# et/account-plugins.xml.gz
# is/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Sisaldub Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube ja Picasa
(trg)="s1"> Telur með Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
# et/adduser.xml.gz
# is/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Ainult juurkasutaja võib süsteemi lisada kasutajat või gruppi .
(trg)="s1"> Aðeins rótarnotandi ( root ) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu .
(src)="s2"> Ainult üks või kaks nime on lubatud .
(trg)="s2"> Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn .
(src)="s3"> Selles töörežiimis määra vaid üks nimi .
(trg)="s3"> Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham .
(src)="s5"> Kodukataloog peab olema absoluutne tee .
(trg)="s5"> Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð
(src)="s11"> GID '%s ' on juba kasutusel .
(trg)="s11"> GID talan ‚ % s ‘ er þegar í notkun . Hætti við .
(src)="s12"> Ühtegi GID'i pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_GID - VIIMANE_SÜSTEEMI_GID ) .
(trg)="s12"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Gruppi '%s ' ei loodud .
(trg)="s13"> Ekki er búið að búa til hópinn ‚ % s ‘ .
(src)="s15"> Valmis .
(trg)="s15"> Lokið .
(src)="s16"> Grupp '%s ' on juba olemas .
(trg)="s16"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(src)="s17"> Ühtegi GID'i pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_GID - VIIMANE_GID ) .
(trg)="s17"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> Kasutajat '%s ' pole olemas .
(trg)="s18"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(src)="s19"> Gruppi '%s ' pole olemas .
(trg)="s19"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(src)="s20"> Kasutaja '%s ' on juba '%s ' liige .
(trg)="s20"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar meðlimur í ‚ % s ‘ .
(src)="s25"> Ühtegi UID/GID paari pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_UID - VIIMANE_SÜSTEEMI_UID ) .
(trg)="s25"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> Kasutajat '%s ' ei loodud .
(trg)="s26"> Notandinn ‚ % s ‘ var ekki búinn til .
(src)="s27"> Ühtegi UID'd pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_UID - VIIMANE_SÜSTEEMI_UID ) .
(trg)="s27"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Sisemine viga
(trg)="s28"> Innri villa
(src)="s36"> Ühtegi UID/GID paari pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_UID - VIIMANE_UID ) .
(trg)="s36"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> Ühtegi UID'd pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_UID - VIIMANE_UID ) .
(trg)="s37"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s40"> Juurdepääs keelatud
(trg)="s40"> Ekki heimilt
(src)="s45"> valikule sobimatu argument locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Reyna aftur ? [ j / N ] locale yesexpr
(src)="s50"> Ei loo kodukataloogi '%s ' .
(trg)="s50"> Bý ekki til heimamöppu ‚ % s ‘ .
(src)="s58"> Kasutaja '%s ' on juba olemas , ja pole süsteemi kasutaja .
(trg)="s58"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til , og hann er ekki kerfisnotandi .
(src)="s59"> Kasutaja '%s ' on juba olemas .
(trg)="s59"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NOTANDI Bætir við venjulegum notanda adduser --system [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] HÓPUR Bætir við kerfisnotanda adduser --group [ --gid ID ] HÓPUR addgroup [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við notandahópi addgroup --system [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við kerfishópi adduser NOTANDAHÓPUR Bætir notanda sem er þegar til í ákveðinn hóp almennir valkostir : --quiet | -q ekki geta stdout upplýsingar um hvernig gengur --force-badname leyfa notandanöfn sem passa ekki við NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] stillinguna --help | -h skilaboð um það hvernig eigi að nota forritið --version | -v höfundarréttur og útgáfunúmer --conf | -c SKRÁ nota SKRÁ sem stillingarskrá --help " and " --version
(src)="s79"> Peale nimede pole valikud lubatud .
(trg)="s79"> Ekki má hafa valkosti á eftir nöfnum .
# et/aisleriot.xml.gz
# is/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot Solitaire
(trg)="s1"> AisleRiot kapall
(src)="s2"> Palju erinevaid kaardiladumismänge
(trg)="s2"> Spila marga ólíka kapla
(src)="s4"> Teemafaili nimi
(trg)="s4"> Heiti þemaskráar
(src)="s5"> Kaardigraafika faili nimi .
(trg)="s5"> Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin .
(src)="s6"> Kas tööriistariba on nähtaval või peidus
(trg)="s6"> Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki
(src)="s7"> Kas olekuriba on nähtaval või peidus
(trg)="s7"> Sýna eða fela stöðustiku
(src)="s9"> Kui märgitud , siis kaarte tõstetakse teise kohta lohistamise abil , vastasel juhul aga klõpsamise abil .
(trg)="s9"> Veldu hvort á að draga spilin eða smella fyrst á spilið og svo á áfangastað .
(src)="s10"> Heli
(trg)="s10"> Hljóð
(src)="s11"> Kas helisid esitatakse või mitte .
(trg)="s11"> Hvort spila á leikhljóð eða ekki .
(src)="s12"> Animatsioonid
(trg)="s12"> Hreyfimyndir
(src)="s13"> Kas kaardikäikude animatsiooni kasutatakse või mitte .
(trg)="s13"> Á að sýna hreyfinguna þegar spilin eru færð .
(src)="s14"> Kasutatav mängufail
(trg)="s14"> Hvaða leikjaskrá á að nota
(src)="s15"> Kaardiladumismängu skeemifaili nimi .
(trg)="s15"> Nafn skema-skrárinnar með kaplinum sem á að spila .
(src)="s16"> Mängitud mängude statistika
(trg)="s16"> Tölfræði spilaðra leikja
(src)="s18"> Viimati mängitud mängud
(trg)="s18"> Nýlegir leikir
(src)="s19"> Viimati mängitud mängude nimekiri .
(trg)="s19"> Síðustu leikir
(src)="s20"> Uus mäng
(trg)="s20"> Nýr leikur
(src)="s22"> Statistika
(trg)="s22"> Tölfræði
(src)="s27"> Vali mäng
(trg)="s27"> Veldu leik
(src)="s28"> _Vali
(trg)="s28"> _ Velja
(src)="s29"> _Sisukord
(trg)="s29"> _ Efni
(src)="s30"> _Täisekraan
(trg)="s30"> _ Fyllturskjár
(src)="s31"> _Vihje_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Vísbending _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _Uus_New Game
(trg)="s32"> _ Nýr leikur _ New Game
(src)="s33"> _Uus mäng
(trg)="s33"> _ Nýr leikur
(src)="s34"> T_aasta käikReset
(trg)="s34"> _ Endurtaka flutningReset
(src)="s35"> _Lähtesta_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Núllstilla _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> _Alusta uuesti
(trg)="s36"> Sama gjöf
(src)="s37"> _Tühista käik
(trg)="s37"> _ Afturkalla flutning
(src)="s38"> _Jaga
(trg)="s38"> _ Gefa
(src)="s39"> _Välju täisekraanvaatest
(trg)="s39"> _ Fara úr fullum skjá
(src)="s40"> _Peata
(trg)="s40"> _ Gera hlé
(src)="s41"> %s on vaba tarkvara . Te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele , nagu need on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud ; kas Litsentsi versioon number %d või ( vastavalt Teie valikule ) ükskõik milline hilisem versioon .
(trg)="s41"> % s er frjáls hugbúnaður ; þú hefur leyfi til að endurdreifa honum og / eða breyta honum samkvæmt skilyrðum GNU General Public License eins og þau eru sett fram af Free Software Foundation ; hvort sem er eftir útgáfu % d af leyfinu eða ( eftir eigin vali ) seinni útgáfur .
(src)="s42"> Programmi %s levitatakse lootuses , et see on kasulik , kuid ILMA IGASUGUSE GARANTIITA ; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS . Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku Litsentsi .
(trg)="s42"> % s er dreift í þeirri von að það sé gagnlegt , en ÁN ALLRAR ÁBYRGÐAR ; án óbeinnar ábyrgðar á SELJANLEIKA eða HÆFNI TIL ÁKVEÐINNA NOTA . Sjá GNU General Public License fyrir frekari upplýsingar .
(src)="s43"> Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos programmiga %s ; kui ei , siis vaata
(trg)="s43"> Þú hefðir átt að fá eintak af GNU General Public License með þessu forriti . Ef svo reyndist ekki þá má sjá
(src)="s44">slot type
(trg)="s44">grunnurslot type
(src)="s45">slot type
(trg)="s45">geymslaslot type
(src)="s46">slot type
(trg)="s46">stokkurslot type
(src)="s47">slot type
(trg)="s47">borðiðslot type
(src)="s48">foundationslot hint
(trg)="s48">rusliðfoundationslot hint
(src)="s49">reserveslot hint
(trg)="s49">%s á grunninnreserveslot hint
(src)="s50">stockslot hint
(trg)="s50">%s í geymslustockslot hint
(src)="s51">tableauslot hint
(trg)="s51">%s à stokkinntableauslot hint
(src)="s52">wasteslot hint
(trg)="s52">wasteslot hint
(src)="s54">Sellel mängul pole veel vihjete tuge.
(trg)="s54">Ãessi leikur styður ekki vÃsbendingar ennþá
(src)="s55">Võiks %s tõsta %s peale.
(trg)="s55">Færa %s ofaná %s
(src)="s56">See mäng ei suuda ühtegi vihjet anda.
(trg)="s56">Ãessi leikur gefur ekki vÃsbendingar.
(src)="s58">Agnes
(trg)="s58">Agnes
(src)="s68">Bristol
(trg)="s68">Bristol
(src)="s69">Camelot
(trg)="s69">Camelot
(src)="s70">Canfield
(trg)="s70">Canfield
(src)="s72">Malelaud
(trg)="s72">Chessboard
(src)="s73">Kell
(trg)="s73">Clock
(src)="s74">Taust
(trg)="s74">Cover
(src)="s77">Dubletid
(trg)="s77">Doublets
(src)="s79">Idataevas
(trg)="s79">Easthaven
(src)="s81">Lift
(trg)="s81">Elevator
(src)="s83">Ekskalaator
(trg)="s83">Escalator
(src)="s85">Kindlus
(trg)="s85">Fortress
(src)="s86">Vedamised
(trg)="s86">Fortunes
(src)="s88">Neliteist
(trg)="s88">Fourteen
(src)="s89">Freecell
(trg)="s89">Freecell
(src)="s93">Glenwood
(trg)="s93">Glenwood
(src)="s95">Golf
(trg)="s95">Golf
(src)="s96">Mustlane
(trg)="s96">Gypsy
(src)="s97">Helsinki
(trg)="s97">Helsinki
(src)="s98">Keks
(trg)="s98">Hopscotch
(src)="s99">Isabel
(trg)="s99">Isabel
(src)="s100">Jamestown
(trg)="s100">Jamestown
(src)="s101">Hiigelsuur
(trg)="s101">Jumbo
(src)="s102">Kansas
(trg)="s102">Kansas
(src)="s105">Klondike
(trg)="s105">Klondike