# es_ES/acl.xml.gz
# zh_TW/acl.xml.gz


# es_ES/adduser.xml.gz
# zh_TW/adduser.xml.gz


(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> 選項的引數無效 locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> 重試 ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# es_ES/dpkg.xml.gz
# zh_TW/dpkg.xml.gz


(src)="s10"> architecture
(trg)="s10"> 不可有字元 `%c '(只能用英文字母、數字和字元 ` %s')ar chitecture

(src)="s212"> version
(trg)="s212">必須以英數字開頭version

(src)="s484"> section
(trg)="s484">另外一個程序寫入鎖定資料庫,可能正在異動資料。 接下來某些問題可能和此有關。 section

(src)="s936"> architecture
(trg)="s936">%s: 分割檔格式版本: %d.%d 分割檔的套件: %s ... 版本: %s ... 硬體平台: %s ... MD5 檢碼: %s ... 長度: %jd 位元組 ... 分割單位: %jd 位元組 分割檔編號: %d/%d 分割檔長度: %jd 位元組 分割檔偏移位置: %jd 位元組 分割檔大小(用到的部分): %jd 位元組 architecture

# es_ES/eject.xml.gz
# zh_TW/eject.xml.gz


(src)="s3"> El parà ¡ metro < nombre > puede ser un fichero de dispositivo o un punto de montaje . Si omitido , el nombre por defecto es`%s '. Por defecto prueba -r, -s, -f, et -q en orden hasta tener éxito.
(trg)="s3"> 參數 < name > 可以是裝置檔名或者掛載點 。 不加參數時 , 內定為 `%s '。 程式預設會依序測試 -r, -s, -f, 和 -q 直到成功。

(src)="s4"> % s : argumento invalido para la opcià ³ n --auto / -a
(trg)="s4"> % s : 對於 --auto / -a 選項而言是無效引數

(src)="s5"> % s : argumento invalido para la opcià ³ n --changerslot / -c
(trg)="s5"> % s : 對於 --changerslot / -c 選項而言是無效引數

(src)="s6"> % s : argumento invalido para la opcià ³ n --cdspeed / -x
(trg)="s6"> % s : 對於 ---cdspeed / -x 選項而言是無效引數

(src)="s8"> eject versià ³ n % s por Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8"> eject 版本 % s 作者 Jeff Tranter < tranter \ @ pobox \ .com >

(src)="s9"> % s : demasiados argumentos
(trg)="s9"> % s : 太多引數了

(src)="s10"> % s : no se puede reservar memoria
(trg)="s10"> % s : 無法指派記憶體

(src)="s12"> % s : la orden de autoexpulsià ³ n del CD-ROM ha fallado : % s
(trg)="s12"> % s : 光碟自動跳出命令失敗 : % s

(src)="s13"> % s : la seleccià ³ n del lector de CD-ROM ha fallado : % s
(trg)="s13"> % s : 選擇光碟的命令失敗 : % s

(src)="s14"> % s : la insercià ³ n desde la bandeja del CD-ROM ha fallado : % s
(trg)="s14"> % s : 從光碟櫃載入光碟的命令失敗 : % s

(src)="s15"> % s : el cambiador IDE / ATAPI CD-ROM no està ¡ soportado poreste kernel
(trg)="s15"> % s : IDE / ATAPI 介面的光碟櫃並不被本作業系統的核心所支援

(src)="s16"> % s : la orden de cierre de la bandeja del CD-ROM ha fallado : % s
(trg)="s16"> % s : 光碟機拖盤關閉的命令失敗 : % s

(src)="s17"> % s : la orden de cierre de la bandeja del CD-ROM no esta soportada porà © ste kernel
(trg)="s17"> % s : 光碟機拖盤關閉的命令並不被本作業系統的核心所支援

(src)="s19"> % s : la seleccià ³ n de la velocidad del CD-ROM ha fallado : % s
(trg)="s19"> % s : 光碟機速度選擇的命令失敗 : % s

(src)="s20"> % s : la orden de seleccià ³ n de velocidad del CD-ROM no esta soportada porà © ste kernel
(trg)="s20"> % s : 光碟機速度選擇的命令並不被本作業系統的核心所支援

(src)="s23"> % s : `%s ' es un enlace a ` % s '
(trg)="s23"> % s : ' % s ' 被連結到 ' % s '

(src)="s29"> % s : incapaz de ejecutar umount of `%s ': % s
(trg)="s29"> % s : 無法執行 umount ' % s ' : % s

(src)="s30"> % s : incapaz de hacer fork : % s
(trg)="s30"> % s : 無法 fork : % s

(src)="s31"> % s : el desmontaje de `%s ' no salió normalmente
(trg)="s31"> % s : 卸載 `%s ' 不正常結束

(src)="s32"> % s : el desmontaje de `%s ' ha fallado
(trg)="s32"> % s : 卸載 ' % s ' 失敗

(src)="s33"> % s : incapaz de abrir `%s '
(trg)="s33"> % s : 無法開啟 ' % s '

(src)="s34"> incapaz de abrir % s : % s
(trg)="s34"> 無法開啟 % s : % s

(src)="s35"> % s : incapaz de abrir / etc / fstab : % s
(trg)="s35"> % s : 無法開啟 / etc / fstab 檔 : % s

(src)="s38"> % s : desmontando `%s '
(trg)="s38"> % s : 卸載 ' % s '

(src)="s39"> % s : `%s ' es un dispositivo con múltiples particiones
(trg)="s39"> % s : `%s ' 是多重分割區裝置

(src)="s40"> % s : `%s ' no es un dispositivo con múltiples particiones
(trg)="s40"> % s : `%s ' 不是多重分割區裝置

(src)="s41"> % s : estableciendo la velocidad del CD-ROM en modo automatico
(trg)="s41"> % s : 設定光碟機速度為自動

(src)="s42"> % s : estableciendo la velocidad del CD-ROM a % dX
(trg)="s42"> % s : 設定光碟機速度為 % dX

(src)="s43"> % s : dispositivo por defecto : `%s '
(trg)="s43"> % s : 內定裝置為 : ' % s '

(src)="s44"> % s : usando el dispositivo por defecto `%s '
(trg)="s44"> % s : 使用內定裝置 ' % s '

(src)="s45"> % s : el nombre del dispositivo es `%s '
(trg)="s45"> % s : 裝置名稱為 ' % s '

(src)="s46"> % s : incapaz de encontrar o abrir el dispositivo para : `%s '
(trg)="s46"> % s : 找不到或無法開啟裝置 : ' % s '

(src)="s47"> % s : el nombre extendido es `%s '
(trg)="s47"> % s : 擴展名稱為 ' % s '

(src)="s48"> % s : profundidad de elace mà ¡ xima excedida : `%s '
(trg)="s48"> % s : 超過符號連結的最大深度值 : ' % s '

(src)="s49"> % s : `%s ' esta montado en ` % s '
(trg)="s49"> % s : ' % s ' 被掛載到 ' % s '

(src)="s50"> % s : `%s ' no está montado
(trg)="s50"> % s : ' % s ' 並未掛載

(src)="s51"> % s : `%s ' no puede ser montado en ` % s '
(trg)="s51"> % s : ' % s ' 可掛載於 ' % s '

(src)="s52"> % s : `%s ' no es un punto de montaje
(trg)="s52"> % s : ' % s ' 並不是掛載點

(src)="s54"> % s : el dispositivo es `%s '
(trg)="s54"> % s : 裝置是 ' % s '

(src)="s55"> % s : saliendo debido a la opcià ³ n -n / --noop
(trg)="s55"> % s : 由於 -n / --noop 選項的因素而跳出

(src)="s56"> % s : activando el modo de autoexpulsià ³ n para `%s '
(trg)="s56"> % s : 開啟 ' % s ' 自動跳出模式

(src)="s57"> % s : desactivando el modo de autoexpulsià ³ n para `%s '
(trg)="s57"> % s : 關閉 ' % s ' 自動跳出模式

(src)="s58"> % s : cerrando la bandeja
(trg)="s58"> % s : 關閉拖盤

(src)="s63"> % s : seleccionando disco CD-ROM # % d
(trg)="s63"> % s : 選擇光碟片編號 # % d

(src)="s64"> % s : intentando expulsar `%s ' usando la orden de expulsión CD-ROM
(trg)="s64"> % s : 嘗試使用 CD-ROM 跳出指令將 ' % s ' 跳出

(src)="s65"> % s : la orden de expulsià ³ n ha sido exitosa
(trg)="s65"> % s : 光碟片跳出指令成功

(src)="s66"> % s : la orden de expulsià ³ n del CD-ROM ha fallado
(trg)="s66"> % s : 光碟片跳出指令失敗

(src)="s67"> % s : intentando expulsar `%s ' usando la orden de expulsion SCSI
(trg)="s67"> % s : 嘗試使用 SCSI 跳出指令將 ' % s ' 跳出

(src)="s68"> % s : la orden de expusià ³ n SCSI ha sido exitosa
(trg)="s68"> % s : SCSI 跳出成功

(src)="s69"> % s : la orden de expulsion SCSI ha fallado
(trg)="s69"> % s : SCSI 跳出失敗

(src)="s70"> % s : intentando expulsar `%s ' usando la orden de ejecucion disquete
(trg)="s70"> % s : 嘗試使用軟碟跳出指令將 ' % s ' 跳出

(src)="s71"> % s : la orden de expulsià ³ n del disquete ha sido exitosa
(trg)="s71"> % s : 軟碟跳出命令成功

(src)="s72"> % s : la orden de expulsià ³ n del disquete fallà ³
(trg)="s72"> % s : 軟碟跳出命令失敗

(src)="s73"> % s : intentando expulsar `%s ' usando la orden de cinta desconectada
(trg)="s73"> % s : 嘗試使用磁帶離線指令將 ' % s ' 跳出

(src)="s74"> % s : la orden de desconexià ³ n de la cinta ha sido exitosa
(trg)="s74"> % s : 磁帶離線命令成功

(src)="s75"> % s : la orden de desconexià ³ n de la cinta fallà ³
(trg)="s75"> % s : 磁帶離線命令失敗

(src)="s76"> % s : incapaz de expulsar , último error : % s
(trg)="s76"> % s : 無法跳出 , 錯誤碼為 : % s

(src)="s77"> uso : volname [
(trg)="s77"> 用法 : volname [ < \

(src)="s78">volname
(trg)="s78">volname

# es_ES/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# zh_TW/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s26"> UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> 在 1997 年創立後 , 數以百計的人都在編寫 GNOME 方面作出貢獻 ; 還有更多人以其它方式貢獻 , 包括翻譯 、 撰寫文件和進行品質測試 。 UnknownMonitor vendor

(src)="s29"> namename
(trg)="s29"> 回到檔案 ‘ % s ’ 的開始位置時發生錯誤 : % snamename

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> 無法取得輸出 % d 的資訊position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> 選取的模式沒有一個和可用的模式相容 : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> 要求的虛擬大小無法符合可用的大小 : 要求的 = ( % d , % d ) , 最小值 = ( % d , % d ) , 最大值 = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# es_ES/gnome-menus-3.0.xml.gz
# zh_TW/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s61"> Personal settings
(trg)="s61"> 多種硬體的設定Personal settings

# es_ES/gnome-screensaver.xml.gz
# zh_TW/gnome-screensaver.xml.gz


# es_ES/gnome-session-3.0.xml.gz
# zh_TW/gnome-session-3.0.xml.gz


# es_ES/libgnome-2.0.xml.gz
# zh_TW/libgnome-2.0.xml.gz


# es_ES/libgweather.xml.gz
# zh_TW/libgweather.xml.gz


(src)="s7"> Variable
(trg)="s7"> 無定向

(src)="s8"> Norte
(trg)="s8"> 北北東

(src)="s9"> Norte - Noreste
(trg)="s11"> 北北東

(src)="s10"> Noreste
(trg)="s12"> 東北東

(src)="s11"> Este - Noreste
(trg)="s15"> 東北東

(src)="s12"> Este
(trg)="s16"> 東南東

(src)="s13"> Este - Sureste
(trg)="s19"> 東南東

(src)="s14"> Sureste
(trg)="s20"> 南南東

(src)="s15"> Sur - Sureste
(trg)="s23"> 南南東

(src)="s16"> Sur
(trg)="s24"> 南南西

(src)="s17"> Sur - Suroeste
(trg)="s27"> 南南西

(src)="s18"> Suroeste
(trg)="s28"> 西南西

(src)="s19"> Oeste - Suroeste
(trg)="s31"> 西南西

(src)="s20"> Oeste
(trg)="s32"> 西北西

(src)="s21"> Oeste - Noroeste
(trg)="s35"> 西北西

(src)="s22"> Noroeste
(trg)="s36"> 北北西

(src)="s23"> Norte - Noroestewind direction
(trg)="s39"> 北北西wind direction

(src)="s24"> blowing " " shallow " " partial
(trg)="s40"> 無效的blowing " " shallow " " partial

(src)="s25"> Cielo despejado
(trg)="s41"> 天氣晴朗

(src)="s26"> Nubosidad dispersa
(trg)="s42"> 密雲

(src)="s27"> Nubes dispersas
(trg)="s43"> 多雲

(src)="s28"> Algunas nubes
(trg)="s44"> 薄雲

(src)="s29"> Cubierto de nubessky conditions
(trg)="s45"> 天陰sky conditions

(src)="s31"> Tormenta
(trg)="s47"> 雷暴

(src)="s32"> Llovizna
(trg)="s48"> 毛毛雨

(src)="s33"> Llovizna ligera
(trg)="s49"> 少量毛毛雨

(src)="s34"> Llovizna moderada
(trg)="s50"> 毛毛雨

(src)="s35"> Llovizna abundante
(trg)="s51"> 大量毛毛雨