# et/account-plugins.xml.gz
# nb/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Sisaldub Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube ja Picasa
(trg)="s1"> Inkluderer Gmail , Google Drive , Google + , Youtube og Picasa

# et/activity-log-manager.xml.gz
# nb/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Tegevuste logi haldur
(trg)="s1"> Aktivitetslogg-behandler

(src)="s2"> Seadista , mida salvestatakse su Zeitgeisti tegevuste logisse
(trg)="s2"> Velg hva som skal lagres i din Zeitgeist-aktivitetslogg

(src)="s3"> Tegevuste ja privaatsuse haldustööriist
(trg)="s3"> Aktivitets- og personvernshåndtering

(src)="s4"> Turvalisus & Privaatsus
(trg)="s4"> Sikkerhet og personvern

(src)="s5"> Privaatsuse- ja tegevuste haldur
(trg)="s5"> Personvern- og aktivitetsbehandling

(src)="s7"> Failid & Rakendused
(trg)="s7"> Filer og programmer

(src)="s8"> Turvalisus
(trg)="s8"> Sikkerhet

(src)="s9"> Otsing
(trg)="s9"> Søk

(src)="s10"> Diagnostika
(trg)="s10"> Diagnostikk

(src)="s11"> Dashist otsimisel :
(trg)="s11"> Ved søking på dashbordet :

(src)="s12"> Kaasa Interneti otsingutulemused
(trg)="s12"> Inkluder søkeresultater på nett

(src)="s13"> Nõua minu parooli kui :
(trg)="s13"> Krev passord når maskinen :

(src)="s19"> Nimi
(trg)="s19"> Navn

(src)="s20"> Kirjeldus pole saadaval
(trg)="s20"> Ingen beskrivelse tilgjengelig

(src)="s21"> Viimati kasutatud
(trg)="s21"> Sist brukt

(src)="s22"> Tegevus
(trg)="s22"> Aktivitet

(src)="s23"> Vali rakendus
(trg)="s23"> Velg program

(src)="s24"> Täna , %H : %M
(trg)="s24"> I dag , % H : % M

(src)="s25"> Eile , %H : %M
(trg)="s25"> I går , % H : % M

(src)="s26"> %e %B %Y , %H : %M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Mitte kunagi
(trg)="s27"> Aldri

(src)="s28"> Alates :
(trg)="s28"> Fra :

(src)="s29"> Kuni :
(trg)="s29"> Til :

(src)="s30"> Vigane ajavahemik
(trg)="s30"> Ugyldig tidsrom

(src)="s31"> %d %B %Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s49"> Viimase tunni jooksul
(trg)="s49"> Den siste timen

(src)="s50"> Viimase päeva jooksul
(trg)="s50"> Det siste døgnet

(src)="s53"> Seda sammu ei saa tagasi võtta , oled kindel , et soovid selle tegevuse kustutada ?
(trg)="s53"> Denne handlingen kan ikke angres . Er du sikker på at du vil slette denne aktiviteten ?

(src)="s54"> Ubuntu võib koguda anonüümseid andmeid , mis aitavad arendajatel nende tööd teha . Infot kogutakse Ubuntu privaatsuseeskirju järgides .
(trg)="s54"> Ubuntu kan samle inn anonym informasjon som hjelper utviklerne med å forbedre systemet . All informasjon som samles inn er underlagt våre retningslinjer for personvern .

(src)="s55"> Privaatsuseeskirjad
(trg)="s55"> Retningslinjer for personvern

(src)="s56"> Selle arvuti kasutajad saavad :
(trg)="s56"> Personer som bruker denne datamaskinen kan :

(src)="s57"> Vearaportite saatmine Canonicalile
(trg)="s57"> Send feilrapporter til Canonical

(src)="s58"> Vearaportid sisaldavad infot selle kohta , mida rakendus parajasti tegi , kui ta kokku jooksis . Sa võid alati ise valida raporti saatmise ja saatmise katkestamise vahel .
(trg)="s58"> Feilrapporter inneholder informasjon om hva et program gjorde da feilen oppstod . Du vil alltid få valget mellom å sende eller avbryte rapporteringen .

(src)="s59"> Näita eelmiseid raporteid
(trg)="s59"> Vis tidligere rapporter

# et/adduser.xml.gz
# nb/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Ainult juurkasutaja võib süsteemi lisada kasutajat või gruppi .
(trg)="s1"> Kun root får opprette en bruker eller gruppe på systemet .

(src)="s2"> Ainult üks või kaks nime on lubatud .
(trg)="s2"> Bare ett eller to navn er tillatt .

(src)="s3"> Selles töörežiimis määra vaid üks nimi .
(trg)="s3"> Angi kun ett navn i dette modus .

(src)="s4"> Sätted --group , --ingroup , ja --gid on välistavad üksteist .
(trg)="s4"> --group , --ingroup , og --gid opsjonene er gjensidig ekskluderende .

(src)="s5"> Kodukataloog peab olema absoluutne tee .
(trg)="s5"> Hjemmekatalogen må være en absolutt sti .

(src)="s11"> GID '%s ' on juba kasutusel .
(trg)="s11"> Gruppe-ID-en ( GID ) « % s » er allerede i bruk .

(src)="s12"> Ühtegi GID'i pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_GID - VIIMANE_SÜSTEEMI_GID ) .
(trg)="s12"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Gruppi '%s ' ei loodud .
(trg)="s13"> Gruppe « % s » ikke opprettet .

(src)="s15"> Valmis .
(trg)="s15"> Ferdig .

(src)="s16"> Grupp '%s ' on juba olemas .
(trg)="s16"> Gruppen « % s » eksisterer allerede .

(src)="s17"> Ühtegi GID'i pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_GID - VIIMANE_GID ) .
(trg)="s17"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i intervallet % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Kasutajat '%s ' pole olemas .
(trg)="s18"> Brukeren « % s » eksisterer ikke .

(src)="s19"> Gruppi '%s ' pole olemas .
(trg)="s19"> Gruppen « % s » eksisterer ikke .

(src)="s20"> Kasutaja '%s ' on juba '%s ' liige .
(trg)="s20"> Brukeren « % s » er allerede et medlem av « % s » .

(src)="s25"> Ühtegi UID/GID paari pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_UID - VIIMANE_SÜSTEEMI_UID ) .
(trg)="s25"> Intet UID / GID par er ledig i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Kasutajat '%s ' ei loodud .
(trg)="s26"> Bruker « % s » ikke opprettet .

(src)="s27"> Ühtegi UID'd pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_UID - VIIMANE_SÜSTEEMI_UID ) .
(trg)="s27"> Intet UID ledig i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Sisemine viga
(trg)="s28"> Intern feil

(src)="s36"> Ühtegi UID/GID paari pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_UID - VIIMANE_UID ) .
(trg)="s36"> Intet UID / GID par er ledig i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Ühtegi UID'd pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_UID - VIIMANE_UID ) .
(trg)="s37"> Intet UID ledig i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> Juurdepääs keelatud
(trg)="s40"> Tilgang nektet

(src)="s41"> vigane seadete kombinatsioon
(trg)="s41"> ugyldig kombinasjon av valg

(src)="s42"> ootamatu ebaõnnestumine , midagi ei tehtud
(trg)="s42"> uventet feil , ingenting utrettet

(src)="s43"> ootamatu ebaõnnestumine , parooli fail puudub
(trg)="s43"> uventet feil , passwd-fil mangler

(src)="s44"> parooli fail hõivatud , proovi uuesti
(trg)="s44"> passwd-fil opptatt , prøv igjen

(src)="s45"> valikule sobimatu argument locale noexpr
(trg)="s45"> ugyldig argument til valg locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Prøv igjen ? [ j / N ] locale yesexpr

(src)="s50"> Ei loo kodukataloogi '%s ' .
(trg)="s50"> Oppretter ikke hjemmemappe « % s » .

(src)="s58"> Kasutaja '%s ' on juba olemas , ja pole süsteemi kasutaja .
(trg)="s58"> Brukeren « % s » eksisterer allerede , og er ikke en systembruker .

(src)="s59"> Kasutaja '%s ' on juba olemas .
(trg)="s59"> Brukeren « % s » eksisterer allerede .

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Legger til en vanlig bruker adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Legger til en systembruker adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Legger til en brukergruppe addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Legger til en systemgruppe adduser USER GROUP Legger en eksisterende bruker til en eksisterende gruppe general options : --quiet | -q ikke send prosessinformasjon til stdout --force-badname tillat brukernavn som ikke samsvarer med NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasjonsvariabelen --help | -h alternativer for bruk --version | -v versjonsnummer og opphavsrett --conf | -c FIL bruk FIL som konfigurasjonsfil --help " and " --version

(src)="s79"> Peale nimede pole valikud lubatud .
(trg)="s79"> Ingen valg er tillatt etter navn .

# et/aisleriot.xml.gz
# nb/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot Solitaire
(trg)="s1"> AisleRiot Solitaire

(src)="s2"> Palju erinevaid kaardiladumismänge
(trg)="s2"> Spill mange forskjellige solitaire-spill

(src)="s4"> Teemafaili nimi
(trg)="s4"> Navn på temafil

(src)="s5"> Kaardigraafika faili nimi .
(trg)="s5"> Navn på grafikkfil for kortene .

(src)="s6"> Kas tööriistariba on nähtaval või peidus
(trg)="s6"> Om verktøylinjen skal vises eller ikke

(src)="s7"> Kas olekuriba on nähtaval või peidus
(trg)="s7"> Om statuslinjen skal vises eller ikke

(src)="s8"> Juhtimislaadi valimine
(trg)="s8"> Velg type kontroll

(src)="s9"> Kui märgitud , siis kaarte tõstetakse teise kohta lohistamise abil , vastasel juhul aga klõpsamise abil .
(trg)="s9"> Velg om du vil dra kortene eller klikke på kilde og så på mål

(src)="s10"> Heli
(trg)="s10"> Lyd

(src)="s11"> Kas helisid esitatakse või mitte .
(trg)="s11"> Om lyder skal spilles av for hendelser .

(src)="s12"> Animatsioonid
(trg)="s12"> Animasjoner

(src)="s13"> Kas kaardikäikude animatsiooni kasutatakse või mitte .
(trg)="s13"> Om animasjoner skal brukes for flytting av kort .

(src)="s14"> Kasutatav mängufail
(trg)="s14"> Spillfil som skal brukes

(src)="s15"> Kaardiladumismängu skeemifaili nimi .
(trg)="s15"> Navn på schema-fil som inneholder solitaire-spill som skal spilles .

(src)="s16"> Mängitud mängude statistika
(trg)="s16"> Statistikk for spill

(src)="s18"> Viimati mängitud mängud
(trg)="s18"> Nylig spilte spill

(src)="s19"> Viimati mängitud mängude nimekiri .
(trg)="s19"> En liste med nylig spilte spill .

(src)="s20"> Uus mäng
(trg)="s20"> Nytt spill

(src)="s22"> Statistika
(trg)="s22"> Statistikk

(src)="s24"> Abi
(trg)="s24"> Hjelp

(src)="s25"> Programmist lähemalt
(trg)="s25"> Om

(src)="s26"> Lõpeta
(trg)="s26"> Avslutt

(src)="s27"> Vali mäng
(trg)="s27"> Velg spill

(src)="s28"> _Vali
(trg)="s28"> _ Velg

(src)="s29"> _Sisukord
(trg)="s29"> _ Innhold

(src)="s30"> _Täisekraan
(trg)="s30"> _ Fullskjerm

(src)="s31"> _Vihje_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Hint _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _Uus_New Game
(trg)="s32"> _ Nytt _ New Game

(src)="s33"> _Uus mäng
(trg)="s33"> _ Nytt spill

(src)="s34"> T_aasta käikReset
(trg)="s34"> _ Gjenopprett trekkReset

(src)="s35"> _Lähtesta_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Nullstill _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _Alusta uuesti
(trg)="s36"> Sta _ rt på nytt

(src)="s37"> _Tühista käik
(trg)="s37"> _ Angre trekk