# es_PR/coreutils.xml.gz
# ku/coreutils.xml.gz


(src)="s1"> argumento % s inválido para % s
(trg)="s1"> argumana % s ji bo % s ne derbasdar e

(src)="s2"> argumento % s ambiguo para % s
(trg)="s2"> argumana % s ji bo % s ne diyar e

(src)="s3"> Los argumentos válidos son :
(trg)="s3"> Argumanên derbasdar :

(src)="s5"> error de escritura
(trg)="s5"> çewtiya nivîsînê

(src)="s7"> Error del sistema desconocido
(trg)="s7"> Çewtiyeke nenas ya pergalê

(src)="s8"> archivo regular vacío
(trg)="s8"> pela vala ya asayî

(src)="s9"> archivo regular
(trg)="s9"> pela asayî

(src)="s10"> directorio
(trg)="s10"> pelrêç

(src)="s11"> archivo especial de bloques
(trg)="s11"> pela taybet yên bloqan

(src)="s12"> archivo especial de caracteres
(trg)="s12"> pela taybet ya tîpan

(src)="s13"> fifo
(trg)="s13"> fifo

(src)="s14"> enlace simbólico
(trg)="s14"> girêdana sembolîk

(src)="s15"> conector
(trg)="s15"> soket

(src)="s16"> cola de mensajes
(trg)="s16"> dûçika peyamê

(src)="s17"> semáforo
(trg)="s17"> semafor

(src)="s18"> objeto de memoria compartida
(trg)="s18"> biresera bîra hevpar

(src)="s19"> memoria de tipo objeto
(trg)="s19"> biresere bîrê ya hatiye curekirin

(src)="s20"> fichero extraño
(trg)="s20"> pel seyr e

(src)="s22"> Fallo temporal en la resolución del nombre
(trg)="s22"> Di veçirandina nav de çewtiyeke derbasdar derket

(src)="s23"> Valor erróneo para ai _ flags
(trg)="s23"> Ji bo ai _ flags nirxa çewt

(src)="s24"> Fallo irrecuperable en la resolución del nombre
(trg)="s24"> Di veçirandina nav de çewtiya ku nayê tamîrkirin

(src)="s25"> no se soporta ai _ family
(trg)="s25"> ai _ family nayê destekirin

(src)="s26"> Fallo en la asignación de memoria
(trg)="s26"> çewtiya veqetandina bîrê

(src)="s27"> No hay una dirección asociada con el nombre del anfitrión
(trg)="s27"> Navnîşana ku bi navê makîneyê têkildar e tuneye

(src)="s28"> Nombre o servicio desconocidos
(trg)="s28"> Nav an jî servîs nayê zanîn

(src)="s30"> no hay soporte para ai _ socktype
(trg)="s30"> ai _ socktype naye destekirin

(src)="s31"> Error del sistema
(trg)="s31"> Çewtiya pergalê

(src)="s39"> Error desconocido
(trg)="s39"> Çewtiya nenas

(src)="s51"> no se pueden cambiar los permisos de % s
(trg)="s51"> destûrên gihiştinê yên % s nayê guherandin

(src)="s52"> no se puede crear el directorio % s
(trg)="s52"> pelrêça % s pêk nehat

(src)="s53"> memoria agotada
(trg)="s53"> bîr nemaye

(src)="s55"> no se puede volver al directorio de trabajo inicial`'like this` " and "'
(trg)="s55"> venegeriya pelrêça xebata destpêkê`'like this` " and "'

(src)="s56">`
(trg)="s56">`

(src)="s57"> '
(trg)="s57"> '

(src)="s79"> utilice --no-preserve-root para saltarse esta medida de seguridadyes
(trg)="s79"> yes

(src)="s80"> ^ [ sS ] no
(trg)="s80"> ^ [ eE ] no

(src)="s81"> ^ [ nN ]
(trg)="s81"> ^ [ nN ]

(src)="s121"> la función iconv no es utilizable
(trg)="s121"> erka iconv ne kêrbar e

(src)="s122"> la función iconv no está disponible
(trg)="s122"> erka iconv tuneye

(src)="s124"> no se puede convertir U + % 04X al conjunto de caracteres local
(trg)="s124"> U + % 04X venaguhere koma karakterên herêmî

(src)="s125"> no se puede convertir U + % 04X al conjunto de caracteres local : % s
(trg)="s125"> U + % 04X venaguhere koma karakterên herêmî : % s

(src)="s126"> usuario inválido
(trg)="s126"> bikarhênera / ê nederbasdar

(src)="s127"> grupo inválido
(trg)="s127"> koma nederbasdar

(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )

(src)="s132"> ( C )
(trg)="s132"> ( C )

(src)="s134"> Escrito por % s .
(trg)="s134"> Ji aliyê % s hatiye nivîsandin .

(src)="s135"> Escrito por % s y % s .
(trg)="s135"> Ji aliyê % s û % s hatiye nivîsandin .

(src)="s136"> Escrito por % s , % s , y % s .
(trg)="s136"> Ji aliyê % s , % s û % s hatiye nivîsandin .

(src)="s137"> Escrito por % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s137"> Ji aliyê % s , % s , % s û % s hatiye nivîsandin .

(src)="s138"> Escrito por % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s138"> Ji aliyê % s , % s , % s , % s û % s hatiye nivîsandin .

(src)="s139"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s139"> Ji aliyê % s , % s , % s , % s , % s û % s hatiye nivîsandin .

(src)="s140"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s140"> Ji aliyê % s , % s , % s , % s , % s , % s û % s hatiye nivîsandin .

(src)="s141"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s141"> Ji aliyê % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , û % s hate nivîsîn .

(src)="s142"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s142"> Ji aliyê % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s û % s hate nivîsîn .

(src)="s143"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y otros . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> Ji aliyê % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s û aliyê kesên din hate nivîsîn . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >

(src)="s173"> operando extra % s
(trg)="s173"> operanda % s zêde ye

(src)="s174"> cierre de la entrada estándar
(trg)="s174"> ketana standard tê girtin

(src)="s188"> salida estándar
(trg)="s188"> derana standard

(src)="s189"> % s : el archivo de entrada y salida son el mismo
(trg)="s189"> % s : pelgeha ketan û deranan wekî hev e .

(src)="s260"> grupo inválido % s
(trg)="s260"> koma nederbasdar % s

(src)="s361"> % s existe , pero no es un directorio
(trg)="s361"> % s heye lê ne pelrêç e

(src)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(trg)="s481"> Bêdawîtîss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s

(src)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(trg)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P

(src)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç
(trg)="s1073">F. Pinard" to "François Pinardç

(src)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?
(trg)="s1100">%s: remove %s (write-protected) %s?

# es_PR/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# ku/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Acerca de GNOME
(trg)="s1"> Der barê GNOME de

(src)="s2"> Aprenda más acerca de GNOME
(trg)="s2"> Zêdetir agahî li ser GNOME bistîne

(src)="s3"> Noticias
(trg)="s3"> Nûçe

(src)="s5"> Amigos de GNOME
(trg)="s5"> Hevalên GNOME 'yê

(src)="s6"> Contacto
(trg)="s6"> Têkilî

(src)="s7"> El Misterioso GEGL
(trg)="s7"> GEGL ya bisir

(src)="s9"> Wanda , el pez de Gnome
(trg)="s9"> Wanda , masiyê GNOME 'ê

(src)="s12"> Acerca del Escritorio de GNOME
(trg)="s12"> Der barê Sermaseya GNOME 'yê de

(src)="s14"> Bienvenido al Escritorio GNOME
(trg)="s14"> Bi xêr hatî Sermaseya GNOME

(src)="s15"> Han contribuido a esta publicación :
(trg)="s15"> Yên ku ji te re anî :

(src)="s17"> Versión
(trg)="s17"> Guherto

(src)="s18"> Distribuidor
(trg)="s18"> Belavkar

(src)="s19"> Fecha de Compilación
(trg)="s19"> Dîroka Çêkirinê

(src)="s21"> GNOME es un ambiente de escritorio Libre , útil y estable para la familia de sistemas operativos basados en Unix .
(trg)="s21"> GNOME , ji bo malbatên pergalên xebitandinê yên wekî Unix 'ê derdoreke sermasê ya azad , bikêrhatî û bibiryar e .

(src)="s22"> GNOME incluye la mayoría de lo que ve en su computadora , incluyendo el administrador de archivos , navegador web , los menús y muchas aplicaciones .
(trg)="s22"> GNOME ; gerînendeya pelan , geroka webê , pêşekan û gelek sepanên din ku di komputera xwe de dibînî , di nava xwe de dihewîne .

(src)="s23"> GNOME también incluye una plataforma completa de desarrollo para los programadores de aplicaciones , permitiendo la creación de aplicaciones potentes y complejas .
(trg)="s23"> GNOME di nava xwe de , wekî din , platformeke bêkêmasî ya pêşxistinê ku pêşxistinkarên sepanan dikarin pê sepanên bihêz û tevlihev biafirînin , dihewîne .

(src)="s24"> GNOME enfatiza la facilidad de uso y accesibilidad , un ciclo de publicación regular , y fuerte respaldo corporativo lo hacen único entre los escritorios de Software Libre .
(trg)="s24"> GNOME bi başbûna bikarhatin û gihîştin , pêvajoya bipergal a berhemî û bi desteka bihêz a komî , di nava sermaseyên Nivîsbariya Azad de tekane ye .

(src)="s25"> La mayor fortaleza de GNOME reside en su fuerte comunidad . Virtualmente cualquiera , con o sin habilidades de programación , puede contribuir a que GNOME sea mejor .
(trg)="s25"> Hêza herî mezin a GNOME 'yê , koma me ya zexm e . Hemû kesên ku xwedî hunera kodkirinê ya nîgaşî ne an jî ne xwediyê vê hunerê ne , dikarin piştgiriyê bidin pêşxistina GNOME 'yê .

(src)="s26"> Cientos de personas han contribuido con código a GNOME desde que fue iniciado en 1997 , muchísimos otros han contribuido de otras maneras importantes , incluyendo traducciones , documentación y garantizando la calidad.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Ji sala 1997'an ku GNOME dest pê kir , bi sedan kesî piştgiriyê dan kodkirina GNOME 'ê ; wekî din gelek kesên din bi wergerandin , belgekirin , kontrolkirina kalîteyê û bi gelek riyên din piştgiriyê dan GNOME 'ê.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Ha ocurrido un error al leer el archivo " % s " : % s
(trg)="s28"> Di xwendina pelê ' % s ' de çewtî : % s

(src)="s29"> Ha ocurrido un error al rebobinar el archivo ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Di şûndeanîna pelê ' % s 'yê de çewtî : % snamename

(src)="s30"> Sin nombre
(trg)="s30"> Bênav

(src)="s31"> El archivo ' % s ' no es un archivo o directorio regular .
(trg)="s31"> ' % s ' ne pel an jî peldankeke derbasdar e .

(src)="s33"> No hay nombre de archivo para guardar
(trg)="s33"> Navê pelî ji bo tomarkirinê tune

(src)="s34"> Iniciando % s
(trg)="s34"> % s dest pê dike

(src)="s35"> No hay URL que lanzar
(trg)="s35"> URL 'ya bê destpêkirin tune

(src)="s36"> No es un elemento lanzable
(trg)="s36"> Ev tişt nayê dan destpêkirin

(src)="s37"> No hay ningún comando ( Exec ) que lanzar
(trg)="s37"> Ferman ( Exec ) ji bo destpêkirinê tune

(src)="s38"> Comando incorrecto ( Exec ) a lanzar
(trg)="s38"> Fermana xerab ( Exec ) ji bo destpêkirinê

(src)="s39"> Codificación desconocida de : % s
(trg)="s39"> Kodkirina nenas : % s

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> Derbarê output % d de agahî nehat standinposition " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# es_PR/gnome-menus-3.0.xml.gz
# ku/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Sonido y Vídeo
(trg)="s1"> Deng & Vîdeo

(src)="s2"> Menú de programas para multimedia
(trg)="s2"> Pêşeka multîmedya