# es_MX/inkscape.xml.gz
# pl/inkscape.xml.gz


(src)="s4"> Cree y edite Gráficos Vectoriales Escalables ( SVG )
(trg)="s4"> Tworzenie i edycja grafiki wektorowej SVG

(src)="s69"> Lápiz
(trg)="s69"> Ołówek

(src)="s342"> Dibujo
(trg)="s342"> Rysunek

(src)="s498"> Ctrl : crear un círculo o elipse de proporción entera , ajustar el ángulo del arco / segmento
(trg)="s498"> Ctrl : utwórz okrąg lub elipsę o proporcjach całkowitych , dopasuj kąt łuku / segmentu

(src)="s499"> Mayús : dibujar alrededor del punto inicial
(trg)="s499"> Shift : rysuj wokół punktu początkowego

(src)="s509"> Ninguno
(trg)="s509"> Brak

(src)="s513"> Punto de conexión : pulse o arrastre para crear un conector nuevo
(trg)="s513"> Punkt połączenia – kliknij lub przeciągnij , aby utworzyć nowy łącznik

(src)="s515"> Crear un conector nuevo
(trg)="s515"> Tworzenie nowego łącznika

(src)="s520"> Conector final
(trg)="s520"> Zakończono tworzenie łącznika

(src)="s521"> Fin de conector : arrastre para redirigir o conectar a formas nuevas
(trg)="s521"> Punkt końcowy łącznika – przeciągnij , aby przestawić lub połączyć z nowym kształtem

(src)="s522"> Seleccione por lo menos un objeto que no sea un conector .
(trg)="s522"> Zaznacz przynajmniej jeden obiekt nie będący łącznikiem

(src)="s525"> La capa actual está oculta , debe estar visible para poder dibujar en ella .
(trg)="s525"> Bieżąca warstwa jest ukryta . Odkryj ją aby móc na niej rysować .

(src)="s526"> La capa actual está bloqueada , debe desbloquearla para poder dibujar en ella .
(trg)="s526"> Bieżąca warstwa jest zablokowana . Odblokuj ją aby móc na niej rysować .

(src)="s527"> No hay menos zoom .
(trg)="s527"> Nie ma poprzedniej skali rysunku

(src)="s528"> No hay más zoom .
(trg)="s528"> Nie ma następnej skali rysunku

(src)="s533"> No se ha seleccionado nada .
(trg)="s533"> Nic nie zaznaczono

(src)="s534"> Ha seleccionado más de un objeto .
(trg)="s534"> Zaznaczono więcej niż jeden obiekt

(src)="s535"> El objeto tiene % d clones en mosaico .
(trg)="s535"> Obiekt posiada % d rozmieszczonych klonów .

(src)="s536"> El objeto no tiene clones en mosaico .
(trg)="s536"> Obiekt nie posiada sąsiadujących klonów

(src)="s537"> Seleccione un objeto cuyos clones desea desaglomerar .
(trg)="s537"> Wybierz jeden obiekt , którego sąsiadujące klony mają zostać rozproszone

(src)="s539"> Seleccione objetos para bajar .
(trg)="s539"> Wybierz jeden obiekt , który posiada sklonowane kopie do usunięcia .

(src)="s541"> Seleccione objetos para bajar .
(trg)="s541"> Wybierz obiekt do klonowania

(src)="s542"> Si quiere clonar varios objetos , agrúpelos y clone el grupo .
(trg)="s542"> Jeśli chcesz klonować wiele obiektów , zgrupuj je i sklonuj grupę .

(src)="s545"> Por fila :
(trg)="s545"> Wiersze

(src)="s546"> Por columna :
(trg)="s546"> Kolumny

(src)="s547"> Aleatorizar :
(trg)="s547"> Losowo

(src)="s549"> Seleccione uno de los 17 grupos de simetría para el mosaicotranslation " means " shift " / " displacement
(trg)="s549"> Wybierz jedną z 17 grup symetrii do kafelkowaniatranslation " means " shift " / " displacement

(src)="s550"> P1 : traslación simple
(trg)="s550"> P1 : proste przesunięcie

(src)="s551"> P2 : rotación de 180 # 176 ;
(trg)="s551"> P2 : obrót o 180 # 176 ;

(src)="s552"> PM : reflexiónglide reflection
(trg)="s552"> PM : odbicieglide reflection

(src)="s553"> PG : reflexión por deslizamiento
(trg)="s553"> PG : odbicie z przesunięciem

(src)="s554"> CM : reflexión + reflexión por deslizamiento
(trg)="s554"> CM : odbicie + odbicie z przesunięciem

(src)="s555"> PMM : reflexión + reflexión
(trg)="s555"> PMM : odbicie w obu kierunkach

(src)="s556"> PMG : reflexión + rotación de 180 # 176 ;
(trg)="s556"> PMG : odbicie + obrót o 180 # 176 ;

(src)="s557"> PGG : reflexión por desplazamiento + rotación de 180 # 176 ;
(trg)="s557"> PGG : odbicie z przesunięciem + obrót o 180 # 176 ;

(src)="s567"> shift
(trg)="s567"> Na rząd : shift

(src)="s568"> Desplazar X :
(trg)="s568"> Przesunięcie X :

(src)="s571"> Aleatorizar el desplazamiento horizontal este porcentajeshift
(trg)="s571"> Losowa zmiana przesunięcia poziomego o wybraną wartość procentowąshift

(src)="s572"> Desplazar Y :
(trg)="s572"> Przesunięcie Y :

(src)="s575"> Aleatorizar el desplazamiento vertical este porcentaje
(trg)="s575"> Losowa zmiana przesunięcia pionowego o określoną tutaj wartość procentową

(src)="s576"> Exponente :
(trg)="s576"> Wykładnik :

(src)="s577"> Indica si las filas mantienen su distancia ( 1 ) , convergen (
(trg)="s577"> Rozmieszczenie wierszy równomierne ( 1 ) , zbieżne (

(src)="s578">Indica si las columnas mantienen su distancia (1), convergen (Indica si las columnas mantienen su distancia (1), convergen (1)Alternate
(trg)="s578">Rozmieszczenie kolumn równomierne (1), zbieżne (Rozmieszczenie kolumn równomierne (1), zbieżne (1)Alternate

(src)="s579"> Alternar :
(trg)="s579"> Przesunięcie przemienne :

(src)="s580">Alternar el signo de los desplazamientos para cada fila
(trg)="s580">Przesunięcie będzie realizowane w co drugim wierszu

(src)="s581">Alternar el signo de los desplazamientos para cada columnaCumulate
(trg)="s581">Przesunięcie będzie realizowane w co drugiej kolumnieCumulate

(src)="s584">Cumulate
(trg)="s584">Przesunięcie każdej kolumny będzie zwiększało się przyjmując wartość liczoną określonym powyżej współczynnikiem od sumy szerokości poprzedzających klonówCumulate

(src)="s588">Escalar
(trg)="s588">Ska_lowanie

(src)="s589">Escalar X:
(trg)="s589"> Skalowanie X :

(src)="s591">Escala horizontal por cada columna (en % del ancho de m mosaicos)
(trg)="s591">Skalowanie w poziomie dla każdej kolumny o określoną tutaj wartość procentową szerokości elementu

(src)="s592">Aleatorizar la escala horizontal este porcentaje
(trg)="s592">Losowa zmiana skalowania poziomego o określoną tutaj wartość procentową

(src)="s593"> Escalar Y :
(trg)="s593"> Skalowanie Y :

(src)="s605">Resolución:
(trg)="s605">Ob_rót

(src)="s621"> Desvanecer :
(trg)="s621"> Krycie :

(src)="s625">Alternar el signo de los cambios de opacidad para cada fila
(trg)="s625">Zmiana krycia elementów będzie realizowana w co drugim wierszu

(src)="s626">Alternar el signo de los cambios de opacidad para cada columna
(trg)="s626">Zmiana krycia elementów będzie realizowana w co drugiej kolumnie

(src)="s627">Co_lor:
(trg)="s627">_Kolor

(src)="s628">Color inicial:
(trg)="s628">Kolor początkowy:

(src)="s629">Color inicial de los clones en mosaico
(trg)="s629">Kolor początkowy klonów

(src)="s630">Color inicial para los clones (solamente funciona si el original no tiene relleno o trazo)
(trg)="s630">Kolor początkowy tworzonych klonów (działa jedynie jeśli oryginał ma wyzerowane wypełnienie lub kontur)

(src)="s641">Cambiar la claridad de color este porcentaje para cada columna
(trg)="s641">Zmiana jasności koloru obiektu w każdej kolumnie o określoną tutaj wartość procentową

(src)="s642">Aleatorizar la claridad del color este porcentaje
(trg)="s642">Losowa zmiana jasności koloru o określoną tutaj wartość procentową

(src)="s643">Alternar el signo de los cambios de color para cada fila
(trg)="s643">Zmiana koloru będzie realizowana w co drugim wierszu

(src)="s644">Alternar el signo de los cambios de color para cada columna
(trg)="s644">Zmiana koloru będzie realizowana w co drugiej kolumnie

(src)="s645">_Trazar
(trg)="s645">Śl_edzenie

(src)="s647">Para cada clon, seleccionar un valor del dibujo en la localización de ese clon y aplicarlo a ese clon
(trg)="s647">Przypisanie każdemu klonowi wartości z rysunku z miejsca, w którym się znajduje

(src)="s648">1. Seleccionar del dibujo:
(trg)="s648">1. Pobierz z rysunku:

(src)="s649">Seleccionar el color y la opacidad visibles
(trg)="s649">Pobranie widocznego koloru i krycia

(src)="s650">Opacidad
(trg)="s650">Krycie

(src)="s651">Seleccionar la opacidad total acumulada
(trg)="s651">Pobranie zsumowanego stopnia krycia

(src)="s657">string" in "context|string
(trg)="s657">Pobranie niebieskiego składnika kolorustring" in "context|string

(src)="s659">string" in "context|string
(trg)="s659">Pobranie barwystring" in "context|string

(src)="s661">string" in "context|string
(trg)="s661">Pobranie nasycenia kolorustring" in "context|string

(src)="s663">Seleccionar la claridad del color
(trg)="s663">Pobranie jasności koloru

(src)="s664">2. Ajustar el valor seleccionado:
(trg)="s664">2. Korekta pobranej wartości:

(src)="s665">Corrección de gamma:
(trg)="s665">Korekcja gamma:

(src)="s666">Mover el rango medio del valor seleccionado hacia arriba (>0) o hacia abajo (<0)
(trg)="s666">Przesunięcie zakresu środkowego pobranej wartości w górę (>0) lub w dół (<0)

(src)="s667">Aleatorizar:
(trg)="s667">Losowo:

(src)="s668">Aleatorizar el valor seleccionado este porcentaje
(trg)="s668">Losowa zmiana pobranej wartości o wybraną wielkość procentową

(src)="s669">Invertir:
(trg)="s669">Odwróć:

(src)="s670">Invertir el valor seleccionado
(trg)="s670">Odwróć pobraną wartość

(src)="s671">3. Aplicar el valor a esta característica de los clones:
(trg)="s671">3. Zastosuj pobraną wartość do klonów:

(src)="s682">Filas, columnas:
(trg)="s682">Wiersze, kolumny:

(src)="s683">Crear el número de filas y columnas indicado
(trg)="s683">Tworzy określoną liczbę wierszy i kolumn

(src)="s684">Anchura, altura:
(trg)="s684">Szerokość, wysokość:

(src)="s687">Simular que el tamaño y la posición de la tesela son los mismos que la última vez que lo usó (en su caso), en vez de usar el tamaño actual
(trg)="s687">Będzie wykorzystywana wielkość i położenie elementu zapisane podczas poprzedniego klonowania – jeśli było – zamiast użycia aktualnego rozmiaru

(src)="s688"> Círculo
(trg)="s688"> Prostokąt

(src)="s689">Crear y colocar los clones de la selecciónclumped
(trg)="s689">Tworzy i rozmieszcza klony zaznaczonych elementówclumped

(src)="s690"> Desa_aglomerar
(trg)="s690"> _Rozproszenie

(src)="s691">Esparcir los clones para reducir la aglomeración; se puede aplicar repetidamente
(trg)="s691">Rozsuwa klony zmniejszając ich rozproszenie; może być stosowane wielokrotnie

(src)="s692"> _Eliminar enlace
(trg)="s692"> Usuń odnośnik

(src)="s694">change
(trg)="s694"> Usuń odnośnik change

(src)="s696">_Página
(trg)="s696">_Strona

(src)="s697">_Dibujo
(trg)="s697">_Rysunek

(src)="s698">_Selección
(trg)="s698">_Zaznaczenie

(src)="s701">Unidades:
(trg)="s701">Jednostki:

(src)="s713">dpi
(trg)="s713">dpi

(src)="s722">Realizando exportación...
(trg)="s722">Trwa eksportowanie…

(src)="s725">Debe indicar un nombre de archivo
(trg)="s725">Nie podano nazwy pliku

(src)="s726">El área que se ha seleccionado para exportar no es válida.
(trg)="s726">Wybrany obszar eksportu jest nieprawidłowy