# es/account-plugins.xml.gz
# zh_HK/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Incluye Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube y Picasa
(trg)="s1"> 包括 Gmail 、 Google 文件 、 Google + 、 YouTube 和 Picasa

# es/acl.xml.gz
# zh_HK/acl.xml.gz


(src)="s1"> Uso :
(trg)="s1"> 用法 :

# es/activity-log-manager.xml.gz
# zh_HK/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Gestor del registro de actividad
(trg)="s1"> 活動記錄管理員

(src)="s2"> Configure lo que queda en su registro de actividad de Zeitgeist
(trg)="s2"> 設定要將什麼內容紀錄在 Zeitgeist 活動記錄

(src)="s3"> Herramienta de gestión de actividades y privacidad
(trg)="s3"> 活動與私隱管理員工具

(src)="s4"> Seguridad y privacidad
(trg)="s4"> 保安與私隱

(src)="s5"> Gestor de privacidad y actividades
(trg)="s5"> 私隱與活動管理員

(src)="s6"> privacidad ; actividad ; registro ; log ; zeitgeist ; diagnósticos ; informes de error ; reporte
(trg)="s6"> privacy ; activity ; log ; zeitgeist ; diagnostics ; error reports ;

(src)="s7"> Archivos y aplicaciones
(trg)="s7"> 檔案和應用程式

(src)="s8"> Seguridad
(trg)="s8"> 保安

(src)="s9"> Búsqueda
(trg)="s9"> 搜尋

(src)="s10"> Diagnósticos
(trg)="s10"> 診斷

(src)="s11"> Al realizar búsquedas en el tablero :
(trg)="s11"> 在 Dash 搜尋時 :

(src)="s12"> Incluir resultados de búsqueda en línea
(trg)="s12"> 包括線上搜尋結果

(src)="s13"> Solicitar mi contraseña al :
(trg)="s13"> 要求我的密碼 , 當 :

(src)="s14"> _Reactivarse tras la suspensión
(trg)="s14"> 從休眠喚醒中 ( _ W )

(src)="s15"> _Volver de la pantalla vacía
(trg)="s15"> 從空白畫面返回中 ( _ R )

(src)="s16"> _si la pantalla ha estado vacía por
(trg)="s16"> 如果屏幕一直空白 ( _ I )

(src)="s17"> Configuración de contraseñas
(trg)="s17"> 密碼設定

(src)="s18"> Configuración de energía
(trg)="s18"> 電源設定

(src)="s19"> Nombre
(trg)="s19"> 名稱

(src)="s20"> No hay una descripción disponible
(trg)="s20"> 無相關說明

(src)="s21"> Último uso
(trg)="s21"> 最後使用

(src)="s22"> Actividad
(trg)="s22"> 活動

(src)="s23"> Seleccionar aplicación
(trg)="s23"> 選取應用程式

(src)="s24"> Hoy , %H:%M
(trg)="s24"> 今日 % H : % M

(src)="s25"> Ayer , %H:%M
(trg)="s25"> 昨日 % H : % M

(src)="s26"> %e de %B de %Y , %H:%M
(trg)="s26"> Y年 % b % -e日 % p % -l : % M

(src)="s27"> Nunca
(trg)="s27"> 永不

(src)="s28"> Desde :
(trg)="s28"> 從 :

(src)="s29"> Hasta :
(trg)="s29"> 到 :

(src)="s30"> Intervalo de tiempo no válido
(trg)="s30"> 時間範圍無效

(src)="s31"> %e de %B de %Y
(trg)="s31"> % Y年 % b % -d日

(src)="s32"> Música
(trg)="s32"> 音樂

(src)="s33"> Vídeos
(trg)="s33"> 影片

(src)="s34"> Imágenes
(trg)="s34"> 圖片

(src)="s35"> Documentos
(trg)="s35"> 文件

(src)="s36"> Presentaciones
(trg)="s36"> 簡報

(src)="s37"> Hojas de cálculo
(trg)="s37"> 試算表

(src)="s38"> Registros de chat
(trg)="s38"> 交談日誌

(src)="s39"> Los archivos y las aplicaciones usadas recientemente se muestran en el tablero y en otros lugares . Si otras personas pueden acceder a su cuenta de usuario , puede que quiera limitar los elementos almacenados .
(trg)="s39"> 你最近使用的文件與應用程式能被顯示於 Dash 與其他地方內 。 如果其他人能看見或存取您的帳戶 , 您可能希望限制能被記錄的項目 。

(src)="s40"> Registrar uso de archivos y aplicaciones
(trg)="s40"> 記錄文件和應用程序的使用

(src)="s41"> Limpiar datos de uso…
(trg)="s41"> 清空使用數據 ...

(src)="s42"> Incluir :
(trg)="s42"> 包含 :

(src)="s43"> Excluir :
(trg)="s43"> 不包含 :

(src)="s44"> Eliminar elemento
(trg)="s44"> 移除項目

(src)="s45"> Seleccione una carpeta que añadir a la lista negra
(trg)="s45"> 選擇一個資料夾以加入黑名單

(src)="s46"> Seleccione un archivo que añadir a la lista negra
(trg)="s46"> 選擇一個文件以加入黑名單

(src)="s47"> Limpiar datos de uso
(trg)="s47"> 清楚使用量數據

(src)="s48"> Eliminar registros de uso de archivos y aplicaciones de :
(trg)="s48"> 刪除文件與資料夾的使用記錄 :

(src)="s49"> Hace una hora
(trg)="s49"> 在過去一小時

(src)="s50"> Hace un día
(trg)="s50"> 在過去一天

(src)="s51"> La semana pasada
(trg)="s51"> 在過去一周

(src)="s52"> Todo el tiempo
(trg)="s52"> 來自所有時間

(src)="s53"> ¿ Está seguro de que quiere eliminar esta actividad ? Esta operación no se puede deshacer .
(trg)="s53"> 這個動作無法還原 , 確定要刪除這個活動嗎 ?

(src)="s54"> Ubuntu puede recopilar información de forma anónima que permita mejorar el trabajo de los desarrolladores . Toda la información recopilada está protegida por nuestra política de privacidad .
(trg)="s54"> 你可以藉由傳送匿名資訊來幫助開發者改善軟件 。 我們所收集的全部資訊都受我們的私隱政策保護 。

(src)="s55"> Política de privacidad
(trg)="s55"> 私隱政策

(src)="s56"> Las personas que usan este equipo pueden :
(trg)="s56"> 使用這台電腦的人可以 :

(src)="s57"> Enviar informes de errores a Canonical
(trg)="s57"> 傳送錯誤報告給 Canonical

(src)="s58"> Los informes de errores incluyen información sobre qué hacía el programa cuando falló . Siempre podrá elegir entre enviar o no un informe de error .
(trg)="s58"> 錯誤報告包含了關於程式失效時程式正進行到哪裏的資訊 。 你永遠可以選擇是否要傳送 , 或是取消錯誤報告 。

(src)="s59"> Mostrar informes anteriores
(trg)="s59"> 顯示上一份報告

(src)="s60"> Enviar información ocasional del sistema a Canonical
(trg)="s60"> 偶爾發送系統信息到 Canonical

(src)="s61"> Esto incluye cosas como cuántos programas están en ejecución , cuanto espacio de disco tiene el equipo , y qué dispositivos están conectados .
(trg)="s61"> 這包括諸如有多少程序正在運行 , 電腦的磁碟空間有多少 , 有什麼裝置有連接 。

# es/adduser.xml.gz
# zh_HK/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Sólo root puede añadir un usuario o un grupo al sistema .
(trg)="s1"> 只有root 才可以增加用戶或群姐至系統

(src)="s2"> Sólo se permiten uno o dos nombres .
(trg)="s2"> 只許可一至兩個名字

(src)="s3"> Especifique sólo un nombre en este modo .
(trg)="s3"> 請只給與這個模式一個名字

(src)="s4"> Las opciones --group , --ingroup y --gid son mutuamente excluyentes .
(trg)="s4"> --group , --ingroup 和 --gid 選項不能同時使用

(src)="s5"> El directorio personal debe ser una ruta absoluta .
(trg)="s5"> 基本路徑必需為絕對路徑

(src)="s11"> Ya se está utilizando el GID ` %s ' .
(trg)="s11"> GID `%s ' 已經使用

(src)="s12"> No hay un GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s13"> No se ha creado el grupo ` %s ' .
(trg)="s13"> 群組 ‘ % s ’ 不能產生

(src)="s15"> Hecho .
(trg)="s15"> 完成 。

(src)="s16"> El grupo ` %s ' ya existe .
(trg)="s16"> 群組 ‘ % s ’ 已經存在 。

(src)="s17"> No hay un GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID )

(src)="s18"> El usuario ` %s ' no existe .
(trg)="s18"> 用戶 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s19"> El grupo ` %s ' no existe .
(trg)="s19"> 群組 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s20"> El usuario ` %s ' ya es un miembro de ` %s ' .
(trg)="s20"> 用戶 ‘ % s ’ 己經是 ‘ % s ’ 的成員

(src)="s25"> No hay un par UID/ GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s25"> 沒有 UID / GID對 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s26"> No se ha creado el usuario ` %s ' .
(trg)="s26"> 用戶 ‘ % s ’ 未產生

(src)="s27"> No hay un UID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s27"> 沒有 UID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s28"> Error interno
(trg)="s28"> 內部錯誤

(src)="s34"> %s falló con un código de error 15 , no están habilitadas las contraseñas ocultas , no se puede configurar la expiración de las contraseñas . Continuando .
(trg)="s34"> % s 錯誤 , 返回錯誤號碼 15 , shadow 沒有使用 , 密碼年老不能設定

(src)="s36"> No hay un par UID/ GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s36"> 沒有有效的 UID / GID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s37"> No hay un UID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s37"> 沒有有效 UID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s40"> Permiso denegado
(trg)="s40"> 沒有權限

(src)="s41"> combinación de opciones inválida
(trg)="s41"> 無效的選項組合

(src)="s42"> fallo inesperado , no se hizo nada
(trg)="s42"> 不能預計的錯誤 , 未能完成

(src)="s43"> fallo inesperado , el fichero « passwd » no existe
(trg)="s43"> 不能預計的錯誤 , 未能找到 passwd 檔案

(src)="s44"> el fichero « passwd » está ocupado , inténtelo de nuevo
(trg)="s44"> passwd 檔案正在使用中 , 請再試

(src)="s45"> argumento no válido para la opción locale noexpr
(trg)="s45"> 無效的參數 locale noexpr

(src)="s46"> ¿ Intentar de nuevo ? [ s/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> No se crea el directorio personal ` %s ' .
(trg)="s50"> 沒有建立家目錄 `%s '

(src)="s58"> El usuario ` %s ' ya existe , y no es un usuario del sistema .
(trg)="s58"> 用戶 `%s ' 已經存在,並不是一個系統用戶

(src)="s59"> El usuario ` %s ' ya existe .
(trg)="s59"> 用戶 `%s ' 已經存在

(src)="s65"> Permitiendo el uso de un nombre de usuario dudoso .
(trg)="s65"> 容許使用有問題的用戶名

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUARIO Añadir un usuario normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUARIO Añadir un usuario del sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Añadir un grupo de usuarios addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Añadir un grupo del sistema adduser USUARIO GRUPO Añadir un usuario existente a un grupo existente opciones generales : --quiet | -q no muestra información del proceso en stdout --force-badname permite nombres de usuario que no coinciden con la variable de configuración NAME_REGEX[_SYSTEM ] --help | -h mensaje de uso --version | -v número de versión y copyright --conf | -c ARCHIVO utiliza ARCHIVO como archivo de configuración --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Sólo root puede eliminar un usuario o un grupo del sistema .
(trg)="s78"> 只有 root 才可以由系統移除用戶或群組

(src)="s79"> No se permiten opciones después de los nombres .
(trg)="s79"> 沒有選項可以在名字後面

(src)="s80"> Introduzca el nombre de un grupo a eliminar :
(trg)="s80"> 請輸入一個想移除的群組名字

(src)="s81"> Introduzca el nombre de un usuario a eliminar :
(trg)="s81"> 請輸入一個想移除的用戶名字