# es_ES/acl.xml.gz
# gl/acl.xml.gz


# es_ES/adduser.xml.gz
# gl/adduser.xml.gz


(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> o argumento é inválido nesa opción locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> ¿ Volver a intenta-lo ? locale yesexpr

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUARIO Engadir un usuario normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUARIO Engadir un usuario do sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo de usuarios addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo do sistema adduser USUARIO GRUPO Engadir un usuario existente a un grupo existente general options : --quiet | -q non enviar a información do proceso á saída normal --force-badname permitir nomes de usuario que non coincidan coa variábel de configuración NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensaxe sobre o uso --version | -v número de versión e copyright --conf | -c FICHEIRO empregar FICHEIRO como ficheiro de configuración --help " and " --version

# es_ES/dpkg.xml.gz
# gl/dpkg.xml.gz


(src)="s10"> architecture
(trg)="s10"> non se permite o carácter « % c » ( só se admiten letras , números e caracteres « % s » ) architecture

(src)="s212"> version
(trg)="s212">debe comezar cun carácter alfanuméricoversion

(src)="s484"> section
(trg)="s484">Algún outro proceso bloqueou para escritura a base de datos, e pode estar modificándoa, algúns dos problemas indicados a seguir poden deberse a elo. section

(src)="s936"> architecture
(trg)="s936">architecture

# es_ES/eject.xml.gz
# gl/eject.xml.gz


(src)="s3"> El parà ¡ metro < nombre > puede ser un fichero de dispositivo o un punto de montaje . Si omitido , el nombre por defecto es`%s '. Por defecto prueba -r, -s, -f, et -q en orden hasta tener éxito.
(trg)="s3"> O parámetro < nome > pode ser un ficheiro de dispositivo ou un punto de montaxe . Se se omite , nome toma o valor de " % s " . Por omisión tenta -r , -s , -f e -q en orde até ter éxito .

(src)="s4"> % s : argumento invalido para la opcià ³ n --auto / -a
(trg)="s4"> % s : argumento non válido para a opción --auto / -a

(src)="s5"> % s : argumento invalido para la opcià ³ n --changerslot / -c
(trg)="s5"> % s : argumento non válido para a opción --changerslot / -c

(src)="s6"> % s : argumento invalido para la opcià ³ n --cdspeed / -x
(trg)="s6"> % s : argumento non válido para a opción --cdspeed / -x

(src)="s8"> eject versià ³ n % s por Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )
(trg)="s8"> eject versión % s , por Jeff Tranter ( tranter @ pobox.com )

(src)="s9"> % s : demasiados argumentos
(trg)="s9"> % s : demasiados argumentos

(src)="s10"> % s : no se puede reservar memoria
(trg)="s10"> % s : non se puido destinar memoria

(src)="s12"> % s : la orden de autoexpulsià ³ n del CD-ROM ha fallado : % s
(trg)="s12"> % s : fallou o comando de auto-expulsión do CD-ROM : % s

(src)="s13"> % s : la seleccià ³ n del lector de CD-ROM ha fallado : % s
(trg)="s13"> % s : fallou o comando de selección de disco CD-ROM : % s

(src)="s14"> % s : la insercià ³ n desde la bandeja del CD-ROM ha fallado : % s
(trg)="s14"> % s : fallou o comando de cárrega de CD-ROM desde rañura : % s

(src)="s15"> % s : el cambiador IDE / ATAPI CD-ROM no està ¡ soportado poreste kernel
(trg)="s15"> % s : este kernel non recoñece o intercambiador de CD-ROM IDE / ATAPI

(src)="s16"> % s : la orden de cierre de la bandeja del CD-ROM ha fallado : % s
(trg)="s16"> % s : fallour o comando de feche da bandexa de CD-ROM : % s

(src)="s17"> % s : la orden de cierre de la bandeja del CD-ROM no esta soportada porà © ste kernel
(trg)="s17"> % s : este kernel non recoñece o comando de feche da bandexa do CD-ROM

(src)="s19"> % s : la seleccià ³ n de la velocidad del CD-ROM ha fallado : % s
(trg)="s19"> % s : fallou o comando de selección de velocidade do CD-ROM : % s

(src)="s20"> % s : la orden de seleccià ³ n de velocidad del CD-ROM no esta soportada porà © ste kernel
(trg)="s20"> % s : este kernel non recoñece o comando de selección de velocidade do CD-ROM

(src)="s23"> % s : `%s ' es un enlace a ` % s '
(trg)="s23"> % s : " % s " é unha ligazón para " % s "

(src)="s29"> % s : incapaz de ejecutar umount of `%s ': % s
(trg)="s29"> % s : foi imposíbel executar umount de " % s " : % s

(src)="s30"> % s : incapaz de hacer fork : % s
(trg)="s30"> % s : imposíbel bifurcar : % s

(src)="s31"> % s : el desmontaje de `%s ' no salió normalmente
(trg)="s31"> % s : ao desmontar " % s " non se saíu normalmente

(src)="s32"> % s : el desmontaje de `%s ' ha fallado
(trg)="s32"> % s : fallou desmontar " % s "

(src)="s33"> % s : incapaz de abrir `%s '
(trg)="s33"> % s : imposíbel abrir " % s "

(src)="s34"> incapaz de abrir % s : % s
(trg)="s34"> imposíbel abrir % s : % s

(src)="s35"> % s : incapaz de abrir / etc / fstab : % s
(trg)="s35"> % s : imposíbel abrir / etc / fstab : % s

(src)="s38"> % s : desmontando `%s '
(trg)="s38"> % s : a desmontar " % s "

(src)="s39"> % s : `%s ' es un dispositivo con múltiples particiones
(trg)="s39"> % s : " % s " é un dispositivo multipartición

(src)="s40"> % s : `%s ' no es un dispositivo con múltiples particiones
(trg)="s40"> % s : " % s " non é un dispositivo multipartición

(src)="s41"> % s : estableciendo la velocidad del CD-ROM en modo automatico
(trg)="s41"> % s : a configurar a velocidade do CD-ROM como automática

(src)="s42"> % s : estableciendo la velocidad del CD-ROM a % dX
(trg)="s42"> % s : a configurar a velocidade do CD-ROM como % dX

(src)="s43"> % s : dispositivo por defecto : `%s '
(trg)="s43"> % s : dispositivo por omisión : " % s "

(src)="s44"> % s : usando el dispositivo por defecto `%s '
(trg)="s44"> % s : a empregar o dispositivo por omisión " % s "

(src)="s45"> % s : el nombre del dispositivo es `%s '
(trg)="s45"> % s : o nome do dispositivo é " % s "

(src)="s46"> % s : incapaz de encontrar o abrir el dispositivo para : `%s '
(trg)="s46"> % s : non se atopou ou non se puido abrir o dispositivo de : " % s "

(src)="s47"> % s : el nombre extendido es `%s '
(trg)="s47"> % s : o nome expandido é " % s "

(src)="s48"> % s : profundidad de elace mà ¡ xima excedida : `%s '
(trg)="s48"> % s : excedeuse a profundidade máxia de ligazóns simbólicas : " % s "

(src)="s49"> % s : `%s ' esta montado en ` % s '
(trg)="s49"> % s : " % s " está montado en " % s "

(src)="s50"> % s : `%s ' no está montado
(trg)="s50"> % s : " % s " non está montado

(src)="s51"> % s : `%s ' no puede ser montado en ` % s '
(trg)="s51"> % s : " % s " pódese montar en " % s "

(src)="s52"> % s : `%s ' no es un punto de montaje
(trg)="s52"> % s : " % s " non é un punto de montaxe

(src)="s54"> % s : el dispositivo es `%s '
(trg)="s54"> % s : o dispositivo é " % s "

(src)="s55"> % s : saliendo debido a la opcià ³ n -n / --noop
(trg)="s55"> % s : a sair debido á opción -n / --noop

(src)="s56"> % s : activando el modo de autoexpulsià ³ n para `%s '
(trg)="s56"> % s : a activar o modo de auto-expulsión para " % s "

(src)="s57"> % s : desactivando el modo de autoexpulsià ³ n para `%s '
(trg)="s57"> % s : a desactivar o modo de auto-expulsión para " % s "

(src)="s58"> % s : cerrando la bandeja
(trg)="s58"> % s : a fechar a bandexa

(src)="s63"> % s : seleccionando disco CD-ROM # % d
(trg)="s63"> % s : a escoller o disco CD-ROM nº % d

(src)="s64"> % s : intentando expulsar `%s ' usando la orden de expulsión CD-ROM
(trg)="s64"> % s : tentando expulsar " % s " mediante o comando de explusión de CD-ROM

(src)="s65"> % s : la orden de expulsià ³ n ha sido exitosa
(trg)="s65"> % s : funcionou o comando de expulsión de CD-ROM

(src)="s66"> % s : la orden de expulsià ³ n del CD-ROM ha fallado
(trg)="s66"> % s : fallou o comando de expulsión de CD-ROM

(src)="s67"> % s : intentando expulsar `%s ' usando la orden de expulsion SCSI
(trg)="s67"> % s : a tentar expulsar " % s " mediante comandos SCSI

(src)="s68"> % s : la orden de expusià ³ n SCSI ha sido exitosa
(trg)="s68"> % s : funcionou a expulsión SCSI

(src)="s69"> % s : la orden de expulsion SCSI ha fallado
(trg)="s69"> % s : fallou a expulsión SCSI

(src)="s70"> % s : intentando expulsar `%s ' usando la orden de ejecucion disquete
(trg)="s70"> % s : a tentar expulsar " % s " mediante o comando de expulsión de disquetes

(src)="s71"> % s : la orden de expulsià ³ n del disquete ha sido exitosa
(trg)="s71"> % s : funcionou o comando de expulsión de disquetes

(src)="s72"> % s : la orden de expulsià ³ n del disquete fallà ³
(trg)="s72"> % s : fallou o comando de expulsión de disquetes

(src)="s73"> % s : intentando expulsar `%s ' usando la orden de cinta desconectada
(trg)="s73"> % s : a tentar expulsar " % s " mediante o comando offline de cintas

(src)="s74"> % s : la orden de desconexià ³ n de la cinta ha sido exitosa
(trg)="s74"> % s : funcionou o comando offline de cintas

(src)="s75"> % s : la orden de desconexià ³ n de la cinta fallà ³
(trg)="s75"> % s : fallou o comando offline de cintas

(src)="s76"> % s : incapaz de expulsar , último error : % s
(trg)="s76"> % s : imposíbel expulsar ; o último erro foi : % s

(src)="s77"> uso : volname [
(trg)="s77"> uso : nome _ de _ volume [ < ficheiro \ -de \ -dispositivo > ]

(src)="s78">volname
(trg)="s78"> nome _ de _ volume

# es_ES/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# gl/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s26"> UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Centos de persoas levan contribuído con código ao GNOME desde que se iniciou en 1997 ; moitos máis contribuíron doutras maneiras importantes , que inclúen traducións , documentación e a comprobación de calidade.UnknownMonitor vendor

(src)="s29"> namename
(trg)="s29"> Produciuse un erro ao rebobinar o ficheiro « % s » : % snamename

(src)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> non foi posíbel obter información sobre a saída % dposition " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> ningún dos modos seleccionados era compatíbel cos modos posíbeis : % srequested " , " minimummaximum

(src)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> o tamaño virtual solicitado non se axusta ao tamaño dispoñíbel : solicitado = ( % d , % d ) , mínimo = ( % d , % d ) , máximo = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# es_ES/gnome-menus-3.0.xml.gz
# gl/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s61"> Personal settings
(trg)="s61"> Configuracións para varios dispositivos de hardwarePersonal settings

# es_ES/gnome-screensaver.xml.gz
# gl/gnome-screensaver.xml.gz


# es_ES/gnome-session-3.0.xml.gz
# gl/gnome-session-3.0.xml.gz


# es_ES/libgnome-2.0.xml.gz
# gl/libgnome-2.0.xml.gz


# es_ES/libgweather.xml.gz
# gl/libgweather.xml.gz


(src)="s7"> Variable
(trg)="s7"> Variábel

(src)="s8"> Norte
(trg)="s8"> Norte

(src)="s9"> Norte - Noreste
(trg)="s9"> Norte - nordeste

(src)="s10"> Noreste
(trg)="s10"> Nordeste

(src)="s11"> Este - Noreste
(trg)="s11"> Leste - nordeste

(src)="s12"> Este
(trg)="s12"> Leste

(src)="s13"> Este - Sureste
(trg)="s13"> Leste - sueste

(src)="s14"> Sureste
(trg)="s14"> Sueste

(src)="s15"> Sur - Sureste
(trg)="s15"> Sur-sueste

(src)="s16"> Sur
(trg)="s16"> Sur

(src)="s17"> Sur - Suroeste
(trg)="s17"> Sur-suroeste

(src)="s18"> Suroeste
(trg)="s18"> Suroeste

(src)="s19"> Oeste - Suroeste
(trg)="s19"> Oeste - suroeste

(src)="s20"> Oeste
(trg)="s20"> Oeste

(src)="s21"> Oeste - Noroeste
(trg)="s21"> Oeste - noroeste

(src)="s22"> Noroeste
(trg)="s22"> Noroeste

(src)="s23"> Norte - Noroestewind direction
(trg)="s23"> Norte - noroestewind direction

(src)="s24"> blowing " " shallow " " partial
(trg)="s24"> Non válidoblowing " " shallow " " partial

(src)="s25"> Cielo despejado
(trg)="s25"> Ceo limpo

(src)="s26"> Nubosidad dispersa
(trg)="s26"> Anubrado

(src)="s27"> Nubes dispersas
(trg)="s27"> Pouco anubrado

(src)="s28"> Algunas nubes
(trg)="s28"> Algunhas nubes

(src)="s29"> Cubierto de nubessky conditions
(trg)="s29"> Moi anubradosky conditions

(src)="s31"> Tormenta
(trg)="s31"> Treboada

(src)="s32"> Llovizna
(trg)="s32"> Chuvisca

(src)="s33"> Llovizna ligera
(trg)="s33"> Chuvisca lixeira

(src)="s34"> Llovizna moderada
(trg)="s34"> Chuvisca moderada

(src)="s35"> Llovizna abundante
(trg)="s35"> Chuvisca forte