# et/account-plugins.xml.gz
# hr/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Sisaldub Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube ja Picasa
(trg)="s1"> Uključuje Gmail , Google Dokumente , Google + , YouTube i Pisaca-u

# et/activity-log-manager.xml.gz
# hr/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Tegevuste logi haldur
(trg)="s1"> Upravitelj zapisa aktivnosti

(src)="s2"> Seadista , mida salvestatakse su Zeitgeisti tegevuste logisse
(trg)="s2"> Konfigurirajte što će se evidentirati u vašem dnevniku Zeitgeist aktivnosti

(src)="s3"> Tegevuste ja privaatsuse haldustööriist
(trg)="s3"> Upravitelj alata privatnosti i aktivnosti

(src)="s5"> Privaatsuse- ja tegevuste haldur
(trg)="s5"> Upravitelj aktivnosti i privatnosti

(src)="s10"> Diagnostika
(trg)="s10"> Dijagnostika

(src)="s19"> Nimi
(trg)="s19"> Naziv

(src)="s20"> Kirjeldus pole saadaval
(trg)="s20"> Opis nije dostupan

(src)="s21"> Viimati kasutatud
(trg)="s21"> Zadnje korišteno

(src)="s22"> Tegevus
(trg)="s22"> Aktivnost

(src)="s23"> Vali rakendus
(trg)="s23"> Odaberi aplikaciju

(src)="s24"> Täna , %H : %M
(trg)="s24"> Danas , % H : % M

(src)="s25"> Eile , %H : %M
(trg)="s25"> Jučer , % H : % M

(src)="s26"> %e %B %Y , %H : %M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Mitte kunagi
(trg)="s27"> Nikada

(src)="s28"> Alates :
(trg)="s28"> Od :

(src)="s29"> Kuni :
(trg)="s29"> Do :

(src)="s30"> Vigane ajavahemik
(trg)="s30"> Pogrešan vremenski raspon

(src)="s31"> %d %B %Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Seda sammu ei saa tagasi võtta , oled kindel , et soovid selle tegevuse kustutada ?
(trg)="s53"> Ova radnja se ne može poništiti , sigurno želite obrisati ovu aktivnost ?

(src)="s54"> Ubuntu võib koguda anonüümseid andmeid , mis aitavad arendajatel nende tööd teha . Infot kogutakse Ubuntu privaatsuseeskirju järgides .
(trg)="s54"> Ubuntu može prikupljati anonimne informacije koje pomažu programerima da ga poboljšaju . Svi prikupljeni podaci obuhvaćeni su našim pravilima o privatnosti .

(src)="s55"> Privaatsuseeskirjad
(trg)="s55"> Pravila privatnosti

(src)="s56"> Selle arvuti kasutajad saavad :
(trg)="s56"> Osobe koje koriste ovo računalo mogu :

(src)="s57"> Vearaportite saatmine Canonicalile
(trg)="s57"> Poslati izvješće greške Canonicalu

(src)="s58"> Vearaportid sisaldavad infot selle kohta , mida rakendus parajasti tegi , kui ta kokku jooksis . Sa võid alati ise valida raporti saatmise ja saatmise katkestamise vahel .
(trg)="s58"> Izvješća o grešci uključuju informaciju o tome što je program radio kada se greška dogodila . Uvijek imate izbor poslati ili poništiti izvješće o grešci .

(src)="s59"> Näita eelmiseid raporteid
(trg)="s59"> Prikaži predhodni izvještaj

# et/adduser.xml.gz
# hr/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Ainult juurkasutaja võib süsteemi lisada kasutajat või gruppi .
(trg)="s1"> Samo korjenski korisnik ( root ) može dodati korisnika ili grupu .

(src)="s2"> Ainult üks või kaks nime on lubatud .
(trg)="s2"> Dozvoljena su samo jedno ili dva imena .

(src)="s3"> Selles töörežiimis määra vaid üks nimi .
(trg)="s3"> Odredi samo jedno ime u ovom modu .

(src)="s4"> Sätted --group , --ingroup , ja --gid on välistavad üksteist .
(trg)="s4"> --group , --ingroup , i --gid opcije su međusobno isključive .

(src)="s5"> Kodukataloog peab olema absoluutne tee .
(trg)="s5"> Putanja do home direktorija mora biti apsolutna

(src)="s11"> GID '%s ' on juba kasutusel .
(trg)="s11"> The GID `%s ' is already in use.

(src)="s12"> Ühtegi GID'i pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_GID - VIIMANE_SÜSTEEMI_GID ) .
(trg)="s12"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Gruppi '%s ' ei loodud .
(trg)="s13"> Grupa `%s ' je nije kreirana.

(src)="s15"> Valmis .
(trg)="s15"> Izvršeno .

(src)="s16"> Grupp '%s ' on juba olemas .
(trg)="s16"> Grupa `%s ' već postoji.

(src)="s17"> Ühtegi GID'i pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_GID - VIIMANE_GID ) .
(trg)="s17"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Kasutajat '%s ' pole olemas .
(trg)="s18"> Korisnik `%s ' ne postoji.

(src)="s19"> Gruppi '%s ' pole olemas .
(trg)="s19"> Grupa `%s ' ne postoji.

(src)="s20"> Kasutaja '%s ' on juba '%s ' liige .
(trg)="s20"> Korisnik `%s ' već pripada grupi ` % s '.

(src)="s25"> Ühtegi UID/GID paari pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_UID - VIIMANE_SÜSTEEMI_UID ) .
(trg)="s25"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Kasutajat '%s ' ei loodud .
(trg)="s26"> Korisnik `%s ' nije kreiran.

(src)="s27"> Ühtegi UID'd pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_UID - VIIMANE_SÜSTEEMI_UID ) .
(trg)="s27"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Sisemine viga
(trg)="s28"> Interna greška

(src)="s36"> Ühtegi UID/GID paari pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_UID - VIIMANE_UID ) .
(trg)="s36"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Ühtegi UID'd pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_UID - VIIMANE_UID ) .
(trg)="s37"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> Juurdepääs keelatud
(trg)="s40"> Pristup zabranjen

(src)="s41"> vigane seadete kombinatsioon
(trg)="s41"> neispravna kombinacija opcija

(src)="s42"> ootamatu ebaõnnestumine , midagi ei tehtud
(trg)="s42"> neočekivani prekid , ništa nije napravljeno

(src)="s43"> ootamatu ebaõnnestumine , parooli fail puudub
(trg)="s43"> neočekivani prekid , nedostaje passwd datoteka

(src)="s44"> parooli fail hõivatud , proovi uuesti
(trg)="s44"> passwd datoteka je zauzeta , pokušajte ponovo

(src)="s45"> valikule sobimatu argument locale noexpr
(trg)="s45"> argument nije valjan za tu opciju locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Ei loo kodukataloogi '%s ' .
(trg)="s50"> Ne kreiram home direktorij `%s '.

(src)="s58"> Kasutaja '%s ' on juba olemas , ja pole süsteemi kasutaja .
(trg)="s58"> Korisnik `%s ' već postoji, i nije sistemski korisnik.

(src)="s59"> Kasutaja '%s ' on juba olemas .
(trg)="s59"> Korisnik `%s ' već postoji.

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# et/aisleriot.xml.gz
# hr/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot Solitaire
(trg)="s1"> AisleRiot pasijans

(src)="s2"> Palju erinevaid kaardiladumismänge
(trg)="s2"> Igraj više različitih varijanti pasijansa

(src)="s4"> Teemafaili nimi
(trg)="s4"> Ime datoteke sa temom

(src)="s5"> Kaardigraafika faili nimi .
(trg)="s5"> Ime datoteke koja sadrži grafiku karata .

(src)="s6"> Kas tööriistariba on nähtaval või peidus
(trg)="s6"> Prikazivati liniju sa alatima ili ne .

(src)="s8"> Juhtimislaadi valimine
(trg)="s8"> Izaberi stil kontrole

(src)="s9"> Kui märgitud , siis kaarte tõstetakse teise kohta lohistamise abil , vastasel juhul aga klõpsamise abil .
(trg)="s9"> Izaberi da li ćeš povlačiti karte ili kliknuti na polazište , pa na odredište .

(src)="s10"> Heli
(trg)="s10"> Zvuk

(src)="s11"> Kas helisid esitatakse või mitte .
(trg)="s11"> Zvukovi pri događajima ili ne .

(src)="s14"> Kasutatav mängufail
(trg)="s14"> Datoteka igre koja će se koristiti

(src)="s15"> Kaardiladumismängu skeemifaili nimi .
(trg)="s15"> Ime datoteke sheme koja sadrži pasijans koji će se igrati .

(src)="s16"> Mängitud mängude statistika
(trg)="s16"> Statistika igranih igara

(src)="s20"> Uus mäng
(trg)="s20"> Nova igra

(src)="s22"> Statistika
(trg)="s22"> Statistike

(src)="s27"> Vali mäng
(trg)="s27"> Odaberite igru

(src)="s29"> _Sisukord
(trg)="s29"> _ Sadržaj

(src)="s30"> _Täisekraan
(trg)="s30"> _ Cijeli zaslon

(src)="s31"> _Vihje_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Savjet _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _Uus_New Game
(trg)="s32"> _ Nova _ New Game

(src)="s33"> _Uus mäng
(trg)="s33"> _ Nova igra

(src)="s34"> T_aasta käikReset
(trg)="s34"> _ Ponovi potezReset

(src)="s35"> _Lähtesta_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Vrati izvorno _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _Alusta uuesti
(trg)="s36"> Pok _ reni ponovo

(src)="s37"> _Tühista käik
(trg)="s37"> _ Poništi potez

(src)="s39"> _Välju täisekraanvaatest
(trg)="s39"> _ Napusti cijeli zaslon

(src)="s40"> _Peata
(trg)="s40"> _ Pauza

(src)="s43"> Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos programmiga %s ; kui ei , siis vaata
(trg)="s43"> slot type

(src)="s44">slot type
(trg)="s44"> slot type

(src)="s45">slot type
(trg)="s45"> slot type

(src)="s46">slot type
(trg)="s46"> slot type

(src)="s47">slot type
(trg)="s47"> slot type

(src)="s48">foundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint

(src)="s49">reserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint

(src)="s50">stockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint

(src)="s51">tableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint

(src)="s52">wasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint

(src)="s54">Sellel mängul pole veel vihjete tuge.
(trg)="s54"> Ova igra još uvijek nema podršku za savjete .

(src)="s55">Võiks %s tõsta %s peale.
(trg)="s55"> Pomaknite se % s na % s .

(src)="s56">See mäng ei suuda ühtegi vihjet anda.
(trg)="s56"> Ova igra nije u mogućnosti davati savete . Žao nam je .

(src)="s58">Agnes
(trg)="s58"> Agnes

(src)="s61">Tädi Mari
(trg)="s61"> Teta Marija

(src)="s62">Selgroog
(trg)="s62"> Kičma

(src)="s63">Kuraditosin
(trg)="s63"> Bakers Dozen