# et/account-plugins.xml.gz
# fr_CA/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Sisaldub Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube ja Picasa
(trg)="s1"> Inclut Gmail , Google Docs , Google + , YouTube et Picasa
# et/activity-log-manager.xml.gz
# fr_CA/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Tegevuste logi haldur
(trg)="s1"> Gestionnaire de journal d 'activités
(src)="s2"> Seadista , mida salvestatakse su Zeitgeisti tegevuste logisse
(trg)="s2"> Configurer ce qui est consigné dans votre journal d 'activités Zeitgeist
(src)="s3"> Tegevuste ja privaatsuse haldustööriist
(trg)="s3"> Outil de gestion des activités et de confidentialité
(src)="s4"> Turvalisus & Privaatsus
(trg)="s4"> Sécurité et confidentialité
(src)="s5"> Privaatsuse- ja tegevuste haldur
(trg)="s5"> Gestionnaire de confidentialité et d 'activités
(src)="s7"> Failid & Rakendused
(trg)="s7"> Fichiers & applications
(src)="s8"> Turvalisus
(trg)="s8"> Sécurité
(src)="s9"> Otsing
(trg)="s9"> Rechercher
(src)="s10"> Diagnostika
(trg)="s10"> Diagnostics
(src)="s11"> Dashist otsimisel :
(trg)="s11"> Lors d 'une recherche dans le tableau de bord :
(src)="s12"> Kaasa Interneti otsingutulemused
(trg)="s12"> Inclure les résultats de recherche en ligne
(src)="s13"> Nõua minu parooli kui :
(trg)="s13"> Demander mon mot de passe en :
(src)="s19"> Nimi
(trg)="s19"> Nom
(src)="s20"> Kirjeldus pole saadaval
(trg)="s20"> Aucune description disponible
(src)="s21"> Viimati kasutatud
(trg)="s21"> Dernière utilisation
(src)="s22"> Tegevus
(trg)="s22"> Activité
(src)="s23"> Vali rakendus
(trg)="s23"> Choisir l 'application
(src)="s24"> Täna , %H : %M
(trg)="s24"> Aujourd 'hui , % H : % M
(src)="s25"> Eile , %H : %M
(trg)="s25"> Hier , % H : % M
(src)="s26"> %e %B %Y , %H : %M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Mitte kunagi
(trg)="s27"> Jamais
(src)="s28"> Alates :
(trg)="s28"> Du :
(src)="s29"> Kuni :
(trg)="s29"> Au :
(src)="s30"> Vigane ajavahemik
(trg)="s30"> Intervalle invalide
(src)="s31"> %d %B %Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s49"> Viimase tunni jooksul
(trg)="s49"> Durant la dernière heure
(src)="s50"> Viimase päeva jooksul
(trg)="s50"> Durant le dernier jour
(src)="s53"> Seda sammu ei saa tagasi võtta , oled kindel , et soovid selle tegevuse kustutada ?
(trg)="s53"> Cette opération ne peut pas être annulée . Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette activité ?
(src)="s54"> Ubuntu võib koguda anonüümseid andmeid , mis aitavad arendajatel nende tööd teha . Infot kogutakse Ubuntu privaatsuseeskirju järgides .
(trg)="s54"> Ubuntu peut collecter des informations anonymes qui aident les développeurs à l 'améliorer . Toute information collectée est assujettie à notre politique de confidentialité .
(src)="s55"> Privaatsuseeskirjad
(trg)="s55"> Politique de confidentialité
(src)="s56"> Selle arvuti kasutajad saavad :
(trg)="s56"> Les personnes utilisant cet ordinateur peuvent :
(src)="s57"> Vearaportite saatmine Canonicalile
(trg)="s57"> envoyer des rapports d 'erreur à Canonical
(src)="s58"> Vearaportid sisaldavad infot selle kohta , mida rakendus parajasti tegi , kui ta kokku jooksis . Sa võid alati ise valida raporti saatmise ja saatmise katkestamise vahel .
(trg)="s58"> Les rapports d 'erreur contiennent des informations sur ce que faisait un programme au moment de sa défaillance . Vous avez toujours le choix d 'accepter l 'envoi d 'un rapport d 'erreur , ou de l 'annuler .
(src)="s59"> Näita eelmiseid raporteid
(trg)="s59"> Montrer les rapports précédents
# et/apport.xml.gz
# fr_CA/apport.xml.gz
(src)="s1"> Apport
(trg)="s1"> Apport
(src)="s3"> Vabandust , ilmnes sisemine viga .
(trg)="s3"> Désolé , une erreur interne est survenue !
(src)="s7"> Näita üksikasju
(trg)="s7"> Montrer les détails
(src)="s10"> Jätka
(trg)="s10"> Continuer
(src)="s11"> Probleemi kirjeldavate andmete kogumine
(trg)="s11"> Collecte des informations sur le problème
(src)="s12"> Kogutakse informatsiooni , mis võib aidata arendajatel probleemi kõrvaldada .
(trg)="s12"> Des informations sont collectées qui pourraient aider les développeurs à corriger le problème que vous rapportez .
(src)="s13"> Probleemi kirjeldava teabe üleslaadimine
(trg)="s13"> Téléversement des informations du problème
(src)="s14"> Probleemi kirjeldava teabe üleslaadimine
(trg)="s14"> Téléversement des informations sur le problème
(src)="s15"> Toimub kogutud info saatmine veajälgimissüsteemile . Selleks võib kuluda mitu minutit .
(trg)="s15"> Les données collectées sont transmises au gestionnaire de bogues . Ceci peut prendre quelques minutes .
(src)="s17"> Vabandust , tarkvara paigaldamisel tekkis viga .
(trg)="s17"> Désolé , une erreur est survenue durant l 'installation d 'un logiciel .
(src)="s18"> Pakett : apport 1.2.3~0ubuntu1
(trg)="s18"> Paquet : apport 1.2.3 ~ 0ubuntu1
(src)="s20"> Taaskäivita
(trg)="s20"> Relancer
(src)="s21"> Kas saata arendajatele vearaport ?
(trg)="s21"> Envoyer un rapport de problème aux développeurs ?
(src)="s22"> Saada
(trg)="s22"> Envoyer
(src)="s24"> Süsteemiinfo kogumine
(trg)="s24"> Collecter des informations sur le système
(src)="s28"> Probleemist teatamine ...
(trg)="s28"> Rapporter un problème ...
(src)="s29"> Arendajate teavitamine tõrkest
(trg)="s29"> Rapporter un dysfonctionnement aux développeurs
(src)="s30"> Jätkamiseks vajutage mõnd klahvi ...
(trg)="s30"> Peser sur une touche pour continuer …
(src)="s31"> Mida sa tahad teha ? Sinu võimalused on järgnevad :
(trg)="s31"> Que voudriez-vous faire ? Les options sont :
(src)="s32"> Palun vali ( %s ) :
(trg)="s32"> Veuiilez choisir ( % s ) :
(src)="s33"> ( %i baiti )
(trg)="s33"> ( % i octets )
(src)="s34"> ( binaarandmed )
(trg)="s34"> ( données binaires )
(src)="s35"> Pärast vearaporti saatmist täida palun vorm automaatselt avanevas veebibrauseri aknas .
(trg)="s35"> Après l 'envoi du rapport de problème , veuillez compléter le formulaire dans le navigateur Web ouvert automatiquement .
(src)="s36"> & Saada raport ( %s )
(trg)="s36"> & Envoyer le rapport ( % s )
(src)="s38"> & Näita raportit
(trg)="s38"> & Voir le rapport
(src)="s39"> & Hoia raportifail alles , et see saata hiljem või kopeerida mujale
(trg)="s39"> & Garder le fichier du rapport pour un envoi ultérieur ou pour le copier ailleurs
(src)="s40"> Katkesta ja & ignoreeri edaspidi selle programmi versiooni krahhe
(trg)="s40"> Annuler et & ignorer les plantages futurs de cette version du programme
(src)="s41"> & Loobu
(trg)="s41"> & Annuler
(src)="s42"> Vearaporti fail :
(trg)="s42"> Fichier du rapport de problème :
(src)="s43"> Kinnita
(trg)="s43"> & Confirmer
(src)="s44"> Viga : %s
(trg)="s44"> Erreur : % s
(src)="s45"> Probleemi kirjeldavate andmete kogumine
(trg)="s45"> Collecte des informations du problème
(src)="s46"> Kogutud teabe võib saata arendajatele , et rakendust parandada . See võib võtta mõne minuti .
(trg)="s46"> Les informations collectées peuvent être envoyées aux développeurs pour améliorer l 'application . Ceci pourrait prendre quelques minutes .
(src)="s47"> Kogutud teave saadetakse veahaldussüsteemi . See võib võtta mõne minuti .
(trg)="s47"> Les informations collectées sont envoyées au gestionnaire de bogues . Ceci pourrait prendre quelques minutes .
(src)="s48"> & Valmis
(trg)="s48"> & Effectué
(src)="s49"> puudub
(trg)="s49"> aucun
(src)="s51"> Valikud :
(trg)="s51"> Choix :
(src)="s53"> Faili ei ole .
(trg)="s53"> Le fichier n 'existe pas .
(src)="s54"> See on kataloog .
(trg)="s54"> Ceci est un répertoire .
(src)="s55"> Jätkamiseks pead külastama järgmist URLi :
(trg)="s55"> Pour continuer , vous devez visiter l 'URL suivante :
(src)="s56"> Võite nüüd veebilehitseja käivitada , või kopeerida selle URLi mõne teise arvuti brauserisse .
(trg)="s56"> Vous pouvez lancer un navigateur maintenant , ou copier cette URL dans un navigateur sur un autre ordinateur .
(src)="s57"> Käivitada veebilehitseja nüüd
(trg)="s57"> Lancer un navigateur maintenant
(src)="s58"> Ootel vearaporteid pole . Proovi --help võtit lisainfo jaoks .
(trg)="s58"> Aucun rapport de plantage en attente . Essayer --help pour plus d 'informations .
(src)="s61"> Sul on paigaldatud mõned vananenud programmiversioonid . Palun uuenda järgnevaid pakettte ja kontrolli , kas probleemid jätkuvad : %s
(trg)="s61"> Vous avez certaines versions de paquets obsolètes d 'installées . Veuillez mettre à niveau les paquets suivants et vérifier si le problème se présente toujours : % s
(src)="s62"> tundmatu programm
(trg)="s62"> programme inconnu
(src)="s63"> Vabandust , programm " %s " sulgus ootamatult
(trg)="s63"> Désolé , le programme « % s » s 'est fermé de façon inattendue
(src)="s64"> Probleem %s ga
(trg)="s64"> Problème dans % s
(src)="s65"> Sinu arvutil ei ole piisavalt vaba mälu probleemi automaatse analüüsi ja arendajate teavitamise jaoks .
(trg)="s65"> Votre ordinateur n 'a pas assez de mémoire libre pour analyser automatiquement le problème et envoyer un rapport aux développeurs .
(src)="s66"> Ebasobiv vearaport
(trg)="s66"> Rapport de problème invalide
(src)="s67"> Sul puudub ligipääs sellele vearaportile .
(trg)="s67"> Vous n 'êtes pas autorisé à accéder à ce rapport de problème .
(src)="s68"> Viga
(trg)="s68"> Erreur
(src)="s69"> Vearaporti käsitsemiseks pole piisavalt vaba kettaruumi .
(trg)="s69"> Il n 'y a pas assez d 'espace disque disponible pour traiter ce rapport .
(src)="s70"> Pakett määramata
(trg)="s70"> Aucun paquet spécifié
(src)="s71"> Sa pead määrama paketi või PID-i . Vaata --help lisainfo jaoks .
(trg)="s71"> Vous devez préciser un paquet ou un PID . Voir --help pour plus d 'informations .
(src)="s72"> Ligipääs keelatud
(trg)="s72"> Permission refusée
(src)="s73"> Valitud protsess ei kuulu sulle . Palun käivita see programm protsessi omaniku või administraatorina .
(trg)="s73"> Le processus spécifié ne vous appartient pas . Veuillez exécuter ce programme en tant que propriétaire du processus ou en tant que root .
(src)="s74"> Vigane PID
(trg)="s74"> PID invalide
(src)="s75"> Protsessi ID ei kuulu ühelegi programmile .
(trg)="s75"> L 'ID de processus spécifié n 'appartient à aucun programme .
(src)="s76"> Sümptomiskript %s ei tuvastanud seotud paketti
(trg)="s76"> Le script symptome % s n 'a pas déterminé un paquet affecté
(src)="s77"> Paketti %s ei leitud
(trg)="s77"> Le paquet % s n 'existe pas
(src)="s78"> Raportit ei õnnestu luua
(trg)="s78"> Impossible de créer le rapport
(src)="s79"> Probleemiraporti uuendamine
(trg)="s79"> Mise à jour du rapport de problème
(src)="s80"> Te ei ole selle probleemi raporteerija ega ka selle probleemi jälgija . Raport võib olla duplikaat või juba suletud . Palun luua uus raport kasutades " apport-bug " käsku .
(trg)="s80"> Vous n 'avez pas rapporté ce problème ou n 'y êtes pas abonné , ou le rapport est un doublon ou déjà fermé . Veuillez créer un nouveau rapport en utilisant « apport-bug » .
(src)="s82"> Täiendavaid andmeid ei kogutud .
(trg)="s82"> Aucune autre information n 'a été collectée .
(src)="s83"> Mis liiki veast sa tahad raporteerida ?
(trg)="s83"> Quel sorte de problème voulez-vous rapporter ?