# eu/account-plugins.xml.gz
# is/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Gmail , Google Docs , Google + , YouTube eta Picasa
(trg)="s1"> Telur með Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa

# eu/acl.xml.gz
# is/acl.xml.gz


(src)="s1"> Erabilera :
(trg)="s1"> Notkun :

(src)="s30"> Erabilera : % s % s
(trg)="s30"> Notkun : % s % s

(src)="s41"> Probatu `%s --help ' informazio gehiago eskuratzeko.
(trg)="s41"> Reyndu ' % s --help ' til að fá frekari upplýsingar

(src)="s44"> Erabilera : % s [ - % s ] fitxategia ...
(trg)="s44"> Notkun : % s [ - % s ] skrá ...

(src)="s51"> baimenak eartzen % s -rentzat
(trg)="s51"> stilli réttindi fyrir % s

# eu/adduser.xml.gz
# is/adduser.xml.gz


(src)="s1"> root erabiltzaileak bakarrik gehitu ditzake talde edo erabiltzaileak sistemari
(trg)="s1"> Aðeins rótarnotandi ( root ) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu .

(src)="s2"> Izen bat edo bi bakarrik onartzen dira .
(trg)="s2"> Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn .

(src)="s3"> Zehaztu izen bat bakarrik modu honetan .
(trg)="s3"> Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham .

(src)="s5"> karpeta nagusia bide-izen absolutua izan behar da .
(trg)="s5"> Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð

(src)="s6"> Abisua : Zuk hautatutako % s etxe-direktorioa existitzen da jadanik .
(trg)="s6"> Aðvörun : Heimamappan % s er þegar til .

(src)="s7"> Abisua : ezarri duzun % s karpeta nagusia ezin da atzitu : % s .
(trg)="s7"> Aðvörun : Ekki náðist að tengjast heimamöppunni % s : % s

(src)="s8"> ' % s ' taldea badago lehendik ere sistemako talde gisa . Irtetzen .
(trg)="s8"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til sem kerfishópur . Hætti við .

(src)="s9">`%s ' taldea existitzen da jada, eta ez da sistema-taldea. Irteten.
(trg)="s9"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til og er ekki kerfishópur . Hætti við .

(src)="s10"> ' % s ' taldea badago lehendik ere , baina GID desberdin bat du . Irtetzen .
(trg)="s10"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til , en hefur annað GID . Hætti við .

(src)="s11"> ' % s ' GIDa dagoeneko erabilia dago .
(trg)="s11"> GID talan ‚ % s ‘ er þegar í notkun . Hætti við .

(src)="s12"> Ez dago GID erabilgarririk % d- % d barrutian ( LEHEN _ SIS _ GID - AZKEN _ SIS _ GID ) .
(trg)="s12"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> ' % s ' taldea ez da sortu .
(trg)="s13"> Ekki er búið að búa til hópinn ‚ % s ‘ .

(src)="s14"> ' % s ' taldea gehitzen : ( % d GIDa ) ...
(trg)="s14"> Bæti hópinum ‚ % s ‘ ( GID % d ) við ...

(src)="s15"> Eginda .
(trg)="s15"> Lokið .

(src)="s16"> ' % s ' taldea badago lehendik ere .
(trg)="s16"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til .

(src)="s17"> Ez dago GID erabilgarririk % d- % d barrutian ( LEHEN _ GID - AZKEN _ GID ) .
(trg)="s17"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> ' % s ' erabiltzailea ez dago .
(trg)="s18"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til .

(src)="s19"> ' % s ' taldea ez dago .
(trg)="s19"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki til .

(src)="s20"> ' % s ' erabiltzailea dagoeneko ' % s ' taldeko kide da .
(trg)="s20"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar meðlimur í ‚ % s ‘ .

(src)="s21"> ' % s ' erabiltzailea ' % s ' taldeari gehitzen ...
(trg)="s21"> Bæti notanda ‚ % s ‘ í hópinn ‚ % s ‘ ...

(src)="s22"> Sistemako ' % s ' erabiltzailea badago lehendik ere . Irtetzen .
(trg)="s22"> Kerfisnotandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .

(src)="s23"> ' % s ' erabiltzailea badago lehendik ere , Irtetzen .
(trg)="s23"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .

(src)="s24"> ' % s ' erabiltzailea bestelako UID batekin dago . Irtetzen .
(trg)="s24"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til með annað UID . Hætti .

(src)="s25"> Ez dago UID / GID bikote erabilgarririk % d- % d barrutian ( LEHEN _ SIS _ UID - AZKEN _ SIS _ UID ) .
(trg)="s25"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> ' % s ' erabiltzailea ez da sortu .
(trg)="s26"> Notandinn ‚ % s ‘ var ekki búinn til .

(src)="s27"> Ez dago UID erabilgarririk % d- % d barrutian ( LEHEN _ SIS _ UID - AZKEN _ SIS _ UID ) .
(trg)="s27"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Barneko errorea
(trg)="s28"> Innri villa

(src)="s29"> ' % s ' sistemako erabiltzailea gehitzen ( % d UIDa ) ...
(trg)="s29"> Bæti við kerfisnotanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) ...

(src)="s30"> ' % s ' talde berria gehitzen ( % d GIDa ) ...
(trg)="s30"> Bæti við nýjum hópi ‚ % s ‘ ( GID % d ) ...

(src)="s31"> ' % s ' erabiltzaile berria ( % d UIDa ) ' % s ' taldearekin gehitzen ...
(trg)="s31"> Bæti við nýjum notanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) í hópinn ‚ % s ‘ ...

(src)="s32"> ' % s ' ( e ) k % d errore-kodea itzuli du . Irtetzen .
(trg)="s32"> ‚ % s ‘ skila villumeldingunni % d . Hætti nú .

(src)="s33"> ' % s ' % d seinalearekin irten da . Irtetzen .
(trg)="s33"> ‚ % s ‘ hætti eftir merkið % d . Hætti núna .

(src)="s35"> ' % s ' erabiltzailea gehitzen ...
(trg)="s35"> Bæti við notanda ‚ % s ‘ ...

(src)="s36"> Ez dago UID / GID bikote erabilgarririk % d- % d barrutian ( LEHEN _ UID - AZKEN _ UID ) .
(trg)="s36"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Ez dago UID erabilgarririk % d- % d barrutian ( LEHEN _ UID - AZKEN _ UID ) .
(trg)="s37"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> ' % s ' ( % d ) talde berria gehitzen ...
(trg)="s38"> Bý til nýjan hóp ‚ % s ‘ ( % d ) ...

(src)="s39"> ' % s ' ( % d ) erabiltzaile berria ' % s ' taldearekin gehitzen ...
(trg)="s39"> Bæti nýjum notanda ‚ % s ‘ ( % d ) við hópinn ‚ % s ‘ ...

(src)="s40"> Baimena ukatuta
(trg)="s40"> Ekki heimilt

(src)="s45"> aukeraren argumentua baliogabea locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Saiatu berriro ? [ b / E ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Reyna aftur ? [ j / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Informazioa zuzena da ? [ B / e ]
(trg)="s47"> Eru þessar upplýsingar réttar ? [ J / n ]

(src)="s48"> ' % s ' erabiltzaile berria talde gehigarriei gehitzen ...
(trg)="s48"> Bæti nýja notandanum ‚ % s ‘ við fleiri hópa ...

(src)="s50"> Ez da ' % s ' karpeta nagusia sortuko .
(trg)="s50"> Bý ekki til heimamöppu ‚ % s ‘ .

(src)="s51"> ' % s ' karpeta nagusia badago lehendik ere . Ez da ' % s ' ( e ) tik kopiatuko .
(trg)="s51"> Heimamappan ‚ % s ‘ er þegar til . Afrita ekki frá ‚ % s ‘ .

(src)="s53"> ' % s ' karpeta nagusia sortzen ...
(trg)="s53"> Bý til heimamöppuna ‚ % s ‘ ...

(src)="s54"> Ezin izan da ' % s ' karpeta nagusia sortu : % s .
(trg)="s54"> Gat ekki búið til heimamöppuna ‚ % s ‘ : % s .

(src)="s55"> Zifratzea konfiguratzen ...
(trg)="s55"> Hefst handa við að dulkóða ...

(src)="s56"> ' % s ' ( e ) tik fitxategiak kopiatzen ...
(trg)="s56"> Afrita skrá frá ‚ % s ‘ ...

(src)="s58"> ' % s ' erabiltzailea badago lehendik ere , eta ez da sistemako erabiltzaile bat .
(trg)="s58"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til , og hann er ekki kerfisnotandi .

(src)="s59"> ' % s ' erabiltzailea badago lehendik ere .
(trg)="s59"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til .

(src)="s60"> % d UIDa dagoeneko erabilita dago .
(trg)="s60"> Verið er að nota UID % d .

(src)="s61"> % d GIDa dagoeneko erabilita dago .
(trg)="s61"> Verið er að nota GID % d .

(src)="s62"> % d GIDa ez dago .
(trg)="s62"> GID % d er ekki til .

(src)="s63"> Ezin da % s tratatu . Hau ez da direktorio , fitxategi edo esteka sinboliko bat .
(trg)="s63"> Get ekki átt við % s . Það er hvorki mappa , skrá né táknrænn tengill .

(src)="s65"> Segurtasun urriko erabiltzaile-izenak gaitzen .
(trg)="s65"> Leyfa notkun á vafasömu notandanafni .

(src)="s67"> UIDa hautatzen % d - % d barrutitik ...
(trg)="s67"> Vel UID frá % d til % d ...

(src)="s68"> GIDa hautatzen % d - % d barrutitik ...
(trg)="s68"> Vel GID frá % d til % d ...

(src)="s69"> Geldituta : % s
(trg)="s69"> Hætti : % s

(src)="s70"> ' % s ' direktorioa kentzen ...
(trg)="s70"> Fjarlægi möppun ‚ % s ‘ ...

(src)="s71"> ' % s ' erabiltzailea kentzen ...
(trg)="s71"> Fjarlægi notandann ‚ % s ‘ ...

(src)="s72"> ' % s ' taldea kentzen ...
(trg)="s72"> Fjarlægi hópinn ‚ % s ‘ ...

(src)="s73"> SIG % s seinalea eskuratu da .
(trg)="s73"> Fann SIG % s .

(src)="s74"> adduser % s bertsioa
(trg)="s74"> adduser útgáfa % s

(src)="s75"> Erabiltzaile edo talde bat gehitzen dio sistemari . Copyright-a ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright-a ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Bætir notanda eða hópi við kerfið . Höfundarréttur ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Höfundarréttur ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NOTANDI Bætir við venjulegum notanda adduser --system [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] HÓPUR Bætir við kerfisnotanda adduser --group [ --gid ID ] HÓPUR addgroup [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við notandahópi addgroup --system [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við kerfishópi adduser NOTANDAHÓPUR Bætir notanda sem er þegar til í ákveðinn hóp almennir valkostir : --quiet | -q ekki geta stdout upplýsingar um hvernig gengur --force-badname leyfa notandanöfn sem passa ekki við NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] stillinguna --help | -h skilaboð um það hvernig eigi að nota forritið --version | -v höfundarréttur og útgáfunúmer --conf | -c SKRÁ nota SKRÁ sem stillingarskrá --help " and " --version

(src)="s78"> Soilik root erabiltzaileak ezaba ditzake taldeak eta erabiltzaileak sistematik .
(trg)="s78"> Bara rót má fjarlægja notanda eða hóp úr kerfinu .

(src)="s79"> Ez da izenen ondoren aukerarik onartzen .
(trg)="s79"> Ekki má hafa valkosti á eftir nöfnum .

(src)="s80"> Idatzi talde-izena kentzeko :
(trg)="s80"> Settu inn nafn þess hóps sem á að fjarlægja :

(src)="s81"> Idatzi erabiltzaile-izena kentzeko :
(trg)="s81"> Settu inn nafn þess notanda sem á að fjarlægja :

(src)="s83"> ' % s ' erabiltzailea ez da sistemako erabiltzailea . Irtetzen .
(trg)="s83"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki kerfisnotandi . Hætti .

(src)="s84"> ' % s ' erabiltzailea ez da existitzen , baina --system eman da . Irtetzen .
(trg)="s84"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til , en --system var gefið . Hætti .

(src)="s85"> ABISUA : root kontua ( 0 UIDa ) ezabatzera zoaz
(trg)="s85"> AÐVÖRUN : Þú ert í þann mund að eyða rótaraðganginum ( uid 0 )

(src)="s96"> Fitxategiak ezabatzen ...
(trg)="s96"> Fjarlægi skrár ...

(src)="s101"> ' % s ' taldea ez dago hutsik !
(trg)="s101"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki tómur !

(src)="s104"> ' % s ' erabiltzailea ez da ' % s ' taldeko kide .
(trg)="s104"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki meðlimur í hópinum ‚ % s ‘ .

(src)="s105"> ' % s ' erabiltzailea ' % s ' taldetik kentzen ...
(trg)="s105"> Fjarlægi notanda ‚ % s ‘ úr hópinum ‚ % s ‘ ...

(src)="s106"> deluser % s bertsioa
(trg)="s106"> deluser útgáfa % s

(src)="s107"> Sistematik erabiltzaile eta taldeak kentzen ditu .
(trg)="s107"> Fjarlægir notanda og hópa úr kerfinu .

(src)="s108"> Copyright-a ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Höfundarréttur ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

(src)="s109"> deluser Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > eta Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu > garatutako ' adduser ' -en oinarrituta dago
(trg)="s109"> deluser er byggt á adduser eftir Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > og Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s

(src)="s112"> ' % s ' ez dago . Lehenespenak erabiltzen .
(trg)="s112"> ‚ % s ‘ er ekki til . Nota hefðbundin gildi .

(src)="s113"> Ezin izan da ' % s ' analizatu , % d. lerroa .
(trg)="s113"> Gat ekki þáttað ‚ % s ‘ í línu % d .

(src)="s114"> ' % s ' aldagaia ezezaguna ' % s ' ( e ) ko % d. lerroan .
(trg)="s114"> Óþekkt breyta ‚ % s ‘ í ‚ % s ‘ , línu % d .

(src)="s115"> Ezin izan da ' % s ' izeneko programarik aurkitu $ PATH bide-izenean .
(trg)="s115"> Fann ekki forrit sem heitir ‚ % s ‘ í $ PATH .

# eu/aisleriot.xml.gz
# is/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot bakar-jokoa
(trg)="s1"> AisleRiot kapall

(src)="s2"> Jolastu hainbat bakar-joko
(trg)="s2"> Spila marga ólíka kapla

(src)="s4"> Gai-fitxategiaren izena
(trg)="s4"> Heiti þemaskráar

(src)="s5"> Karten grafikoak dituen fitxategiaren izena .
(trg)="s5"> Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin .

(src)="s6"> Tresna-barra erakutsiko den ala ez adierazten du .
(trg)="s6"> Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki

(src)="s7"> Egoera-barra erakutsiko den ala ez adierazten du .
(trg)="s7"> Sýna eða fela stöðustiku

(src)="s9"> Hautatu kartak arrastatu behar diren , ala lehenik jatorrian eta ondoren helburuan klik egin behar den .
(trg)="s9"> Veldu hvort á að draga spilin eða smella fyrst á spilið og svo á áfangastað .

(src)="s10"> Soinua
(trg)="s10"> Hljóð

(src)="s11"> Gertaera-soinuak erreproduzituko diren ala ez adierazten du .
(trg)="s11"> Hvort spila á leikhljóð eða ekki .