# es_PR/coreutils.xml.gz
# ru/coreutils.xml.gz
(src)="s1"> argumento % s inválido para % s
(trg)="s1"> недопустимый аргумент % s для % s
(src)="s2"> argumento % s ambiguo para % s
(trg)="s2"> неоднозначный аргумент % s для % s
(src)="s3"> Los argumentos válidos son :
(trg)="s3"> Допустимые аргументы :
(src)="s5"> error de escritura
(trg)="s5"> ошибка записи
(src)="s7"> Error del sistema desconocido
(trg)="s7"> Неизвестная системная ошибка
(src)="s8"> archivo regular vacío
(trg)="s8"> пустой обычный файл
(src)="s9"> archivo regular
(trg)="s9"> обычный файл
(src)="s10"> directorio
(trg)="s10"> каталог
(src)="s11"> archivo especial de bloques
(trg)="s11"> блочный специальный файл
(src)="s12"> archivo especial de caracteres
(trg)="s12"> символьный специальный файл
(src)="s13"> fifo
(trg)="s13"> файл-очередь
(src)="s14"> enlace simbólico
(trg)="s14"> символьная ссылка
(src)="s15"> conector
(trg)="s15"> сокет
(src)="s16"> cola de mensajes
(trg)="s16"> очередь сообщений
(src)="s17"> semáforo
(trg)="s17"> семафор
(src)="s18"> objeto de memoria compartida
(trg)="s18"> объект разделяемой памяти
(src)="s19"> memoria de tipo objeto
(trg)="s19"> объект типизированной памяти
(src)="s20"> fichero extraño
(trg)="s20"> странный файл
(src)="s21"> No hay soporte de familia de direcciones para el nombre de anfitrión
(trg)="s21"> Семейство адресов не поддерживается для этого имени узла
(src)="s22"> Fallo temporal en la resolución del nombre
(trg)="s22"> Временный сбой разрешения имен
(src)="s23"> Valor erróneo para ai _ flags
(trg)="s23"> Неверное значение для ai _ flags
(src)="s24"> Fallo irrecuperable en la resolución del nombre
(trg)="s24"> Невосстановимый сбой разрешения имен
(src)="s25"> no se soporta ai _ family
(trg)="s25"> ai _ family не поддерживается
(src)="s26"> Fallo en la asignación de memoria
(trg)="s26"> Ошибка выделения памяти
(src)="s27"> No hay una dirección asociada con el nombre del anfitrión
(trg)="s27"> С данным именем узла не ассоциирован адрес
(src)="s28"> Nombre o servicio desconocidos
(trg)="s28"> Неизвестное имя или сервис
(src)="s29"> No hay soporte de nombre de servidor para ai _ socktype
(trg)="s29"> Servname не поддерживается для ai _ socktype
(src)="s30"> no hay soporte para ai _ socktype
(trg)="s30"> ai _ socktype не поддерживается
(src)="s31"> Error del sistema
(trg)="s31"> Системная ошибка
(src)="s33"> Procesando petición
(trg)="s33"> Идёт обработка запроса
(src)="s34"> Petición cancelada
(trg)="s34"> Запрос отменён
(src)="s35"> Petición no cancelada
(trg)="s35"> Запрос не отменён
(src)="s36"> Se han completado todas las peticiones
(trg)="s36"> Все запросы завершены
(src)="s37"> Interrumpido por una señal
(trg)="s37"> Прервано по сигналу
(src)="s38"> Parámetro de cadena de texto esta incorrectamente codificado
(trg)="s38"> Неправильно закодирована строка параметров
(src)="s39"> Error desconocido
(trg)="s39"> Неизвестная ошибка
(src)="s51"> no se pueden cambiar los permisos de % s
(trg)="s51"> невозможно изменить права доступа % s
(src)="s52"> no se puede crear el directorio % s
(trg)="s52"> невозможно создать каталог % s
(src)="s53"> memoria agotada
(trg)="s53"> память исчерпана
(src)="s54"> no se puede registrar el directorio actual
(trg)="s54"> невозможно сохранить текущий рабочий каталог
(src)="s55"> no se puede volver al directorio de trabajo inicial`'like this` " and "'
(trg)="s55"> не удалось вернуться в первоначальный рабочий каталог`'like this` " and "'
(src)="s56">`
(trg)="s56"> «
(src)="s57"> '
(trg)="s57"> »
(src)="s77"> es peligroso operar recursivamente sobre % s
(trg)="s77"> опасно рекурсивно обрабатывать % s
(src)="s78"> es peligroso operar recursivamente sobre % s ( igual que % s )
(trg)="s78"> опасно рекурсивно обрабатывать % s ( то же , что % s )
(src)="s79"> utilice --no-preserve-root para saltarse esta medida de seguridadyes
(trg)="s79"> используйте --no-preserve-root , чтобы отменить предупреждение об опасностиyes
(src)="s80"> ^ [ sS ] no
(trg)="s80"> ^ [ ДдYy ] no
(src)="s81"> ^ [ nN ]
(trg)="s81"> ^ [ НнNn ]
(src)="s121"> la función iconv no es utilizable
(trg)="s121"> функция iconv неприменима
(src)="s122"> la función iconv no está disponible
(trg)="s122"> функция iconv недоступна
(src)="s123"> carácter fuera de rango
(trg)="s123"> символ вне допустимого диапазона
(src)="s124"> no se puede convertir U + % 04X al conjunto de caracteres local
(trg)="s124"> невозможно преобразовать U + % 04X к локальной кодировке
(src)="s125"> no se puede convertir U + % 04X al conjunto de caracteres local : % s
(trg)="s125"> невозможно преобразовать U + % 04X к локальной кодировке : % s
(src)="s126"> usuario inválido
(trg)="s126"> неверный пользователь
(src)="s127"> grupo inválido
(trg)="s127"> неверная группа
(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> Упакован % s ( C ) ( C )
(src)="s132"> ( C )
(trg)="s132"> ( C )
(src)="s134"> Escrito por % s .
(trg)="s134"> Автор программы -- % s .
(src)="s135"> Escrito por % s y % s .
(trg)="s135"> Авторы программы -- % s и % s .
(src)="s136"> Escrito por % s , % s , y % s .
(trg)="s136"> Авторы программы -- % s , % s и % s .
(src)="s137"> Escrito por % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s137"> Авторы программы -- % s , % s , % s и % s .
(src)="s138"> Escrito por % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s138"> Авторы программы -- % s , % s , % s , % s и % s .
(src)="s139"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s139"> Авторы программы -- % s , % s , % s , % s , % s и % s .
(src)="s140"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s140"> Авторы программы -- % s , % s , % s , % s , % s , % s и % s .
(src)="s141"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s141"> Авторы программы -- % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s и % s .
(src)="s142"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s142"> Авторы программы -- % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s и % s .
(src)="s143"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y otros . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> Авторы программы -- % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s и другие . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(src)="s158"> la comparación de cadenas falló
(trg)="s158">ýõ ÃÂôðûþÃÂàÃÂÃÂðòýøÃÂàÃÂÃÂÃÂþúø
(src)="s159"> Establezca LC _ ALL = ' C ' para solucionar este problema de forma temporal .
(trg)="s159">Чтобы обойти эту проблему, установите LC_ALL='C'.
(src)="s160"> Las cadenas comparadas eran % s y % s .
(trg)="s160">áÃÂðòýøòðûøÃÂàÃÂÃÂÃÂþúø %s ø %s.
(src)="s168"> Sin ARCHIVO o cuando ARCHIVO es - , lee la entrada estándar .
(trg)="s168"> ÃÂÃÂûø äÃÂÃÂàýõ ÷ðôðý øûø ÷ðôðý úðú -, ÃÂøÃÂðõàÃÂÃÂðýôðÃÂÃÂýÃÂù òòþô.
(src)="s173"> operando extra % s
(trg)="s173">лишний операнд %s
(src)="s174"> cierre de la entrada estándar
(trg)="s174">÷ðúÃÂÃÂÃÂøõ ÃÂÃÂðýôðÃÂÃÂýþóþ òòþôð
(src)="s180"> falta un operando
(trg)="s180">ÿÃÂþÿÃÂÃÂõý þÿõÃÂðýô
(src)="s185"> -t equivale a -vT -T , --show-tabs muestra los caracteres de tabulación como ^ I -u ( sin efecto ) -v , --show-nonprinting utiliza la notación ^ y M- , salvo para LFD y TAB
(trg)="s185"> -t синоним -vT -T, --show-tabs показывать символы табуляции как ^I -u (игнорируется) -v, --show-nonprinting использовать запись с ^ и M-, за исключением символов перевода строки и табуляции
(src)="s186"> Ejemplos : % s f - g Pone en la salida el contenido de f , luego la entrada estándar y luego el contenido de g % s Copia la entrada estándar a la salida estánda
(trg)="s186"> ÃÂÃÂøüõÃÂÃÂ: %s f - g ÃÂÃÂòþôøàÃÂþôõÃÂöøüþõ f, ÿþÃÂþü ÃÂÃÂðýôðÃÂÃÂýÃÂù òòþô, ÿþÃÂþü g. %s ÃÂþÿøÃÂÃÂõàÃÂÃÂðýôðÃÂÃÂýÃÂù òòþô ýð ÃÂÃÂðýôðÃÂÃÂýÃÂù òÃÂòþô.
(src)="s187"> no se puede ejecutar ioctl sobre % s
(trg)="s187">невозможно выполнить ioctl для %s
(src)="s188"> salida estándar
(trg)="s188">ÃÂÃÂðýôðÃÂÃÂýÃÂù òÃÂòþô
(src)="s189"> % s : el archivo de entrada y salida son el mismo
(trg)="s189">%s: ввод и вывод в один файл
(src)="s218"> Modo de empleo : % s [ OPCIÓN ] ... GRUPO ARCHIVO ... o bien : % s [ OPCIÓN ] ... --reference = ARCHIVO-R ARCHIVO
(trg)="s218">ÃÂÃÂÿþûÃÂ÷þòðýøõ: %s [ÃÂÃÂîç]⦠ÃÂàãÃÂÃÂàäÃÂÃÂÃÂ⦠øûø: %s [ÃÂÃÂîç]⦠--reference=ÃÂäÃÂÃÂàäÃÂÃÂÃÂâ¦
(src)="s260"> grupo inválido % s
(trg)="s260">ýõòõÃÂýðàóÃÂÃÂÿÿð %s
(src)="s361"> % s existe , pero no es un directorio
(trg)="s361">%s существует, но не является каталогом
(src)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(trg)="s481">Бесконечностьss, %g second, %s/s ", ", %g seconds, %s/s
(src)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(trg)="s531">Вместимость1K-blocks" header in "df1024-blocks" header in "df -P
(src)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç
(trg)="s1073">пÑедÑпÑеждение: избÑÑоÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ð¿ÑоигноÑиÑованÑ, наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ %sF. Pinard" to "François Pinardç
(src)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?
(trg)="s1100">%s: ÑпÑÑÑиÑÑÑÑ Ð² каÑалог %s? %s: remove %s (write-protected) %s?
# es_PR/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# ru/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Acerca de GNOME
(trg)="s1"> О среде GNOME
(src)="s2"> Aprenda más acerca de GNOME
(trg)="s2"> Узнать больше о GNOME
(src)="s3"> Noticias
(trg)="s3"> Новости
(src)="s5"> Amigos de GNOME
(trg)="s5"> Друзья GNOME
(src)="s6"> Contacto
(trg)="s6"> Контакт
(src)="s7"> El Misterioso GEGL
(trg)="s7"> Таинственный GEGL
(src)="s9"> Wanda , el pez de Gnome
(trg)="s9"> Ванда — рыбка GNOME
(src)="s12"> Acerca del Escritorio de GNOME
(trg)="s12"> О среде GNOME
(src)="s14"> Bienvenido al Escritorio GNOME
(trg)="s14"> Добро пожаловать в среду GNOME
(src)="s15"> Han contribuido a esta publicación :
(trg)="s15"> Среду GNOME создали для вас :
(src)="s17"> Versión
(trg)="s17"> Версия
(src)="s18"> Distribuidor
(trg)="s18"> Дистрибьютор
(src)="s19"> Fecha de Compilación
(trg)="s19"> Дата сборки
(src)="s21"> GNOME es un ambiente de escritorio Libre , útil y estable para la familia de sistemas operativos basados en Unix .
(trg)="s21"> Среда GNOME является свободным , стабильным , удобным для использования окружением рабочего стола для семейства UNIX-подобных операционных систем .