# es_PR/coreutils.xml.gz
# zh_TW/coreutils.xml.gz
(src)="s1"> argumento % s inválido para % s
(trg)="s1"> % 2 $ s的參數 % 1 $ s無效
(src)="s2"> argumento % s ambiguo para % s
(trg)="s2"> % 2 $ s的參數 % 1 $ s不明確
(src)="s3"> Los argumentos válidos son :
(trg)="s3"> 有效的參數為 :
(src)="s5"> error de escritura
(trg)="s5"> 寫入時發生錯誤
(src)="s7"> Error del sistema desconocido
(trg)="s7"> 不明的系統錯誤
(src)="s8"> archivo regular vacío
(trg)="s8"> 普通空白檔案
(src)="s9"> archivo regular
(trg)="s9"> 普通檔案
(src)="s10"> directorio
(trg)="s10"> 目錄
(src)="s11"> archivo especial de bloques
(trg)="s11"> 區塊特殊檔案
(src)="s12"> archivo especial de caracteres
(trg)="s12"> 字元特殊檔案
(src)="s13"> fifo
(trg)="s13"> fifo
(src)="s14"> enlace simbólico
(trg)="s14"> 符號連結
(src)="s15"> conector
(trg)="s15"> socket
(src)="s16"> cola de mensajes
(trg)="s16"> 訊息佇列
(src)="s17"> semáforo
(trg)="s17"> semaphore
(src)="s18"> objeto de memoria compartida
(trg)="s18"> 共用記憶體物件
(src)="s19"> memoria de tipo objeto
(trg)="s19"> 已分類記憶體物件
(src)="s20"> fichero extraño
(trg)="s20"> 不正常的檔案
(src)="s21"> No hay soporte de familia de direcciones para el nombre de anfitrión
(trg)="s21"> 不支援主機的位址類別
(src)="s22"> Fallo temporal en la resolución del nombre
(trg)="s22"> 名稱解析暫時失敗
(src)="s23"> Valor erróneo para ai _ flags
(trg)="s23"> 用於 ai _ flags 的值有問題
(src)="s24"> Fallo irrecuperable en la resolución del nombre
(trg)="s24"> 進行名稱解析時發生無法回復的錯誤
(src)="s25"> no se soporta ai _ family
(trg)="s25"> 不支援 ai _ family
(src)="s26"> Fallo en la asignación de memoria
(trg)="s26"> 記憶體分配失敗
(src)="s27"> No hay una dirección asociada con el nombre del anfitrión
(trg)="s27"> 主機名稱未有關連至任何位址
(src)="s28"> Nombre o servicio desconocidos
(trg)="s28"> 不認識的名稱或服務
(src)="s29"> No hay soporte de nombre de servidor para ai _ socktype
(trg)="s29"> ai _ socktype 不支援 servname
(src)="s30"> no hay soporte para ai _ socktype
(trg)="s30"> 不支援 ai _ socktype
(src)="s31"> Error del sistema
(trg)="s31"> 系統錯誤
(src)="s33"> Procesando petición
(trg)="s33"> 正在處理要求
(src)="s34"> Petición cancelada
(trg)="s34"> 要求已取消
(src)="s35"> Petición no cancelada
(trg)="s35"> 要求未取消
(src)="s36"> Se han completado todas las peticiones
(trg)="s36"> 已完成所有要求
(src)="s37"> Interrumpido por una señal
(trg)="s37"> 被訊號中斷
(src)="s38"> Parámetro de cadena de texto esta incorrectamente codificado
(trg)="s38"> 參數字串沒有正確編碼
(src)="s39"> Error desconocido
(trg)="s39"> 不知名錯誤
(src)="s51"> no se pueden cambiar los permisos de % s
(trg)="s51"> 無法更改 % s的權限
(src)="s52"> no se puede crear el directorio % s
(trg)="s52"> 無法建立目錄 % s
(src)="s53"> memoria agotada
(trg)="s53"> 記憶體耗盡
(src)="s54"> no se puede registrar el directorio actual
(trg)="s54"> 無法紀錄當前工作目錄
(src)="s55"> no se puede volver al directorio de trabajo inicial`'like this` " and "'
(trg)="s55"> 無法回到最初的工作目錄`'like this` " and "'
(src)="s56">`
(trg)="s56"> ‘
(src)="s57"> '
(trg)="s57"> ’
(src)="s77"> es peligroso operar recursivamente sobre % s
(trg)="s77"> 在 % s 上進行遞歸操作是件危險的事
(src)="s78"> es peligroso operar recursivamente sobre % s ( igual que % s )
(trg)="s78"> 在 % s 上進行遞歸操作是件危險的事 ( 和 % s 一樣 )
(src)="s79"> utilice --no-preserve-root para saltarse esta medida de seguridadyes
(trg)="s79"> 使用 --no-preserve-root 蓋過此防錯設定yes
(src)="s80"> ^ [ sS ] no
(trg)="s80"> ^ [ yY ] no
(src)="s81"> ^ [ nN ]
(trg)="s81"> ^ [ nN ]
(src)="s121"> la función iconv no es utilizable
(trg)="s121"> iconv 功能無法使用
(src)="s122"> la función iconv no está disponible
(trg)="s122"> iconv 功能不存在
(src)="s123"> carácter fuera de rango
(trg)="s123"> 字元值超出可接受的範圍以外
(src)="s124"> no se puede convertir U + % 04X al conjunto de caracteres local
(trg)="s124"> 無法將 U + % 04X 轉換至使用者的字元集
(src)="s125"> no se puede convertir U + % 04X al conjunto de caracteres local : % s
(trg)="s125"> 無法將 U + % 04X 轉換至使用者的字元集 : % s
(src)="s126"> usuario inválido
(trg)="s126"> 無效的使用者
(src)="s127"> grupo inválido
(trg)="s127"> 無效的群組
(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )
(src)="s132"> ( C )
(trg)="s132"> ( C )
(src)="s134"> Escrito por % s .
(trg)="s134"> 由 % s 編寫 。
(src)="s135"> Escrito por % s y % s .
(trg)="s135"> 由 % s 和 % s 編寫 。
(src)="s136"> Escrito por % s , % s , y % s .
(trg)="s136"> 由 % s , % s 和 % s 編寫 。
(src)="s137"> Escrito por % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s137"> 由 % s , % s , % s 和 % s 編寫 。
(src)="s138"> Escrito por % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s138"> 由 % s , % s , % s , % s 和 % s 編寫 。
(src)="s139"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s139"> 由 % s , % s , % s , % s , % s 和 % s 編寫 。
(src)="s140"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s140"> 由 % s , % s , % s , % s , % s , % s 和 % s 編寫 。
(src)="s141"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s141"> 由 % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s 和 % s 編寫 。
(src)="s142"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s142"> 由 % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s 和 % s 編寫 。
(src)="s143"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y otros . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> 由 % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s 和 % s 等等編寫 。 Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(src)="s158"> la comparación de cadenas falló
(trg)="s158"> 字串比較出現錯誤
(src)="s159"> Establezca LC _ ALL = ' C ' para solucionar este problema de forma temporal .
(trg)="s159"> 請設定 LC _ ALL = ' C ' 避免問題出現 。
(src)="s160"> Las cadenas comparadas eran % s y % s .
(trg)="s160"> 要比較的字串為 % s及 % s 。
(src)="s168"> Sin ARCHIVO o cuando ARCHIVO es - , lee la entrada estándar .
(trg)="s168"> 如果沒有指定 < \
(src)="s173"> operando extra % s
(trg)="s173">出現多餘的參數 %s
(src)="s174"> cierre de la entrada estándar
(trg)="s174">é鿍æºè¼¸å
¥
(src)="s180"> falta un operando
(trg)="s180">缺å°éç®å
(src)="s185"> -t equivale a -vT -T , --show-tabs muestra los caracteres de tabulación como ^ I -u ( sin efecto ) -v , --show-nonprinting utiliza la notación ^ y M- , salvo para LFD y TAB
(trg)="s185"> -t çæ¼ -vT -T, --show-tabs å° TAB åå
é¡¯ç¤ºçº ^I -u (æ¤é¸é
ä¸ä½èç) -v, --show-nonprinting é¤äºæè¡å TAB åå
å¤ï¼ä½¿ç¨ ^ å M- 表示æ³é¡¯ç¤ºåå
(src)="s186"> Ejemplos : % s f - g Pone en la salida el contenido de f , luego la entrada estándar y luego el contenido de g % s Copia la entrada estándar a la salida estánda
(trg)="s186"> 舉例: %s f - g 輸出 f 的內容,然後至標準輸出,然後 g 的內容。 %s 將標準輸入的資料複製至標準輸出。
(src)="s187"> no se puede ejecutar ioctl sobre % s
(trg)="s187">ç¡æ³å° %s é²è¡è¼¸åºè¼¸å
¥æ§å¶ (ioctl)
(src)="s188"> salida estándar
(trg)="s188">標準輸出
(src)="s189"> % s : el archivo de entrada y salida son el mismo
(trg)="s189">%sï¼è¼¸åºå輸å
¥æªæ¡æ¯ç¸åç
(src)="s218"> Modo de empleo : % s [ OPCIÓN ] ... GRUPO ARCHIVO ... o bien : % s [ OPCIÓN ] ... --reference = ARCHIVO-R ARCHIVO
(trg)="s218">用法:%s [選項]... 群組 檔案... 或:%s [選項]... --reference=參考檔 檔案...
(src)="s260"> grupo inválido % s
(trg)="s260">群組 %s 無效
(src)="s361"> % s existe , pero no es un directorio
(trg)="s361">%så·²åå¨ä½ä¸æ¯ç®é
(src)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(trg)="s481">Infinity Bss, %g second, %s/s ", ", %g seconds, %s/s
(src)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(trg)="s531">容é1K-blocks" header in "df1024-blocks" header in "df -P
(src)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç
(trg)="s1073">F. Pinard" to "François Pinardç
(src)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?
(trg)="s1100">%s: remove %s (write-protected) %s?
# es_PR/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# zh_TW/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Acerca de GNOME
(trg)="s1"> 關於 GNOME
(src)="s2"> Aprenda más acerca de GNOME
(trg)="s2"> 獲取更多有關 GNOME 的資訊
(src)="s3"> Noticias
(trg)="s3"> 新聞
(src)="s5"> Amigos de GNOME
(trg)="s5"> GNOME 之友
(src)="s6"> Contacto
(trg)="s6"> 聯絡我們
(src)="s7"> El Misterioso GEGL
(trg)="s7"> 神秘的 GEGL
(src)="s9"> Wanda , el pez de Gnome
(trg)="s9"> GNOME 小魚 Wanda
(src)="s12"> Acerca del Escritorio de GNOME
(trg)="s12"> 關於 GNOME 桌面環境
(src)="s14"> Bienvenido al Escritorio GNOME
(trg)="s14"> 歡迎使用 GNOME 桌面環境
(src)="s15"> Han contribuido a esta publicación :
(trg)="s15"> 由以下人仕合作開發 :
(src)="s17"> Versión
(trg)="s17"> 版本
(src)="s18"> Distribuidor
(trg)="s18"> 發行者
(src)="s19"> Fecha de Compilación
(trg)="s19"> 編譯日期
(src)="s21"> GNOME es un ambiente de escritorio Libre , útil y estable para la familia de sistemas operativos basados en Unix .
(trg)="s21"> GNOME 是一套自由 、 易用而且穩定的桌面環境 , 支援無障礙環境 , 可在 Unix 類型的作業系統中運行 。