# es_AR/aptitude.xml.gz
# sr/aptitude.xml.gz


(src)="s8"> Mostrar algunas órdenes disponibles en la parte superior de la pantalla
(trg)="s8"> Приказује неке доступне наредбе на врху екрана

(src)="s12"> Usar « prompt » estilo minibúfer cuando sea posible
(trg)="s12"> Користи упит сличан мини-међумеморији када је могуће

(src)="s14"> Mostrar resultados parciales de búsqueda ( búsqueda incremental )
(trg)="s14"> Приказује делимичне резултате претраге ( увећавајућа претрага )

(src)="s16"> Al cerrar la última vista se sale del programa
(trg)="s16"> Затварањем последњег прегледа напушта програм

(src)="s18"> Pedir confirmación al salir
(trg)="s18"> Тражи потврду и излази

(src)="s20"> Pausar después de descargar archivos
(trg)="s20"> Застаје након преузимања датотека

(src)="s28"> Usar una línea indicadora de estado en todas las descargas
(trg)="s28"> Користи показивач преузимања „ траке-стања “ за сва преузимања

(src)="s36"> Avanzar al siguiente elemento después de cambiar el estado de un paquete
(trg)="s36"> Напредује до следеће ставке након промене стања пакета

(src)="s38"> Mostrar automáticamente por qué los paquetes están rotos
(trg)="s38"> Самостално приказује зашто су оштећени пакети

(src)="s42"> El método de agrupación por omisión para vistas de paquetes
(trg)="s42"> Основан начин груписања за прегледе пакета

(src)="s44"> El límite de visualización por omisión para vistas de paquetes
(trg)="s44"> Основно ограничење приказа за прегледе пакета

(src)="s46"> El formato de muestra para las vistas de paquetes
(trg)="s46"> Запис приказа за прегледе пакета

(src)="s48"> El formato de muestra para la línea de estado
(trg)="s48"> Запис приказа за линију стања

(src)="s50"> El formato de muestra para la línea de cabecera
(trg)="s50"> Запис приказа за линију заглавља

(src)="s52"> Actualizar automáticamente los paquetes instalados
(trg)="s52"> Самостално надограђује инсталиране пакете

(src)="s54"> Eliminar los archivos de paquetes obsoletos después de descargar nuevas listas de paquetes
(trg)="s54"> Уклања застареле датотеке пакета након преузимања нових спискова пакета

(src)="s56"> URL a usar para descargar los registros de cambios
(trg)="s56"> Адреса за преузимање дневника записа

(src)="s58"> Mostrar una previsualización de lo que se va a hacer antes de hacerlo
(trg)="s58"> Приказује преглед онога што ће бити урађено пре обављања

(src)="s60"> Olvidar que paquetes son " nuevos " al actualizar las listas de paquetes
(trg)="s60"> Заборавља који су пакети „ нови “ увек када се освеже спискови пакета

(src)="s62"> Olvidar que paquetes son " nuevos " al instalar o eliminar paquetes
(trg)="s62"> Заборавља који су пакети „ нови “ увек када се инсталирају или уклоне пакета

(src)="s66"> Avisar cuando se intente realizar una acción sin ser el administrador
(trg)="s66"> Упозорава при покушају обављања привилеговане радње као обичан корисник

(src)="s68"> Archivo en el que registrar las acciones
(trg)="s68"> Датотека за бележење радњи

(src)="s70"> Resolver automáticamente las dependencias de un paquete cuando éste se seleccione
(trg)="s70"> Самостално решава зависности пакета када је изабран

(src)="s72"> Arreglar los paquetes rotos automáticamente antes de instalar o eliminar
(trg)="s72"> Самостално поправља оштећене пакете пре инсталације или уклањања

(src)="s76"> Eliminar automáticamente los paquetes no usados
(trg)="s76"> Самостално уклања некоришћене пакете

(src)="s98"> Nota : " % s " , que proporciona el paquete virtual " % s " , ya está instalado .
(trg)="s98"> Напомена : „ % s “ , обезбеђујем виртуелни пакет „ % s “ , је већ инсталиран .

(src)="s99"> Nota : " % s " , que proporciona el paquete virtual " % s " , ya va a ser instalado .
(trg)="s99"> Напомена : „ % s “ , обезбеђујем виртуелни пакет „ % s “ , ће управо бити инсталиран .

(src)="s100"> " % s " existe en la base de datos de paquetes , pero no es un paquete real y ningún paquete lo proporciona .
(trg)="s100"> „ % s “ постоји у бази пакета , али није стваран пакет а ниједан други пакет га не доставља .

(src)="s101"> " % s " es un paquete virtual proporcionado por :
(trg)="s101"> „ % s “ је виртуелни пакет кога обезбеђује :

(src)="s102"> Debe elegir uno para instalar .
(trg)="s102"> Морате изабрати један за инсталацију .

(src)="s103"> Nota : seleccionando " % s " en vez del paquete virtual " % s "
(trg)="s103"> Напомена : бирам „ % s “ уместо виртуелног пакета „ % s “

(src)="s104"> % s ya está instalado en la versión solicitada ( % s )
(trg)="s104"> „ % s “ је већ инсталиран на тражено издање ( % s )

(src)="s107"> % s no está actualmente instalado , por lo que no se reinstala .
(trg)="s107"> „ % s “ није тренутно инсталиран , тако да неће бити поново инсталиран .

(src)="s108"> El paquete % s no está instalado , por lo que no se eliminará
(trg)="s108"> Пакет „ % s “ није инсталиран , тако да неће бити уклоњен

(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> Добави : errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ПокушајignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> ГотовоDONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286">Радња „%s“Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289">Ова радња је тренутно одобрена; биће изабрана кад год је могуће.rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290">Унесите „r %s“ да омогућите појављивање ове радње у новим решењима.rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291">Унесите „r %s“ да спречите појављивање ове радње у новим решењима.aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292">Унесите „a %s“ да престане захтевање да ново решење укључи ову радњу ако је могуће.aapprove

(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437">Неочекиван крај датотеке на стандардном улазуERRERROR

(src)="s449"> Cancelar
(trg)="s449">Откажи

(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478">Могли бисте да освежите спискове пакета да исправите те недостајуће датотекеLocalized defaults|aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548">Непозната врста термина: „%s“.?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014">Непознат назив нивоа дневника „%s“ (очекивах „trace“, „debug“, „info“, „warn“, „error“, „fatal“ или „off")..", such as "aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029">all-packages-with-dep-versionswhy

(src)="s1055"> Aceptar
(trg)="s1055">У реду

# es_AR/libgweather.xml.gz
# sr/libgweather.xml.gz


(src)="s5"> timezone
(trg)="s5"> Гриничко средње време

(src)="s7"> Variable
(trg)="s7"> Променљив

(src)="s8"> Norte
(trg)="s8"> Северни

(src)="s9"> Norte - Noreste
(trg)="s9"> Северни-североисточни

(src)="s10"> Noreste
(trg)="s10"> Североисточни

(src)="s11"> Este - Noreste
(trg)="s11"> Источни-североисточни

(src)="s12"> Este
(trg)="s12"> Источни

(src)="s13"> Este - Sureste
(trg)="s13"> Источни-југоисточни

(src)="s14"> Sureste
(trg)="s14"> Југоисточни

(src)="s15"> Sur - Sureste
(trg)="s15"> Југо-југоисточни

(src)="s16"> Sur
(trg)="s16"> Јужни

(src)="s17"> Sur - Suroeste
(trg)="s17"> Југо-југозападни

(src)="s18"> Suroeste
(trg)="s18"> Југозападни

(src)="s19"> Oeste - Suroeste
(trg)="s19"> Западно-југозападни

(src)="s20"> Oeste
(trg)="s20"> Западни

(src)="s21"> Oeste - Noroeste
(trg)="s21"> Западни-северозападни

(src)="s22"> Noroeste
(trg)="s22"> Северозападни

(src)="s23"> Norte - Noroestewind direction
(trg)="s23"> Северно-северозападниwind direction

(src)="s24"> blowing " " shallow " " partial
(trg)="s24"> Неисправноblowing " " shallow " " partial

(src)="s25"> Cielo despejado
(trg)="s25"> Ведро небо

(src)="s26"> Nubosidad dispersa
(trg)="s26"> Разбијени облаци

(src)="s27"> Nubes dispersas
(trg)="s27"> Распирени облаци

(src)="s28"> Algunas nubes
(trg)="s28"> Местимично облачно

(src)="s29"> Cubierto de nubessky conditions
(trg)="s29"> Облачноsky conditions

(src)="s31"> Tormenta
(trg)="s31"> Пљусак са грмљавином

(src)="s32"> Llovizna
(trg)="s32"> Ромињање

(src)="s33"> Llovizna ligera
(trg)="s33"> Слабо ромињање

(src)="s34"> Llovizna moderada
(trg)="s34"> Умерено ромињање

(src)="s35"> Llovizna abundante
(trg)="s35"> Јако ромињање

(src)="s36"> Llovizna helada
(trg)="s36"> Ледено ромињање

(src)="s37"> Lluvia
(trg)="s37"> Киша

(src)="s38"> Lluvia ligera
(trg)="s38"> Кишица

(src)="s39"> Lluvia moderada
(trg)="s39"> Умерена киша

(src)="s40"> Lluvia fuerte
(trg)="s40"> Јака киша

(src)="s41"> Aguaceros
(trg)="s41"> Пљусак

(src)="s42"> Lluvia helada
(trg)="s42"> Ледена киша

(src)="s43"> Nieve
(trg)="s43"> Снег

(src)="s44"> Nieve ligera
(trg)="s44"> Слаб снег

(src)="s45"> Nieve moderada
(trg)="s45"> Умерен снег

(src)="s46"> Nieve abundante
(trg)="s46"> Јак снег

(src)="s47"> Tormenta de nieve
(trg)="s47"> Снежна олуја

(src)="s48"> Cascada de nieve
(trg)="s48"> Разарајући снег

(src)="s49"> Aguanieve
(trg)="s49"> Снежни пљусак

(src)="s50"> Corriente de nieve
(trg)="s50"> Снег се лагано премешта

(src)="s51"> Granizada
(trg)="s51"> Трунке снега

(src)="s52"> Granizada ligera
(trg)="s52"> Слабе трунке снега

(src)="s53"> Granizada moderada
(trg)="s53"> Умерене трунке снега

(src)="s54"> Granizada abundante
(trg)="s54"> Јаке трунке снега

(src)="s55"> Cristales de hielo
(trg)="s55"> Леденице

(src)="s62"> Pedrisco
(trg)="s62"> Гра ̏ д

(src)="s63"> Tormenta de pedrisco
(trg)="s63"> Олујни гра ̏ д