# es_PR/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# pms/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Acerca de GNOME
(trg)="s1"> Rësguard a GNOME

(src)="s2"> Aprenda más acerca de GNOME
(trg)="s2"> Për savejne dë pì ëd GNOME

(src)="s3"> Noticias
(trg)="s3"> Neuve

(src)="s5"> Amigos de GNOME
(trg)="s5"> Amis ëd GNOME

(src)="s6"> Contacto
(trg)="s6"> Contat

(src)="s7"> El Misterioso GEGL
(trg)="s7"> GEGL ël misterios

(src)="s9"> Wanda , el pez de Gnome
(trg)="s9"> Wanda , ël pess ëd GNOME

(src)="s12"> Acerca del Escritorio de GNOME
(trg)="s12"> Rësguard al Banch da Travaj GNOME

(src)="s14"> Bienvenido al Escritorio GNOME
(trg)="s14"> Bin ëvnù al Banch da Travaj GNOME

(src)="s15"> Han contribuido a esta publicación :
(trg)="s15"> Smonù da :

(src)="s17"> Versión
(trg)="s17"> Version

(src)="s18"> Distribuidor
(trg)="s18"> Distributor

(src)="s19"> Fecha de Compilación
(trg)="s19"> Data ' d costrussion

(src)="s21"> GNOME es un ambiente de escritorio Libre , útil y estable para la familia de sistemas operativos basados en Unix .
(trg)="s21"> GNOME a l 'é a gràtis , a l 'é belfé dovrelo , a l 'é stàbil . A l 'é un Banch ëd Travaj për la famija ëd Sistema Operativ Unix .

(src)="s22"> GNOME incluye la mayoría de lo que ve en su computadora , incluyendo el administrador de archivos , navegador web , los menús y muchas aplicaciones .
(trg)="s22"> GNOME a l 'ha andrinta la pipart ëd lòn ch 'a s-ciàira ant sò calcolator , comprèis ël gestor dj 'archivi , ël navigator dla Ragnà , ij menù e vàire aplicassion .

(src)="s23"> GNOME también incluye una plataforma completa de desarrollo para los programadores de aplicaciones , permitiendo la creación de aplicaciones potentes y complejas .
(trg)="s23"> GNOME a l 'ha ' cò na piataforma ëd dësvlup completa për fé ' d programa , lòn ch 'a lassa creé dj 'aplicativ motobin potent e gabolà .

(src)="s24"> GNOME enfatiza la facilidad de uso y accesibilidad , un ciclo de publicación regular , y fuerte respaldo corporativo lo hacen único entre los escritorios de Software Libre .
(trg)="s24"> GNOME a l 'ha fàit sò but col d 'esse belfé a dovresse , d 'avej na frequensa d 'agiornament regolar e na fòrta strutura ' d supòrt . Sòn a l 'ha falo vnì ùnich antra ij Programa a Gràtis për ij Pian da Travaj .

(src)="s25"> La mayor fortaleza de GNOME reside en su fuerte comunidad . Virtualmente cualquiera , con o sin habilidades de programación , puede contribuir a que GNOME sea mejor .
(trg)="s25"> La pì gròssa fòrsa ëd GNOME a l 'é nòstra comun-a . Bele che tùit , ch 'a sapio ò ch 'a sapio nen programé , a peulo dè na man a fé GNOME pì bel .

(src)="s26"> Cientos de personas han contribuido con código a GNOME desde que fue iniciado en 1997 , muchísimos otros han contribuido de otras maneras importantes , incluyendo traducciones , documentación y garantizando la calidad.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Vàire sent person-e a l 'han giutà a programé GNOME da quand ël proget a l 'é anandiasse , dël 1997 ; motobin pì ' d person-e a l 'ha giutà an àutre manere amportante , coma tradussion , documentassion e contròj ëd qualità.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Ha ocurrido un error al leer el archivo " % s " : % s
(trg)="s28"> Eror ën lesend l 'archivi ' % s ' : % s

(src)="s29"> Ha ocurrido un error al rebobinar el archivo ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Eror ën riavolgend l 'archivi ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Sin nombre
(trg)="s30"> Pa gnun nòm

(src)="s31"> El archivo ' % s ' no es un archivo o directorio regular .
(trg)="s31"> L 'archivi ' % s ' a l 'é pa n 'archivi ò un dossié regolar .

(src)="s33"> No hay nombre de archivo para guardar
(trg)="s33"> Pa gnun nòm d 'archivi andoa a venta salvé

(src)="s34"> Iniciando % s
(trg)="s34"> Antramentr ch 'as anandia % s

(src)="s35"> No hay URL que lanzar
(trg)="s35"> Gnun-a anliura da lancé

(src)="s36"> No es un elemento lanzable
(trg)="s36"> Gnun element da lancé

(src)="s37"> No hay ningún comando ( Exec ) que lanzar
(trg)="s37"> Gnun comand ( EXEC ) da lancé

(src)="s38"> Comando incorrecto ( Exec ) a lanzar
(trg)="s38"> Comand cioch da lancé ( EXEC )

(src)="s39"> Codificación desconocida de : % s
(trg)="s39"> Codìfica nen conossùa për : % s

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas