# es_AR/aptitude.xml.gz
# km/aptitude.xml.gz


(src)="s8"> Mostrar algunas órdenes disponibles en la parte superior de la pantalla
(trg)="s8"> បង ្ ហាញ ​ ពាក ្ យ ​ បញ ្ ជាដែលមាន ​ ​ មួយ ​ ចំនួន ​ នៅលើ ​ កំពូល ​ អេក ្ រង ់

(src)="s12"> Usar « prompt » estilo minibúfer cuando sea posible
(trg)="s12"> ប ្ រើ ​ ប ្ រអប ់ ​ សួរ ​ ដែល ​ ប ្ រើ ​ សតិបណ ្ ដោះអាសន ្ ន ​ តិចតួច បើ ​ អាច ​ ធ ្ វើ ​ បាន

(src)="s14"> Mostrar resultados parciales de búsqueda ( búsqueda incremental )
(trg)="s14"> បង ្ ហាញ ​ លទ ្ ធផល ​ ការ ​ ស ្ វែងរក ​ តាម ​ ផ ្ នែក ( ស ្ វែងរក ​ រហូត )

(src)="s16"> Al cerrar la última vista se sale del programa
(trg)="s16"> ការ ​ បិទ ​ ទិដ ្ ឋភាព ​ ចុងក ្ រោយ នឹង ​ ចេញ ​ ពី ​ កម ្ មវិធី

(src)="s18"> Pedir confirmación al salir
(trg)="s18"> សួរបញ ្ ជាក ់ ពេល ​ ចេញ

(src)="s20"> Pausar después de descargar archivos
(trg)="s20"> ផ ្ អាក បន ្ ទាប ់ ​ ពី ​ ទាញយក ​ ឯកសារ

(src)="s28"> Usar una línea indicadora de estado en todas las descargas
(trg)="s28"> ប ្ រើ ​ ទ ្ រនិច ​ បង ្ ហាញ ​ ការ ​ ទាញយក ' បន ្ ទាត ់ ​ ស ្ ថានភាព ' សម ្ រាប ់ ​ ការ ​ ទាញយក ​ ទាំងអស ់

(src)="s36"> Avanzar al siguiente elemento después de cambiar el estado de un paquete
(trg)="s36"> ផ ្ លាស ់ ទី ​ ទៅ ​ ធាតុ ​ បន ្ ទាប ់ ក ្ រោយ ​ ពី ​ ផ ្ លាស ់ ប ្ ដូរ ​ ស ្ ថានភាព ​ របស ់ ​ កញ ្ ចប ់ ​ មួយ

(src)="s38"> Mostrar automáticamente por qué los paquetes están rotos
(trg)="s38"> បង ្ ហាញ ​ ដោយ ​ ស ្ វ ័ យប ្ រវត ្ តិពី ​ មូល ​ ហេតុ ​ ដែលធ ្ វើឲ ្ យ ​ កញ ្ ចប ់ ​ ខូច

(src)="s42"> El método de agrupación por omisión para vistas de paquetes
(trg)="s42"> វិធីសាស ្ ត ្ រ ​ ដាក ់ ​ ជា ​ ក ្ រុម ​ លំនាំដើម សម ្ រាប ់ ​ ទិដ ្ ឋភាព ​ កញ ្ ចប ់

(src)="s44"> El límite de visualización por omisión para vistas de paquetes
(trg)="s44"> ដែន ​ កំណត ់ ​ លំនាំដើម ដើម ្ បី ​ បង ្ ហាញ ​ កញ ្ ចប ់

(src)="s46"> El formato de muestra para las vistas de paquetes
(trg)="s46"> ​ ទ ្ រង ់ ទ ្ រាយ ​ បង ្ ហាញ ​ ​ ទិដ ្ ឋភាព ​ កញ ្ ចប ់ ​

(src)="s48"> El formato de muestra para la línea de estado
(trg)="s48"> ​ ទ ្ រង ់ ទ ្ រាយ ​ បង ្ ហាញ ​ ​ ​ បន ្ ទាត ់ ​ ស ្ ថានភាព

(src)="s50"> El formato de muestra para la línea de cabecera
(trg)="s50"> ទ ្ រង ់ ទ ្ រាយ ​ បង ្ ហាញ ​ ​ បន ្ ទាត ់ ​ បឋមកថា

(src)="s52"> Actualizar automáticamente los paquetes instalados
(trg)="s52"> ធ ្ វើ ​ ​ កញ ្ ចប ់ ​ ដែល ​ បាន ​ ដំឡើងឲ ្ យ ​ ប ្ រសើរ ​ ដោយ ​ ស ្ វ ័ យ ​ ប ្ រវត ្ តិ

(src)="s54"> Eliminar los archivos de paquetes obsoletos después de descargar nuevas listas de paquetes
(trg)="s54"> យក ​ ឯកសារ ​ បញ ្ ចប ់ ​ ដែលលែងប ្ រើ ​ ចេញ ​ បន ្ ទាប ់ ​ ពី ​ ទាញយក ​ បញ ្ ជី ​ កញ ្ ចប ់ ​ ថ ្ មី

(src)="s56"> URL a usar para descargar los registros de cambios
(trg)="s56"> URL ដែលត ្ រូវប ្ រើ ​ ​ ដើម ្ បី ​ ទាញ ​ យក ​ កំណត ់ ​ ហេតុ ​ ការ ​ ផ ្ លាស ់ ប ្ ដូរ

(src)="s58"> Mostrar una previsualización de lo que se va a hacer antes de hacerlo
(trg)="s58"> បង ្ ហាញ ​ ទិដ ្ ឋភាព ​ ជាមុន ​ នៃ ​ អ ្ វី ​ ដែល ​ ត ្ រូវ ​ ធ ្ វើ មុន ​ នឹង ​ ធ ្ វើ ​ វា

(src)="s60"> Olvidar que paquetes son " nuevos " al actualizar las listas de paquetes
(trg)="s60"> បំ ​ ភ ្ លេច ​ កញ ្ ចប ់ ​ ណាដែល ​ " ថ ្ មី " នៅ ​ ពេល ​ ណា ​ ដែល ​ បញ ្ ជី ​ កញ ្ ចប ់ ​ ត ្ រូវ ​ បាន ​ ធ ្ វើ ​ ឲ ្ យ ​ ទាន ់ សម ័ យ

(src)="s62"> Olvidar que paquetes son " nuevos " al instalar o eliminar paquetes
(trg)="s62"> បំភ ្ លេច ​ កញ ្ ចប ់ ណាដែល ​ " ថ ្ មី ​ " ​ នៅពេល ​ ណា ​ ដែល ​ កញ ្ ចប ់ ​ ត ្ រូវ ​ បាន ​ ដំឡើង ឬ យកចេញ

(src)="s66"> Avisar cuando se intente realizar una acción sin ser el administrador
(trg)="s66"> ព ្ រមាន ពេល ​ ប ៉ ុនប ៉ ង ​ អនុវត ្ ត ​ សកម ្ មភាព ​ មួយ ​ ដែល ​ ត ្ រូវការ ​ សិទ ្ ធិ ​ ជា root ក ្ នុង ​ នាម ​ ជា ​ អ ្ នក ​ ប ្ រើ ​ ធម ្ មតា

(src)="s68"> Archivo en el que registrar las acciones
(trg)="s68"> ឯកសារ ​ ដែលត ្ រូវ ​ ចុះ ​ កំណត ់ ​ ហេតុ ​ សកម ្ មភាព ​ ទៅ ​ ក ្ នុង

(src)="s70"> Resolver automáticamente las dependencias de un paquete cuando éste se seleccione
(trg)="s70"> ដោះស ្ រាយ ​ ភាព ​ អាស ្ រ ័ យ ​ នៃ ​ កញ ្ ចប ់ ​ ​ ដោយ ​ ស ្ វ ័ យប ្ រវត ្ តិ ​ ​ នៅ ​ ពេលជ ្ រើស ​ វា

(src)="s72"> Arreglar los paquetes rotos automáticamente antes de instalar o eliminar
(trg)="s72"> ជួសជុល ​ កញ ្ ចប ់ ​ ដែល ​ បាន ​ ខូច ​ ដោយ ​ ស ្ វ ័ យប ្ រវត ្ តិ ​ មុន ​ ពេលដំឡើង ​ ឬ យកចេញ ​

(src)="s76"> Eliminar automáticamente los paquetes no usados
(trg)="s76"> យក ​ កញ ្ ចប ់ ​ មិន ​ ​ ប ្ រើចេញ ​ ​ ដោយ ​ ស ្ វ ័ យប ្ រវត ្ តិ ​

(src)="s98"> Nota : " % s " , que proporciona el paquete virtual " % s " , ya está instalado .
(trg)="s98"> ចំណាំ  ៖ " % s " ដែល ​ ផ ្ ដល ់ ​ កញ ្ ចប ់ ​ និម ្ មិត " % s " , ត ្ រូវ ​ បាន ​ ដំឡើង ​ រួច ​ ហើយ  ។

(src)="s99"> Nota : " % s " , que proporciona el paquete virtual " % s " , ya va a ser instalado .
(trg)="s99"> ចំណាំ  ៖ " % s " ដែល ​ ផ ្ ដល ់ ​ កញ ្ ចប ់ ​ និម ្ មិត " % s " , កំពុង ​ តែ ​ ត ្ រូវ ​ បាន ​ ដំឡើង  ។

(src)="s100"> " % s " existe en la base de datos de paquetes , pero no es un paquete real y ningún paquete lo proporciona .
(trg)="s100"> មាន " % s " រួច ​ ហើយ ​ នៅ ​ ក ្ នុង ​ មូលដ ្ ឋានទិន ្ នន ័ យ ​ កញ ្ ចប ់ ប ៉ ុន ្ តែ ​ វា ​ មិន ​ មែន ​ ជា ​ កញ ្ ចប ់ ​ ពិត ​ ឡើយ ហើយ ​ ក ៏ ​ មិន ​ មាន ​ កញ ្ ចប ់ ​ ណា ​ ផ ្ ដល ់ ​ វា ​ ដែរ  ។

(src)="s101"> " % s " es un paquete virtual proporcionado por :
(trg)="s101"> " % s " ជា ​ កញ ្ ចប ់ ​ និម ្ មិត ​ ដែល ​ បាន ​ ផ ្ ដល ់ ​ ដោយ  ៖

(src)="s102"> Debe elegir uno para instalar .
(trg)="s102"> អ ្ នក ​ ត ្ រូវ ​ តែ ​ ជ ្ រើស ​ កញ ្ ចប ់ ​ មួយ ដើម ្ បី ​ ដំឡើង  ។

(src)="s103"> Nota : seleccionando " % s " en vez del paquete virtual " % s "
(trg)="s103"> ចំណាំ  ៖ ជ ្ រើស " % s " ជំនួស ​ ឲ ្ យ កញ ្ ចប ់ ​ និម ្ មិត " % s "

(src)="s104"> % s ya está instalado en la versión solicitada ( % s )
(trg)="s104"> % s បានដំឡើងរួច ​ ហើយ ​ នៅ ​ កំណែ ​ ដែលបានស ្ នើ ​ ( % s )

(src)="s107"> % s no está actualmente instalado , por lo que no se reinstala .
(trg)="s107"> បច ្ ចុប ្ បន ្ ន % s មិនត ្ រូវបានដំឡើង ​ ឡើយ ដូច ្ នេះ ​ វានឹងមិនត ្ រូវបាន ​ ដំឡើង ​ ម ្ ដងទៀតឡើយ  ។

(src)="s108"> El paquete % s no está instalado , por lo que no se eliminará
(trg)="s108"> កញ ្ ចប ់ % s មិន ​ ត ្ រូវ ​ បាន ​ ដំឡើង ​ ឡើយ ដូច ្ នេះ ​ វា ​ នឹង ​ មិន ​ ត ្ រូវ ​ បាន ​ យក ​ ចេញ ​ ឡើយ

(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> យក ​  ៖ errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437">មិន​រំពឹង​ថា​មាន​ចុង​ឯកសារ នៅ​លើ​ព័ត៌មាន​ខ្នាតគំរូERRERROR

(src)="s449"> Cancelar
(trg)="s449">បោះបង់

(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478">អ្នក​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​កញ្ចប់​ទាន់សម័យ ដើម្បី​កែ​ឯកសារ​ដែល​បាត់Localized defaults|aptitude-defaults.ww

(src)="s548"> ?
(trg)="s548">?

(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014">.", such as "aptitude.util.logging

(src)="s1029"> why
(trg)="s1029">why

(src)="s1055"> Aceptar
(trg)="s1055">យល់ព្រម

# es_AR/libgweather.xml.gz
# km/libgweather.xml.gz


(src)="s5"> timezone
(trg)="s5"> Greenwich Mean Timetimezone

(src)="s7"> Variable
(trg)="s7"> អថេរ

(src)="s8"> Norte
(trg)="s8"> ខាង ​ ជើង

(src)="s9"> Norte - Noreste
(trg)="s9"> ខាង ​ ជើង ទិសឦសាន

(src)="s10"> Noreste
(trg)="s10"> ទិសឦសាន

(src)="s11"> Este - Noreste
(trg)="s11"> ខាង ​ កើត ទិសឦសាន

(src)="s12"> Este
(trg)="s12"> ខាងកើត

(src)="s13"> Este - Sureste
(trg)="s13"> ខាងកើត អាគ ្ នេយ ៍

(src)="s14"> Sureste
(trg)="s14"> អាគ ្ នេយ ៍

(src)="s15"> Sur - Sureste
(trg)="s15"> ខាង ​ ត ្ បូង អាគ ្ នេយ ៍

(src)="s16"> Sur
(trg)="s16"> ខាង ​ ត ្ បូង

(src)="s17"> Sur - Suroeste
(trg)="s17"> ខាង ​ ត ្ បូង និរតី

(src)="s18"> Suroeste
(trg)="s18"> និរតី

(src)="s19"> Oeste - Suroeste
(trg)="s19"> ខាង ​ លិច និរតី

(src)="s20"> Oeste
(trg)="s20"> ខាងលិច

(src)="s21"> Oeste - Noroeste
(trg)="s21"> ខាងលិច ទិស ​ ពាយព ្ យ

(src)="s22"> Noroeste
(trg)="s22"> ទិស ​ ពាយព ្ យ

(src)="s23"> Norte - Noroestewind direction
(trg)="s23"> ខាង ​ ជើង ទិសពាយព ្ យwind direction

(src)="s24"> blowing " " shallow " " partial
(trg)="s24"> មិន ​ ត ្ រឹមត ្ រូវblowing " " shallow " " partial

(src)="s25"> Cielo despejado
(trg)="s25"> មេឃ ​ ស ្ រឡះ

(src)="s26"> Nubosidad dispersa
(trg)="s26"> ពពក

(src)="s27"> Nubes dispersas
(trg)="s27"> ពពក ​ ​ រសាត ់

(src)="s28"> Algunas nubes
(trg)="s28"> ពពក ​ តិច

(src)="s29"> Cubierto de nubessky conditions
(trg)="s29"> មេឃ ​ ស ្ រទំsky conditions

(src)="s31"> Tormenta
(trg)="s31"> ព ្ យុះ ​ មាន ​ រន ្ ទះ ​ ផ ្ គរ

(src)="s32"> Llovizna
(trg)="s32"> រលឹម ​ ស ្ រិចៗ

(src)="s33"> Llovizna ligera
(trg)="s33"> រលឹម ​ តិចៗ

(src)="s34"> Llovizna moderada
(trg)="s34"> រលឹម ​ មធ ្ យម

(src)="s35"> Llovizna abundante
(trg)="s35"> រលឹម ​ ខ ្ លាំង

(src)="s36"> Llovizna helada
(trg)="s36"> រលឹម ​ ដែល ​ ​ ធ ្ វើ ​ ឲ ្ យ ​ ​ កក

(src)="s37"> Lluvia
(trg)="s37"> ភ ្ លៀង

(src)="s38"> Lluvia ligera
(trg)="s38"> ភ ្ លៀង ​ តិច

(src)="s39"> Lluvia moderada
(trg)="s39"> ភ ្ លៀង ​ មធ ្ យម

(src)="s40"> Lluvia fuerte
(trg)="s40"> ភ ្ លៀង ​ ខ ្ លាំង

(src)="s41"> Aguaceros
(trg)="s41"> ភ ្ លៀង ​ ឆាប ់ ​ រាំង

(src)="s42"> Lluvia helada
(trg)="s42"> ភ ្ លៀង ​ ដែល ​ ធ ្ វើ ​ ឲ ្ យ ​ ​ កក

(src)="s43"> Nieve
(trg)="s43"> ព ្ រិល

(src)="s44"> Nieve ligera
(trg)="s44"> ព ្ រិល ​ តិច

(src)="s45"> Nieve moderada
(trg)="s45"> ព ្ រិល ​ មធ ្ យម

(src)="s46"> Nieve abundante
(trg)="s46"> ព ្ រិល ​ ​ ខ ្ លាំង

(src)="s47"> Tormenta de nieve
(trg)="s47"> ព ្ យុះ ​ ព ្ រិល ​ ទឹកកក

(src)="s48"> Cascada de nieve
(trg)="s48"> ធ ្ លាក ់ ​ ព ្ រិល

(src)="s49"> Aguanieve
(trg)="s49"> ភ ្ លៀង ​ ព ្ រិល ​ ទឹកកក ​ ឆាប ់ ​ រាំង

(src)="s50"> Corriente de nieve
(trg)="s50"> គំនរ ​ ព ្ រិល

(src)="s51"> Granizada
(trg)="s51"> ចំនួន ​ ព ្ រិល

(src)="s52"> Granizada ligera
(trg)="s52"> ចំនួន ​ ព ្ រិល ​ តិច

(src)="s53"> Granizada moderada
(trg)="s53"> ចំនួន ​ ព ្ រិល ​ មធ ្ យម

(src)="s54"> Granizada abundante
(trg)="s54"> ចំនួន ​ ព ្ រិល ​ ច ្ រើន

(src)="s55"> Cristales de hielo
(trg)="s55"> ទឹក ​ កក ​ ​ ដែល ​ ​ ភ ្ លឺ ​ ថ ្ លា

(src)="s62"> Pedrisco
(trg)="s62"> ព ្ រិល

(src)="s63"> Tormenta de pedrisco
(trg)="s63"> ព ្ យុះ ​ ព ្ រិល