# es_PR/coreutils.xml.gz
# th/coreutils.xml.gz


(src)="s1"> argumento % s inválido para % s
(trg)="s1"> อาร ์ กิวเมนต ์ % s ไม ่ ถูกต ้ องสำหรับ % s

(src)="s2"> argumento % s ambiguo para % s
(trg)="s2"> อาร ์ กิวเมนต ์ % s กำกวมไม ่ ชัดเจน สำหรับ % s

(src)="s3"> Los argumentos válidos son :
(trg)="s3"> อาร ์ กิวเมนต ์ ที ่ ถูกต ้ องคือ :

(src)="s5"> error de escritura
(trg)="s5"> การบันทึกผิดพลาด

(src)="s7"> Error del sistema desconocido
(trg)="s7"> ระบบผิดพลาดโดยไม ่ ทราบสาเหตุ

(src)="s8"> archivo regular vacío
(trg)="s8"> ไฟล ์ เปล ่ า

(src)="s9"> archivo regular
(trg)="s9"> ไฟล ์ ปกติ

(src)="s10"> directorio
(trg)="s10"> ไดเรกทอรี

(src)="s11"> archivo especial de bloques
(trg)="s11"> ห ้ ามแฟ ้ มพิเศษ

(src)="s12"> archivo especial de caracteres
(trg)="s12"> แฟ ้ มตัวอักขระพิเศษ

(src)="s13"> fifo
(trg)="s13"> เข ้ าก ่ อนออกก ่ อน

(src)="s14"> enlace simbólico
(trg)="s14"> สัญลักษณ ์ เชื ่ อมโยง

(src)="s15"> conector
(trg)="s15"> ซ ็ อกเก ็ ต

(src)="s16"> cola de mensajes
(trg)="s16"> คิวข ้ อความ

(src)="s18"> objeto de memoria compartida
(trg)="s18"> แบ ่ งปันหน ่ วยความจำของวัตถุ

(src)="s20"> fichero extraño
(trg)="s20"> แฟ ้ มพิลึก

(src)="s22"> Fallo temporal en la resolución del nombre
(trg)="s22"> ไม ่ สามารถหาชื ่ อเว ็ บไซต ์ ได ้ ชั ่ วคราว

(src)="s26"> Fallo en la asignación de memoria
(trg)="s26"> การจัดสรรความจำผิดพลาด

(src)="s27"> No hay una dirección asociada con el nombre del anfitrión
(trg)="s27"> ไม ่ มีที ่ อยู ่ ประกอบกับชื ่ อโฮสต ์

(src)="s28"> Nombre o servicio desconocidos
(trg)="s28"> ไม ่ รู ้ จักชื ่ อหรือบริการนั ้ น

(src)="s31"> Error del sistema
(trg)="s31"> เกิดข ้ อผิดพลาดในระบบ

(src)="s33"> Procesando petición
(trg)="s33"> กำลังประมวลผลคำร ้ องขอ

(src)="s34"> Petición cancelada
(trg)="s34"> คำร ้ องขอถูกยกเลิก

(src)="s35"> Petición no cancelada
(trg)="s35"> คำร ้ องขอไม ่ ได ้ ถูกยกเลิก

(src)="s36"> Se han completado todas las peticiones
(trg)="s36"> คำร ้ องขอทั ้ งหมดเรียบร ้ อยแล ้ ว

(src)="s37"> Interrumpido por una señal
(trg)="s37"> ถูกขัดจังหวะโดยสัญญาณ

(src)="s51"> no se pueden cambiar los permisos de % s
(trg)="s51"> ไม ่ สามารถเปลี ่ ยนแปลงสิทธิ ์ ของ % s

(src)="s52"> no se puede crear el directorio % s
(trg)="s52"> ไม ่ สามารถสร ้ างไดเรกทอรี % s

(src)="s54"> no se puede registrar el directorio actual
(trg)="s54"> ไม ่ สามารถบันทึกไดเร ็ คทอรี ่ ทำงานปัจจุบัน

(src)="s55"> no se puede volver al directorio de trabajo inicial`'like this` " and "'
(trg)="s55"> กลับไปไดเร ็ คทอรี ่ ทำงานเริ ่ มต ้ นไม ่ ได ้`'like this` " and "'

(src)="s79"> utilice --no-preserve-root para saltarse esta medida de seguridadyes
(trg)="s79"> yes

(src)="s80"> ^ [ sS ] no
(trg)="s80"> no

(src)="s121"> la función iconv no es utilizable
(trg)="s121"> ฟังก ์ ชั ่ น iconv ใช ้ ไม ่ ได ้

(src)="s122"> la función iconv no está disponible
(trg)="s122"> ไม ่ มีฟังก ์ ชั ่ น iconv

(src)="s123"> carácter fuera de rango
(trg)="s123"> ตัวอักษรอยู ่ นอกพิสัย

(src)="s124"> no se puede convertir U + % 04X al conjunto de caracteres local
(trg)="s124"> ไม ่ สามารถเปลี ่ ยน U + % 04X เป ็ นชุดตัวอัษรท ้ องถิ ่ นได ้

(src)="s125"> no se puede convertir U + % 04X al conjunto de caracteres local : % s
(trg)="s125"> ไม ่ สามารถเปลี ่ ยน U + % 04X เป ็ นชุดตัวอัษรท ้ องถิ ่ นได ้ t : % s

(src)="s127"> grupo inválido
(trg)="s127"> กลุ ่ มผู ้ ใช ้ ไม ่ ถูกต ้ อง

(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )

(src)="s134"> Escrito por % s .
(trg)="s134"> เขียนโดย % s

(src)="s135"> Escrito por % s y % s .
(trg)="s135"> เขียนโดย % s และ % s

(src)="s136"> Escrito por % s , % s , y % s .
(trg)="s136"> เขียนโดย % s , % s , และ % s

(src)="s137"> Escrito por % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s137"> เขียนโดย % s , % s , % s , และ % s

(src)="s138"> Escrito por % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s138"> เขียนโดย % s , % s , % s , % s , และ % s

(src)="s139"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s139"> เขียนโดย % s , % s , % s , % s , % s , และ % s

(src)="s140"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s140"> เขียนโดย % s , % s , % s , % s , % s , % s , และ % s

(src)="s141"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s141"> เขียนโดย % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , และ % s

(src)="s142"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s142"> เขียนโดย % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , และ % s

(src)="s143"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y otros . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> เขียนโดย % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , และคณะ Report translation bugs to < \ . \ . \ . >

(src)="s158"> la comparación de cadenas falló
(trg)="s158"> การเปรียบเทียบสายอักขระล ้ มเหลว

(src)="s187"> no se puede ejecutar ioctl sobre % s
(trg)="s187"> ไม ่ สามารถทำคำสั ่ ง ioctl กับ % s ได ้

(src)="s188"> salida estándar
(trg)="s188"> เอ ๊ าท ์ พุทมาตรฐาน

(src)="s189"> % s : el archivo de entrada y salida son el mismo
(trg)="s189"> % s : ไฟล ์ อินพุทเป ็ นไฟล ์ เอ ๊ าพุทด ้ วย

(src)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(trg)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s

(src)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(trg)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P

(src)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç
(trg)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç

(src)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?
(trg)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?

# es_PR/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# th/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Acerca de GNOME
(trg)="s1"> เกี ่ ยวกับ GNOME

(src)="s2"> Aprenda más acerca de GNOME
(trg)="s2"> ข ้ อมูลเพิ ่ มเติมเกี ่ ยวกับ GNOME

(src)="s3"> Noticias
(trg)="s3"> ข ่ าว

(src)="s5"> Amigos de GNOME
(trg)="s5"> เพื ่ อนของ GNOME

(src)="s6"> Contacto
(trg)="s6"> ติดต ่ อ

(src)="s7"> El Misterioso GEGL
(trg)="s7"> GEGL อันลึกลับ

(src)="s9"> Wanda , el pez de Gnome
(trg)="s9"> Wanda ปลา GNOME

(src)="s12"> Acerca del Escritorio de GNOME
(trg)="s12"> เกี ่ ยวกับเดสก ์ ท ็ อป GNOME

(src)="s14"> Bienvenido al Escritorio GNOME
(trg)="s14"> ยินดีต ้ อนรับสู ่ เดสก ์ ท ็ อป GNOME

(src)="s15"> Han contribuido a esta publicación :
(trg)="s15"> นำเสนอสู ่ ท ่ านโดย :

(src)="s17"> Versión
(trg)="s17"> รุ ่ น

(src)="s18"> Distribuidor
(trg)="s18"> ผู ้ จัดแจก

(src)="s19"> Fecha de Compilación
(trg)="s19"> วันสร ้ าง

(src)="s21"> GNOME es un ambiente de escritorio Libre , útil y estable para la familia de sistemas operativos basados en Unix .
(trg)="s21"> GNOME เป ็ นระบบเดสก ์ ท ็ อปที ่ ให ้ เสรีภาพ สะดวกใช ้ เสถียร และมีสิ ่ งอำนวยความสะดวกผู ้ ใช ้ ประเภทต ่ างๆ สำหรับระบบปฏิบัติการตระกูลยูนิกซ ์

(src)="s22"> GNOME incluye la mayoría de lo que ve en su computadora , incluyendo el administrador de archivos , navegador web , los menús y muchas aplicaciones .
(trg)="s22"> GNOME ประกอบไปด ้ วย สิ ่ งที ่ คุณเห ็ นอยู ่ บนจอเกือบทั ้ งหมด เช ่ น ตัวจัดการแฟ ้ ม เว ็ บเบราว ์ เซอร ์ เมนู และ โปรแกรมอื ่ น ๆ อีกมากมาย

(src)="s23"> GNOME también incluye una plataforma completa de desarrollo para los programadores de aplicaciones , permitiendo la creación de aplicaciones potentes y complejas .
(trg)="s23"> นอกจากนี ้ GNOME ยังมีระบบรองรับ ที ่ ช ่ วยให ้ นักเขียนโปรแกรม สามารถสร ้ างโปรแกรมที ่ ทรงพลัง และมีความสามารถ

(src)="s24"> GNOME enfatiza la facilidad de uso y accesibilidad , un ciclo de publicación regular , y fuerte respaldo corporativo lo hacen único entre los escritorios de Software Libre .
(trg)="s24"> GNOME เน ้ นความง ่ ายในการใช ้ คอยพัฒนารุ ่ นใหม ่ สม ่ ำเสมอ และได ้ รับการอุปถัมภ ์ จากองค ์ กรธุรกิจอย ่ างต ่ อเนื ่ อง ทั ้ งหมดนี ้ ทำให ้ GNOME เป ็ นระบบเดสก ์ ท ็ อปที ่ ไม ่ เหมือนใครในหมู ่ เดสก ์ ท ็ อปที ่ เป ็ นซอฟต ์ แวร ์ เสรี

(src)="s25"> La mayor fortaleza de GNOME reside en su fuerte comunidad . Virtualmente cualquiera , con o sin habilidades de programación , puede contribuir a que GNOME sea mejor .
(trg)="s25"> จุดที ่ แข ็ งแกร ่ งที ่ สุดของ GNOME ก ็ คือชุมชนที ่ เข ้ มแข ็ ง ทุก ๆ คน ไม ่ ว ่ าจะเป ็ นใคร ถนัดเขียนโปรแกรมหรือไม ่ ก ็ สามารถร ่ วมกันพัฒนา GNOME ให ้ ดีขึ ้ นได ้

(src)="s26"> Cientos de personas han contribuido con código a GNOME desde que fue iniciado en 1997 , muchísimos otros han contribuido de otras maneras importantes , incluyendo traducciones , documentación y garantizando la calidad.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> ผู ้ คนหลายร ้ อยได ้ ร ่ วมกันพัฒนาโปรแกรมสำหรับ GNOME นับแต ่ เริ ่ มโครงการเมื ่ อปี 2540 และยังมีอีกมาก ที ่ ช ่ วยส ่ งเสริมในทางอื ่ น ๆ เช ่ น การแปล เขียนเอกสารคู ่ มือ และ ตรวจสอบคุณภาพUnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Ha ocurrido un error al leer el archivo " % s " : % s
(trg)="s28"> เกิดข ้ อผิดพลาดขณะอ ่ านแฟ ้ ม ' % s ' : % s

(src)="s29"> Ha ocurrido un error al rebobinar el archivo ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> เกิดข ้ อผิดพลาดขณะกรอแฟ ้ ม ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Sin nombre
(trg)="s30"> ไม ่ มีชื ่ อ

(src)="s31"> El archivo ' % s ' no es un archivo o directorio regular .
(trg)="s31"> แฟ ้ ม ' % s ' ไม ่ ใช ่ แฟ ้ มหรือโฟลเดอร ์ ปรกติ

(src)="s33"> No hay nombre de archivo para guardar
(trg)="s33"> ไม ่ มีชื ่ อแฟ ้ มสำหรับใช ้ ในการบันทึก

(src)="s34"> Iniciando % s
(trg)="s34"> กำลังเริ ่ ม % s

(src)="s35"> No hay URL que lanzar
(trg)="s35"> ไม ่ มี URL จะเปิด

(src)="s36"> No es un elemento lanzable
(trg)="s36"> เรียกใช ้ ไม ่ ได ้

(src)="s37"> No hay ningún comando ( Exec ) que lanzar
(trg)="s37"> ไม ่ มีคำสั ่ ง ( Exec ) จะเรียก

(src)="s38"> Comando incorrecto ( Exec ) a lanzar
(trg)="s38"> คำสั ่ งที ่ เรียก ( Exec ) นั ้ นใช ้ ไม ่ ได ้

(src)="s39"> Codificación desconocida de : % s
(trg)="s39"> ไม ่ รู ้ จักรหัสอักขระของ : % s

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> ไม ่ สามารถอ ่ านข ้ อมูลเกี ่ ยวกับเอาต ์ พุต % dposition " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> โหมดที ่ เลือกไว ้ นั ้ น ไม ่ มีโหมดใดเข ้ ากันได ้ กับโหมดที ่ เป ็ นไปได ้ : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> ขนาดเสมือนที ่ ต ้ องการไม ่ เข ้ ากับขนาดที ่ มี : ที ่ ร ้ องขอ = ( % d , % d ) , ค ่ าต ่ ำสุด = ( % d , % d ) , ค ่ าสูงสุด = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# es_PR/gnome-menus-3.0.xml.gz
# th/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Sonido y Vídeo
(trg)="s1"> เสียงและวีดิทัศน ์

(src)="s2"> Menú de programas para multimedia
(trg)="s2"> เมนูมัลติมีเดีย

(src)="s3"> Programación
(trg)="s3"> เขียนโปรแกรม

(src)="s4"> Herramientas para el desarrollo de programas
(trg)="s4"> เครื ่ องมือพัฒนาซอฟต ์ แวร ์

(src)="s5"> Educación
(trg)="s5"> การศึกษา

(src)="s6"> Juegos
(trg)="s6"> เกม

(src)="s7"> Juegos y distracciones
(trg)="s7"> เกมและความบันเทิง

(src)="s8"> Gráficos
(trg)="s8"> กราฟิกส ์

(src)="s9"> Aplicaciones gráficas
(trg)="s9"> โปรแกรมสำหรับรูปภาพ

(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> อินเทอร ์ เน ็ ต