# es_PR/coreutils.xml.gz
# fi/coreutils.xml.gz
(src)="s1"> argumento % s inválido para % s
(trg)="s1"> virheellinen argumentti % s % s : lle
(src)="s2"> argumento % s ambiguo para % s
(trg)="s2"> moniselitteinen argumentti % s % s : lle
(src)="s3"> Los argumentos válidos son :
(trg)="s3"> Kelvolliset argumentit :
(src)="s5"> error de escritura
(trg)="s5"> kirjoitusvirhe
(src)="s7"> Error del sistema desconocido
(trg)="s7"> Tuntematon järjestelmävirhe
(src)="s8"> archivo regular vacío
(trg)="s8"> tavallinen tyhjä tiedosto
(src)="s9"> archivo regular
(trg)="s9"> tavallinen tiedosto
(src)="s10"> directorio
(trg)="s10"> hakemisto
(src)="s11"> archivo especial de bloques
(trg)="s11"> lohkoerikoistiedosto
(src)="s12"> archivo especial de caracteres
(trg)="s12"> merkkierikoistiedosto
(src)="s13"> fifo
(trg)="s13"> putkitiedosto
(src)="s14"> enlace simbólico
(trg)="s14"> symbolinen linkki
(src)="s15"> conector
(trg)="s15"> pistoke
(src)="s16"> cola de mensajes
(trg)="s16"> viestijono
(src)="s17"> semáforo
(trg)="s17"> semafori
(src)="s18"> objeto de memoria compartida
(trg)="s18"> jaettu muistiobjekti
(src)="s19"> memoria de tipo objeto
(trg)="s19"> tyypitetty muistiobjekti
(src)="s20"> fichero extraño
(trg)="s20"> outo tiedosto
(src)="s21"> No hay soporte de familia de direcciones para el nombre de anfitrión
(trg)="s21"> Isäntänimi ei tue osoiteperhettä
(src)="s22"> Fallo temporal en la resolución del nombre
(trg)="s22"> Väliaikainen häiriö nimenselvityksessä
(src)="s23"> Valor erróneo para ai _ flags
(trg)="s23"> Virheellinen ai _ flags-arvo
(src)="s24"> Fallo irrecuperable en la resolución del nombre
(trg)="s24"> Korjautumaton häiriö nimenselvityksessä
(src)="s25"> no se soporta ai _ family
(trg)="s25"> ai _ family ei ole tuettu
(src)="s26"> Fallo en la asignación de memoria
(trg)="s26"> Muistinvarausvirhe
(src)="s27"> No hay una dirección asociada con el nombre del anfitrión
(trg)="s27"> Ei konenimeen kytkettyä osoitetta
(src)="s28"> Nombre o servicio desconocidos
(trg)="s28"> Nimi tai palvelu on tuntematon
(src)="s29"> No hay soporte de nombre de servidor para ai _ socktype
(trg)="s29"> Servname ei tuettu ai _ socktype : lle
(src)="s30"> no hay soporte para ai _ socktype
(trg)="s30"> ai _ socktype ei ole tuettu
(src)="s31"> Error del sistema
(trg)="s31"> Järjestelmävirhe
(src)="s33"> Procesando petición
(trg)="s33"> Pyydön käsittely meneillään
(src)="s34"> Petición cancelada
(trg)="s34"> Pyyntö peruttu
(src)="s35"> Petición no cancelada
(trg)="s35"> Pyyntöä ei peruttu
(src)="s36"> Se han completado todas las peticiones
(trg)="s36"> Kaikki pyynnöt tehty
(src)="s37"> Interrumpido por una señal
(trg)="s37"> Keskeytetty signaalista
(src)="s38"> Parámetro de cadena de texto esta incorrectamente codificado
(trg)="s38"> Parametrijono ei ole oikeassa muodossa
(src)="s39"> Error desconocido
(trg)="s39"> Tuntematon virhe
(src)="s51"> no se pueden cambiar los permisos de % s
(trg)="s51"> kohteen % s oikeuksien muuttaminen ei onnistu
(src)="s52"> no se puede crear el directorio % s
(trg)="s52"> hakemiston % s luominen ei onnistu
(src)="s53"> memoria agotada
(trg)="s53"> muisti loppu
(src)="s54"> no se puede registrar el directorio actual
(trg)="s54"> työhakemistoa ei löydy
(src)="s55"> no se puede volver al directorio de trabajo inicial`'like this` " and "'
(trg)="s55"> alkuperäiseen työhakemistoon palaaminen epäonnistui`'like this` " and "'
(src)="s56">`
(trg)="s56"> ”
(src)="s57"> '
(trg)="s57"> ”
(src)="s77"> es peligroso operar recursivamente sobre % s
(trg)="s77"> on vaarallista toimia rekursiivisesti hakemistossa % s
(src)="s78"> es peligroso operar recursivamente sobre % s ( igual que % s )
(trg)="s78"> on vaarallista toimia rekursiivisesti hakemistossa % s ( sama kuin % s )
(src)="s79"> utilice --no-preserve-root para saltarse esta medida de seguridadyes
(trg)="s79"> käytä valitsinta --no-preserve-root tämän varmistuksen ohittamiseksiyes
(src)="s80"> ^ [ sS ] no
(trg)="s80"> ^ [ kKyY ] no
(src)="s81"> ^ [ nN ]
(trg)="s81"> ^ [ eEnN ]
(src)="s121"> la función iconv no es utilizable
(trg)="s121"> iconv-funktio ei ole käyttökelpoinen
(src)="s122"> la función iconv no está disponible
(trg)="s122"> iconv-funktio ei ole saatavilla
(src)="s123"> carácter fuera de rango
(trg)="s123"> merkki sallitun välin ulkopuolella
(src)="s124"> no se puede convertir U + % 04X al conjunto de caracteres local
(trg)="s124"> merkin U + % 04X muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu
(src)="s125"> no se puede convertir U + % 04X al conjunto de caracteres local : % s
(trg)="s125"> merkin U + % 04X muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu : % s
(src)="s126"> usuario inválido
(trg)="s126"> virheellinen käyttäjä
(src)="s127"> grupo inválido
(trg)="s127"> virheellinen ryhmä
(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )
(src)="s132"> ( C )
(trg)="s132"> ©
(src)="s134"> Escrito por % s .
(trg)="s134"> Kirjoittanut % s .
(src)="s135"> Escrito por % s y % s .
(trg)="s135"> Kirjoittaneet % s ja % s .
(src)="s136"> Escrito por % s , % s , y % s .
(trg)="s136"> Kirjoittaneet % s , % s ja % s .
(src)="s137"> Escrito por % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s137"> Kirjoittaneet % s , % s , % s ja % s .
(src)="s138"> Escrito por % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s138"> Kirjoittaneet % s , % s , % s , % s ja % s .
(src)="s139"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s139"> Kirjoittaneet % s , % s , % s , % s , % s ja % s .
(src)="s140"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s140"> Kirjoittaneet % s , % s , % s , % s , % s , % s ja % s .
(src)="s141"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s141"> Kirjoittaneet % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s ja % s .
(src)="s142"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y % s .
(trg)="s142"> Kirjoittaneet % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s ja % s .
(src)="s143"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , y otros . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> Kirjoittaneet % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s ja muut . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(src)="s158"> la comparación de cadenas falló
(trg)="s158"> merkkijonovertailu epäonnistui
(src)="s159"> Establezca LC _ ALL = ' C ' para solucionar este problema de forma temporal .
(trg)="s159"> Aseta LC _ ALL = ' C ' ongelman kiertämiseksi .
(src)="s160"> Las cadenas comparadas eran % s y % s .
(trg)="s160"> Vertaillut merkkijonot olivat % s ja % s .
(src)="s168"> Sin ARCHIVO o cuando ARCHIVO es - , lee la entrada estándar .
(trg)="s168"> Jos TIEDOSTOa ei ole annettu , tai se on ” - ” , luetaan vakiosyötettä .
(src)="s173"> operando extra % s
(trg)="s173"> ylimääräinen operandi % s
(src)="s174"> cierre de la entrada estándar
(trg)="s174"> suljetaan vakiosyöte
(src)="s180"> falta un operando
(trg)="s180"> operandi puuttuu
(src)="s185"> -t equivale a -vT -T , --show-tabs muestra los caracteres de tabulación como ^ I -u ( sin efecto ) -v , --show-nonprinting utiliza la notación ^ y M- , salvo para LFD y TAB
(trg)="s185"> -t sama kuin -vT -T , --show-tabs näytä sarkaimet merkinnällä ^ I -u ( ei huomioida ) -v , --show-nonprinting käytä merkintöjä ^ ja M- muille kuin rivinvaihdolle ja sarkaimelle
(src)="s186"> Ejemplos : % s f - g Pone en la salida el contenido de f , luego la entrada estándar y luego el contenido de g % s Copia la entrada estándar a la salida estánda
(trg)="s186"> Esimerkkejä : % s f - g Tulosta f : n sisältö , sitten vakiosyöte , sitten g : n sisältö . % s Kopioi vakiosyötteestä vakiotulosteeseen .
(src)="s187"> no se puede ejecutar ioctl sobre % s
(trg)="s187"> tiedostolle % s ei voi käyttää ioctl : ää
(src)="s188"> salida estándar
(trg)="s188"> vakiotuloste
(src)="s189"> % s : el archivo de entrada y salida son el mismo
(trg)="s189"> % s : syötetiedosto on tulostiedosto
(src)="s218"> Modo de empleo : % s [ OPCIÓN ] ... GRUPO ARCHIVO ... o bien : % s [ OPCIÓN ] ... --reference = ARCHIVO-R ARCHIVO
(trg)="s218"> Käyttö : % s [ VALITSIN ] ... RYHMÄ TIEDOSTO ... tai : % s [ VALITSIN ] ... --reference = VTIED TIEDOSTO ...
(src)="s260"> grupo inválido % s
(trg)="s260"> virheellinen ryhmä % s
(src)="s361"> % s existe , pero no es un directorio
(trg)="s361"> % s on olemassa , mutta ei ole hakemisto
(src)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(trg)="s481"> Äärettömyys Bss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(src)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(trg)="s531"> Käytetty1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(src)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç
(trg)="s1073">varoitus: ylimääräiset argumentit jätetty huomiotta alkaen "%s":staF. Pinard" to "François Pinardç
(src)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?
(trg)="s1100">%s: edetäänkö hakemistoon %s? %s: remove %s (write-protected) %s?
# es_PR/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# fi/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Acerca de GNOME
(trg)="s1"> Tietoja Gnomesta
(src)="s2"> Aprenda más acerca de GNOME
(trg)="s2"> Opi lisää Gnomesta
(src)="s3"> Noticias
(trg)="s3"> Uutiset
(src)="s5"> Amigos de GNOME
(trg)="s5"> Gnomen ystävät
(src)="s6"> Contacto
(trg)="s6"> Yhteystiedot
(src)="s7"> El Misterioso GEGL
(trg)="s7"> Salaperäinen GEGL
(src)="s9"> Wanda , el pez de Gnome
(trg)="s9"> Wanda , Gnome-kala
(src)="s12"> Acerca del Escritorio de GNOME
(trg)="s12"> Tietoja Gnomesta
(src)="s14"> Bienvenido al Escritorio GNOME
(trg)="s14"> Tervetuloa käyttämään Gnome-työpöytäympäristöä
(src)="s15"> Han contribuido a esta publicación :
(trg)="s15"> Työn ovat tehneet :
(src)="s17"> Versión
(trg)="s17"> Versio
(src)="s18"> Distribuidor
(trg)="s18"> Jakelija
(src)="s19"> Fecha de Compilación
(trg)="s19"> Kääntöpäivä
(src)="s21"> GNOME es un ambiente de escritorio Libre , útil y estable para la familia de sistemas operativos basados en Unix .
(trg)="s21"> Gnome on Vapaa , käytettävä , vakaa ja esteetön työpöytäympäristö Unix-tyyppisille käyttöjärjestelmille .