# es/bootloader.xml.gz
# vec/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> Aceptar
(trg)="s1"> OK
(src)="s2"> Cancelar
(trg)="s2"> Anuƚa
(src)="s3"> Reiniciar
(trg)="s3"> Riavvia
(src)="s4"> Continuar
(trg)="s4"> Continua
(src)="s5"> Opciones de arranque
(trg)="s5"> Opsioni de avìo
(src)="s6"> Saliendo ...
(trg)="s6"> Nàndo fora ...
(src)="s7"> Está saliendo del menú gráfico de arranque e iniciando la interfaz en modo texto .
(trg)="s7"> Te ste làsando el menu grafico de avvio e scominziando l 'interfaza in modalità de testo .
(src)="s8"> Ayuda
(trg)="s8"> Aiuto
(src)="s9"> Cargador de arranque
(trg)="s9"> Boot loader
(src)="s10"> Error de E/ S
(trg)="s10"> Erore I / O
(src)="s11"> Cambiar el disco de arranque
(trg)="s11"> Cambia el disco de avio
(src)="s12"> Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s12"> Meti dentro el disco de avìo % u
(src)="s13"> Este es el disco de arranque %u . Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s13"> Stò qua l 'è el disco de avìo % u Inpìra el disco de avìo % u
(src)="s14"> Este no es un disco de arranque válido . Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s14"> Stò disco non l 'è mìa adato . Inpìra el disco de avìo % u par favore .
(src)="s15"> Contraseña
(trg)="s15"> Password
(src)="s16"> Introduzca su contraseña :
(trg)="s16"> Metì la to password :
(src)="s17"> Error en el DVD
(trg)="s17"> Eròre DVD
(src)="s18"> Este DVD es de doble cara . Ha arrancado desde la segunda cara . Dé la vuelta al DVD y continúe .
(trg)="s18"> Stò chi l 'è un DVD a dòpio lato . Te lo ghè avià dal secondo lato .
(src)="s19"> Apagar
(trg)="s19"> Stùsa
(src)="s20"> ¿ Detener el sistema ahora ?
(trg)="s20"> Stùsa el sistema subito ?
(src)="s21"> Contraseña
(trg)="s21"> Password
(src)="s22"> Otras opciones
(trg)="s22"> Altre opsiòni
(src)="s23"> Idioma
(trg)="s23"> Lengua
(src)="s24"> Teclado
(trg)="s24"> Mappa dela tastiera
(src)="s25"> Modos
(trg)="s25"> Modalità
(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Normale
(src)="s27"> Modo experto
(trg)="s27"> Modalità esperto
(src)="s28"> Accesibilidad
(trg)="s28"> Acesibilità
(src)="s29"> Ninguna
(trg)="s29"> Nisùn
(src)="s30"> Contraste alto
(trg)="s30"> Alto contràsto
(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> Lente de ingrandimento
(src)="s32"> Lector de pantalla
(trg)="s32"> Lètore schérmo
(src)="s33"> Terminal Braille
(trg)="s33"> Terminale Braille
(src)="s34"> Modificadores de teclado
(trg)="s34"> Modificatori dela tastiera
(src)="s35"> Teclado en pantalla
(trg)="s35"> Tastiera a schermo
(src)="s36"> Dificultades motoras - dispositivos de conmutación
(trg)="s36"> Dispositivi par utenti co dificoltà motorie
(src)="s37"> Todo
(trg)="s37"> Tut
(src)="s38"> ^Probar Ubuntu sin instalar
(trg)="s38"> ^ Prova Ubuntu senza instalarlo
(src)="s39"> ^Probar Kubuntu sin instalar
(trg)="s39"> ^ Prova Kubuntu senza instalarlo
(src)="s40"> ^Probar Edubuntu sin instalar
(trg)="s40"> ^ Prova Edubuntu senza instalarlo
(src)="s41"> ^Probar Xubuntu sin instalar
(trg)="s41"> ^ Prova Xubuntu senza instalarlo
(src)="s42"> ^Probar Ubuntu MID sin instalar
(trg)="s42"> ^ Prova Ubuntu MID senza instalarlo
(src)="s43"> ^Probar Ubuntu Netbook sin instalar
(trg)="s43"> ^ Prova Ubuntu Netbook senza instalarlo
(src)="s44"> ^Probar Kubuntu Netbook sin instalar
(trg)="s44"> ^ Prova Kubuntu Netbook senza instalarlo
(src)="s45"> ^Probar Lubuntu sin instalar
(trg)="s45"> ^ Prova Lubuntu senza instalarlo .
(src)="s46"> ^Iniciar Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Tàca Kubuntu
(src)="s47"> Usar disco de actualización de controladores
(trg)="s47"> Usa un disco co l 'aggiornamento dei driver
(src)="s48"> ^Instalar Ubuntu en modo texto
(trg)="s48"> ^ Instàla Ubuntu in modo testuale
(src)="s49"> ^Instalar Kubuntu en modo texto
(trg)="s49"> ^ Instàla Kubuntu in modo testuale
(src)="s50"> ^Instalar Edubuntu en modo texto
(trg)="s50"> ^ Instàla Edubuntu in modo testuale
(src)="s51"> ^Instalar Xubuntu en modo texto
(trg)="s51"> ^ Instàla Xubuntu in modo testuale
(src)="s52"> ^Instalar Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Instàla Ubuntu
(src)="s53"> ^Instalar Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Instàla Kubuntu
(src)="s54"> ^Instalar Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Instàla Edubuntu
(src)="s55"> ^Instalar Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Instàla Xubuntu
(src)="s56"> ^Instalar Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Instàla Ubuntu Server
(src)="s57"> Instalación de ^varios servidores con MAAS
(trg)="s57"> Instalazioni server ^ multiple co MAAS
(src)="s58"> ^Instalar Ubuntu Studio
(trg)="s58"> ^ Instàla Ubuntu Studio
(src)="s59"> ^Instalar Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ Instàla Ubuntu MID
(src)="s60"> ^Instalar Ubuntu Netbook
(trg)="s60"> ^ Instàla Ubuntu Netbook
(src)="s61"> ^Instalar Kubuntu Netbook
(trg)="s61"> ^ Instala Kubuntu Netbook
(src)="s62"> ^Instalar Lubuntu
(trg)="s62"> ^ Instala Lubuntu
(src)="s63"> Instalar una estación de trabajo
(trg)="s63"> Instàla ' na workstation
(src)="s64"> Instalar un servidor
(trg)="s64"> Instàla un server
(src)="s65"> Instalación OEM ( para fabricantes )
(trg)="s65"> Instalaziòn OEM ( par i produtori )
(src)="s66"> Instalar un servidor LAMP
(trg)="s66"> Instàla un server LAMP
(src)="s67"> Instalar un servidor LTSP
(trg)="s67"> Instàla un server LTSP
(src)="s68"> Instalar un servidor de imágenes sin disco
(trg)="s68"> Instàla un Diskless Image Server
(src)="s69"> Instalar un sistema sin entorno gráfico
(trg)="s69"> Instàla un sistema a riga de comando
(src)="s70"> Instalar un sistema mínimo
(trg)="s70"> Instàla un sistema minimo
(src)="s71"> Instalar una máquina virtual mínima
(trg)="s71"> Instàla ' na machina virtuale minima
(src)="s72"> ^Comprobar defectos en el disco
(trg)="s72"> ^ Contròla el disco che no sìa difeti
(src)="s73"> ^Recuperar un sistema dañado
(trg)="s73"> ^ Recupera un sistema impiantà
(src)="s74"> Comprobar la ^memoria
(trg)="s74"> Test dea ^ memoria
(src)="s75"> ^Arrancar desde el primer disco duro
(trg)="s75"> ^ Avìo dal primo disco rigido
(src)="s76"> Solo software libre
(trg)="s76"> Solche software libero
(src)="s77"> Reinstalación automática de ^Dell
(trg)="s77"> Reinstalaziòn Automatica ^ Dell
(src)="s78"> ^Instalar Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ Instàla Mythbuntu
(src)="s79"> ^Probar Mythbuntu sin instalar
(trg)="s79"> Prova My ^ thbuntu senza instalàr
# es/empathy.xml.gz
# vec/empathy.xml.gz
(src)="s129"> Desconectadopresence
(trg)="s129"> presence
(src)="s184"> Crear una cuenta nueva en el servidorMyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode
(src)="s185"> %1$s en %2$sJabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account
(src)="s337">%s ha dejado la salafoo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room
(src)="s349">ConversaciónEscher Cat (SMS)
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )
(src)="s394">_Añadir grupoverb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> verb in a column header displaying group names
(src)="s418">_SMSmenu item
(trg)="s418"> menu item
(src)="s425">Infor_mación
(trg)="s425"> Edit individual ( contextual menu )
(src)="s458">Ubicación geográficaLocation, $date
(trg)="s458"> Location , $ date
(src)="s467">Rei_niciar lista de redesverb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network
(src)="s478">Chat con %s
(trg)="s478"> A date with the time
(src)="s532">Mensajes personalizados…Google TalkYahoo!
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !
(src)="s625">Jorge González <jorgegonz\@svn\.gnome\.org>, 2007-2010 Daniel Mustieles <daniel\.mustieles\@gmail\.com>, 2010 Launchpad Contributions: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb Daniel Mustieles https://launchpad.net/~daniel-mustieles David Vargas https://launchpad.net/~daviliyo96 Hernan. https://launchpad.net/~elmudometal Isaac Paneque Espinar https://launchpad.net/~ipe85axi Iván-BenjamÃÂn GarcÃÂa Toràhttps://launchpad.net/~ivaniclixx Javier GarcÃÂa DÃÂaz https://launchpad.net/~jgd Jorge G https://launchpad.net/~geojorg Jorge González https://launchpad.net/~jorgegonz Logan Rosen https://launchpad.net/~logan Monkey https://launchpad.net/~monkey-libre Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Ricardo Gómez González https://launchpad.net/~ricardo-gomez-glez Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo Rose https://launchpad.net/~runnysrbarriosn Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8 isaac walter https://launchpad.net/~mcjimmy-69cm à ¶´à ·Âà ·Âà ¶³à · à ¶Âà ·Âà ·Âà ·Âà ¶±à ·Âà ¶¯ https://launchpad.net/~pkavinda
(trg)="s625"> Launchpad Contributions : Mattia Vio https : / / launchpad.net / ~ theus84
(src)="s793">%02u.%02ufile transfer percent
(trg)="s793"> file transfer percent
# es/evolution-indicator.xml.gz
# vec/evolution-indicator.xml.gz
(src)="s1"> Solo crear notificaciones para correo nuevo en una bandeja de entrada .
(trg)="s1"> Avisa solche coi mesaggi novi in « In arrivo » .
(src)="s2"> Reproducir un sonido al recibir un correo nuevo .
(trg)="s2"> Fa na musicheta par i novi mesaggi .
(src)="s3"> Mostrar una burbuja de notificación .
(trg)="s3"> Mostra un avviso .
(src)="s4"> Mostrar la cantidad de mensajes nuevos en la miniaplicación del indicador de mensajes .
(trg)="s4"> Mostra el numero de mesaggi novi nell 'applet riferida ai mesaggi .
(src)="s5"> Bandeja de entrada
(trg)="s5"> Posta in arrivo
(src)="s6"> Redactar un mensaje nuevo
(trg)="s6"> Scrivi un mesaggio novo
(src)="s7"> Contactos
(trg)="s7"> Contatti