# es_AR/aptitude.xml.gz
# ro/aptitude.xml.gz


(src)="s8"> Mostrar algunas órdenes disponibles en la parte superior de la pantalla
(trg)="s8"> Se afișează unele comenzi în partea de sus a ecranului

(src)="s12"> Usar « prompt » estilo minibúfer cuando sea posible
(trg)="s12"> Folosește un prompt gen minibuffer când este posibil

(src)="s14"> Mostrar resultados parciales de búsqueda ( búsqueda incremental )
(trg)="s14"> Arată rezultate parțiale ale căutării ( căutare incrementală )

(src)="s16"> Al cerrar la última vista se sale del programa
(trg)="s16"> Închiderea ultimului vizualizat ieşit din program

(src)="s18"> Pedir confirmación al salir
(trg)="s18"> Cere confirmarea la ieșire

(src)="s20"> Pausar después de descargar archivos
(trg)="s20"> Pauză după descărcarea fișierelor

(src)="s28"> Usar una línea indicadora de estado en todas las descargas
(trg)="s28"> Folosește un indicator de descărcare ' linie de stare ' pentru toate descărcările

(src)="s36"> Avanzar al siguiente elemento después de cambiar el estado de un paquete
(trg)="s36"> Avansează la următorul articol după schimbarea stării pachetului

(src)="s38"> Mostrar automáticamente por qué los paquetes están rotos
(trg)="s38"> Arată automat de ce pachetele sunt deteriorate

(src)="s42"> El método de agrupación por omisión para vistas de paquetes
(trg)="s42"> Metoda de grupare implicită pentru vizualizarea pachetelor

(src)="s44"> El límite de visualización por omisión para vistas de paquetes
(trg)="s44"> Limita de afișare implicită pentru vizualizările pachetelor

(src)="s46"> El formato de muestra para las vistas de paquetes
(trg)="s46"> Formatul de afișare pentru vizualizările pachetelor

(src)="s48"> El formato de muestra para la línea de estado
(trg)="s48"> Formatul de afișare pentru linia de stare

(src)="s50"> El formato de muestra para la línea de cabecera
(trg)="s50"> Formatul de afișare pentru linia de antet

(src)="s52"> Actualizar automáticamente los paquetes instalados
(trg)="s52"> Înnoiește automat pachetele instalate

(src)="s54"> Eliminar los archivos de paquetes obsoletos después de descargar nuevas listas de paquetes
(trg)="s54"> Șterge fișierele cu pachetele învechite după descărcarea listelor cu noile pachete

(src)="s56"> URL a usar para descargar los registros de cambios
(trg)="s56"> URL de folosit la descărcarea jurnalelor de modificări

(src)="s58"> Mostrar una previsualización de lo que se va a hacer antes de hacerlo
(trg)="s58"> Afișează o previzualizare a ceea ce va fi făcut inainte de a fi executat

(src)="s60"> Olvidar que paquetes son " nuevos " al actualizar las listas de paquetes
(trg)="s60"> Uită care pachete sunt " noi " de câte ori listele cu pachete sunt actualizate

(src)="s62"> Olvidar que paquetes son " nuevos " al instalar o eliminar paquetes
(trg)="s62"> Uită care pachete sunt " noi " de câte ori pachetele sunt instalate sau șterse

(src)="s66"> Avisar cuando se intente realizar una acción sin ser el administrador
(trg)="s66"> Avertizează când se încearcă folosirea unei acțiuni privilegiate de către un utilizator non-root

(src)="s68"> Archivo en el que registrar las acciones
(trg)="s68"> Fișierul în care se vor înregistra acțiunile

(src)="s70"> Resolver automáticamente las dependencias de un paquete cuando éste se seleccione
(trg)="s70"> Rezolvă automat dependențele unui pachet atunci când este selectat

(src)="s72"> Arreglar los paquetes rotos automáticamente antes de instalar o eliminar
(trg)="s72"> Repară automat pachetele deteriorate înainte de instalare sau ștergere

(src)="s76"> Eliminar automáticamente los paquetes no usados
(trg)="s76"> Șterge automat pachetele nefolosite

(src)="s98"> Nota : " % s " , que proporciona el paquete virtual " % s " , ya está instalado .
(trg)="s98"> Notă : „ % s ” , furnizează pachetul virtual „ % s ” , este deja instalat .

(src)="s99"> Nota : " % s " , que proporciona el paquete virtual " % s " , ya va a ser instalado .
(trg)="s99"> Notă : „ % s ” , furnizează pachetul virtual „ % s ” , este deja pe cale să fie instalat .

(src)="s100"> " % s " existe en la base de datos de paquetes , pero no es un paquete real y ningún paquete lo proporciona .
(trg)="s100"> „ % s ” există în baza de date a pachetelor , dar nu este un pachet adevărat și nici un pachet nu-l furnizează .

(src)="s101"> " % s " es un paquete virtual proporcionado por :
(trg)="s101"> „ % s ” este un pachet virtual furnizat de :

(src)="s102"> Debe elegir uno para instalar .
(trg)="s102"> Trebuie să alegeți unul pentru instalare .

(src)="s103"> Nota : seleccionando " % s " en vez del paquete virtual " % s "
(trg)="s103"> Notă : se alege „ % s ” în locul pachetului virtual „ % s ”

(src)="s104"> % s ya está instalado en la versión solicitada ( % s )
(trg)="s104"> % s este deja instalat cu versiunea cerută ( % s )

(src)="s107"> % s no está actualmente instalado , por lo que no se reinstala .
(trg)="s107"> % s nu este instalat în momentul de față , astfel încât nu va fi reinstalat .

(src)="s108"> El paquete % s no está instalado , por lo que no se eliminará
(trg)="s108"> Pachetul % s nu este instalat , astfel încât nu va fi șters

(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> Preluare : errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> GăsitignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> GataDONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286">Acțiunea "%s"Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289">Această acţiune este aprobată momentan; va fi selectată ori de câte ori este posibil.rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290">Introduceţi "r %s" pentru a permite acestei acţiuni să apără în noi soluţii.rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291">Introduceţi "r %s" pentru a preveni această acţiune să apără în noi soluţii.aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292">Introduceţi "a %s" pentru a opri cererile ca soluţiile noi să includă această acţiune dacă este posibil.aapprove

(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437">Sfârșit de fișier neașteptat la intrarea standardERRERROR

(src)="s449"> Cancelar
(trg)="s449">Anulează

(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478">Ați putea încerca să actualizați listele cu pachete pentru a corecta aceste fișiere lipsăLocalized defaults|aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548">Tipul termenului necunoscut: "%s".?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014">.", such as "aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029">why

(src)="s1055"> Aceptar
(trg)="s1055">Ok

# es_AR/libgweather.xml.gz
# ro/libgweather.xml.gz


(src)="s5"> timezone
(trg)="s5"> Ora Greenwichtimezone

(src)="s7"> Variable
(trg)="s7"> Variabilă

(src)="s8"> Norte
(trg)="s8"> Nord

(src)="s9"> Norte - Noreste
(trg)="s9"> Nord-Nord-Est

(src)="s10"> Noreste
(trg)="s10"> Nord-Est

(src)="s11"> Este - Noreste
(trg)="s11"> Est-Nord-Est

(src)="s12"> Este
(trg)="s12"> Est

(src)="s13"> Este - Sureste
(trg)="s13"> Est-Sud-Est

(src)="s14"> Sureste
(trg)="s14"> Sud-Est

(src)="s15"> Sur - Sureste
(trg)="s15"> Sud-Sud-Est

(src)="s16"> Sur
(trg)="s16"> Sud

(src)="s17"> Sur - Suroeste
(trg)="s17"> Sud-Sud-Vest

(src)="s18"> Suroeste
(trg)="s18"> Sud-Vest

(src)="s19"> Oeste - Suroeste
(trg)="s19"> Vest-Sud-Vest

(src)="s20"> Oeste
(trg)="s20"> Vest

(src)="s21"> Oeste - Noroeste
(trg)="s21"> Vest-Nord-Vest

(src)="s22"> Noroeste
(trg)="s22"> Nord-Vest

(src)="s23"> Norte - Noroestewind direction
(trg)="s23"> Nord-Nord-Vestwind direction

(src)="s24"> blowing " " shallow " " partial
(trg)="s24"> Nevalidblowing " " shallow " " partial

(src)="s25"> Cielo despejado
(trg)="s25"> Cer senin

(src)="s26"> Nubosidad dispersa
(trg)="s26"> Parțial noros

(src)="s27"> Nubes dispersas
(trg)="s27"> Nori răzleți

(src)="s28"> Algunas nubes
(trg)="s28"> Câțiva nori

(src)="s29"> Cubierto de nubessky conditions
(trg)="s29"> Cer acoperitsky conditions

(src)="s31"> Tormenta
(trg)="s31"> Ploaie cu descărcări electrice

(src)="s32"> Llovizna
(trg)="s32"> Burniță

(src)="s33"> Llovizna ligera
(trg)="s33"> Burniță ușoară

(src)="s34"> Llovizna moderada
(trg)="s34"> Burniță moderată

(src)="s35"> Llovizna abundante
(trg)="s35"> Burniță puternică

(src)="s36"> Llovizna helada
(trg)="s36"> Burniță care îngheață

(src)="s37"> Lluvia
(trg)="s37"> Ploaie

(src)="s38"> Lluvia ligera
(trg)="s38"> Ploaie slabă

(src)="s39"> Lluvia moderada
(trg)="s39"> Ploaie moderată

(src)="s40"> Lluvia fuerte
(trg)="s40"> Ploaie puternică

(src)="s41"> Aguaceros
(trg)="s41"> Averse de ploaie

(src)="s42"> Lluvia helada
(trg)="s42"> Ploaie cu depunere de polei

(src)="s43"> Nieve
(trg)="s43"> Ninsoare

(src)="s44"> Nieve ligera
(trg)="s44"> Ninsoare slabă

(src)="s45"> Nieve moderada
(trg)="s45"> Ninsoare moderată

(src)="s46"> Nieve abundante
(trg)="s46"> Ninsoare puternică

(src)="s47"> Tormenta de nieve
(trg)="s47"> Furtună de zăpadă

(src)="s48"> Cascada de nieve
(trg)="s48"> Ninsoare viscolită

(src)="s49"> Aguanieve
(trg)="s49"> Averse de ninsoare

(src)="s50"> Corriente de nieve
(trg)="s50"> Zăpadă viscolită

(src)="s51"> Granizada
(trg)="s51"> Ninsoare grăunțoasă

(src)="s52"> Granizada ligera
(trg)="s52"> Ninsoare grăunțoasă slabă

(src)="s53"> Granizada moderada
(trg)="s53"> Ninsoare grăunțoasă moderată

(src)="s54"> Granizada abundante
(trg)="s54"> Ninsoare grăunțoasă puternică

(src)="s55"> Cristales de hielo
(trg)="s55"> Cristale de gheață

(src)="s62"> Pedrisco
(trg)="s62"> Grindină

(src)="s63"> Tormenta de pedrisco
(trg)="s63"> Descărcări electrice cu grindină