sareen zerrendaverb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network

(src)="s478">%s(r)ekin berriketanA date with the time
(trg)="s478"> A date with the time

(src)="s532">Mezu pertsonalizatuak...Google TalkYahoo!
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !

(src)="s625">Mikel Olasagasti <hey_neken\@mundurat\.net> Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo\@euskalgnu\.org> Launchpad Contributions: Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo-zundan Ken VanDine https://launchpad.net/~ken-vandine Mikel Pascual Aldabaldetreku https://launchpad.net/~mpascual
(trg)="s625"> Launchpad Contributions : Marmase https : / / launchpad.net / ~ erdemaslancan

(src)="s793">%02u.%02u
(trg)="s793"> file transfer percent

# eu/gedit.xml.gz
# zza/gedit.xml.gz


(src)="s81"> Inprimatzean lerro-zenbakietan erabili beharreko letra-tipoa zehazten du . " Inprimatu lerro-zenbakiak " aukera zero ez denean bakarrik du eragina.CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s136"> Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza < hizkpol \ @ ej \ -gv \ .es > Iñaki Larrañaga Murgoitio < dooteo \ @ zundan \ .com > Julen Ruiz Aizpuru < julenx \ @ gmail \ .com > Launchpad Contributions : Asier Iturralde Sarasola https : / / launchpad.net / ~ asier-iturralde Ibai Oihanguren Sala https : / / launchpad.net / ~ ibai-oihanguren Iñaki Larrañaga Murgoitio https : / / launchpad.net / ~ dooteo Iñaki Larrañaga Murgoitio https : / / launchpad.net / ~ dooteo-zundan Julen Ruiz Aizpuru https : / / launchpad.net / ~ julen Oier Mees https : / / launchpad.net / ~ oier
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Marmase https : / / launchpad.net / ~ erdemaslancan

(src)="s221"> _ Ez gordemodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> Ezin izan da ' % s ' fitxategia gorde.modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> Uneko orrialdea ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> TXERLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> % d / % dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> _ ItzulbiratuMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Bat etorri _ adierazpen erregular gisaMatch Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> _ Hitz osoak soilikMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> Aktibatzeatab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Dokumentua edo hautatutako testua ordenatzen du.Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> IradokizunakCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> Ortografia-egiaztapena bukatutaFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France ) language

(src)="s686"> % s ( % s )
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> Ezezaguna ( % s )
(trg)="s687"> language

# eu/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# zza/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> GNOMEri buruz
(trg)="s1"> GNOME serê

(src)="s2"> Ikasi gehiago GNOMEri buruz
(trg)="s2"> GNOME ser reyna zof bimise

(src)="s5"> GNOMEren lagunak
(trg)="s5"> Olwozê / Hevalê GNOME

(src)="s6"> Kontaktua
(trg)="s6"> Kontakt

(src)="s9"> Wanda , GNOMEko arraina
(trg)="s9"> Wanda , Mose GNOME

(src)="s12"> GNOMEren mahaigainari buruz
(trg)="s12"> Serêmaseya GNOME ser

(src)="s14"> Ongi etorri GNOMEren mahaigainera
(trg)="s14"> Seremaseya GNOME de xêr ama

(src)="s17"> Bertsioa
(trg)="s17"> Verzion

(src)="s19"> Konpilatze-data
(trg)="s19"> Deme Wiraştîyene

(src)="s26"> Ehunka lagunek parte hartu dute GNOME kodetzen , 1997an hasi zenetik ; beste askok beste modu garrantzitsu batean hartu dute parte , adibidez , itzulpenekin , dokumentazioarekin edo kalitatea bermatuz.Unknown
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Errorea gertatu da ' % s ' fitxategia irakurtzean : % s
(trg)="s28"> Wendena Dosya ' % s ' de xata bîye : % s

(src)="s29"> Errorea gertatu da ' % s ' fitxategian atzera joatean : % snamename
(trg)="s29"> Reyna guretîna Dosya ' % s ' de xata bîye : % snamename

(src)="s30"> Izenik ez
(trg)="s30"> Name çino

(src)="s31"> ' % s ' fitxategia ez da fitxategi arrunta edo direktorioa .
(trg)="s31"> Dosya ' % s ' ju Dosyaya yan Pelga rinde nîya .

(src)="s33"> Ez dago gordetzeko fitxategi-izenik
(trg)="s33"> Name Dosya seba qeyd çino

(src)="s34"> % s abiarazten
(trg)="s34"> Rakerdayine % s

(src)="s35"> Ez dago abiarazteko URLik
(trg)="s35"> Rakerdayinere URL çina

(src)="s37"> Ez dago abiarazteko komandorik ( Exec )
(trg)="s37"> Rakerdayinere Ferman ( Exec ) çino

(src)="s38"> Abiarazteko komando okerra ( Exec )
(trg)="s38"> Rakerdayinere Fermane ( Exec ) xirab

(src)="s45"> ezin izan da % d irteerari buruzko informazioa lortuposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> hautatutako moduetariko bat bera ere ez da bateragarria modu erabilgarriekin : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> eskatutako tamaina birtuala ez zaio tamaina erabilgarriari doitzen : eskatutakoa = ( % d , % d ) , gutxienekoa = ( % d , % d ) , gehienezkoa = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# eu/gnome-menus-3.0.xml.gz
# zza/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Soinua eta bideoa
(trg)="s1"> Veng û Video

(src)="s3"> Programazioa
(trg)="s3"> Programkerdayine

(src)="s5"> Hezkuntza
(trg)="s5"> Perwerde

(src)="s6"> Jokoak
(trg)="s6"> Kay

(src)="s8"> Grafikoak
(trg)="s8"> Grafik

(src)="s9"> Irudi-aplikazioak
(trg)="s9"> Programe Grafik

(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> Înternet

(src)="s11"> Interneterako programak ( adb. nabigatzaileak eta posta-bezeroak )
(trg)="s11"> programe Înternet seba gurayîse web û e-mail

(src)="s12"> Bulegoa
(trg)="s12"> Buro

(src)="s13"> Bulegorako aplikazioak
(trg)="s13"> Programe Buro

(src)="s20"> Aplikazioak
(trg)="s20"> Programê

(src)="s21"> Bestelakoak
(trg)="s21"> Îe Bîn

(src)="s61"> Hainbat gailurentzako ezarpenakPersonal settings
(trg)="s61"> Personal settings

(src)="s62"> Pertsonala
(trg)="s62"> Şexsî

(src)="s63"> Ezarpen pertsonalak
(trg)="s63"> Ayare Şexsî

(src)="s64"> Sistema
(trg)="s64"> Sîstem

# eu/gnome-session-3.0.xml.gz
# zza/gnome-session-3.0.xml.gz


# eu/gtk20.xml.gz
# zza/gtk20.xml.gz


(src)="s3"> Programa-klasea , leiho kudeatzaileak erabiltzen duen bezala
(trg)="s3"> Menejerê Pencere awe Sinifa Program gurîno

(src)="s4"> KLASEA
(trg)="s4"> SINIFE

(src)="s5"> Programa-izena , leiho kudeatzaileak erabiltzen duen bezala
(trg)="s5"> Menejerê Pencere awe Name Program gurîno

(src)="s6"> IZENA
(trg)="s6"> NAME

(src)="s7"> Erabili beharreko X bistaratzea
(trg)="s7"> Musnayîşe gurayîna X

(src)="s8"> BISTARATZEA
(trg)="s8"> Musnayîş

(src)="s9"> Erabili beharreko X pantaila
(trg)="s9"> Musnayîşe gurayîna X

(src)="s10"> PANTAILA
(trg)="s10"> Musnayîş

(src)="s13"> Ezarpenetik kendu beharreko GDK arazketa-banderakkeyboard label
(trg)="s13"> keyboard label