# es/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# syr/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Acerca de GNOME
(trg)="s1"> ܥܰܠ ܓ ݁ ܢܳܡ

(src)="s2"> Aprenda más acerca de GNOME
(trg)="s2"> ܐܺܝܠܰܦ ݂ ܣܰܓ ݁ ܺܝ ܥܰܠ ܠܓ ݁ ܢܳܡ

(src)="s3"> Noticias
(trg)="s3"> ܛܶܐܒ ݁ ̈ ܶܐ

(src)="s4"> Biblioteca de GNOME
(trg)="s4"> ܒ ݁ ܶܝܬ ݂ ܐܰܪ ̈ ܟܰܘܗ ̱ ܝ ܕ ݁ ܰܓ ݁ ܢܳܡ

(src)="s5"> Amigos de GNOME
(trg)="s5"> ܚܰܒ ݂ ܪ ̈ ܰܘܗ ̱ ܝ ܕ ݁ ܰܓ ݁ ܢܳܡ

(src)="s6"> Contacto
(trg)="s6"> ܚܽܘܠܛܳܢܳܐ

(src)="s7"> El misterioso GEGL
(trg)="s7"> ܡܶܬ ݂ ܡܰܠܠܳܢܽܘܬ ݂ ܳܐ ܕ ݂ ܓ ݁ ܶܓܶܠ ݁

(src)="s8"> The Squeaky Rubber GNOME
(trg)="s8"> ܡܠܳܛ ܪܰܥܽܘܕ ݂ ܳܐ ܢܨܺܝܪܳܐ . ܓ ݁ ܢܳܡ

(src)="s9"> Wanda , el pez de GNOME
(trg)="s9"> ܘܰܢܕ ݁ ܰܐ ܗܺܝ ܢܽܘܢܬ ݁ ܳܐ ܕ ݂ ܓ ݁ ܢܳܡ

(src)="s10"> _Abrir URL
(trg)="s10"> _ ܦ ݁ ܬ ݂ ܰܚ ܐܽܘܪܚܳܐ ܡܢܳܬ ݂ ܳܢܳܝܬ ݁ ܳܐ

(src)="s11"> _Copiar URL
(trg)="s11"> _ ܨܽܘܚ ܐܽܘܪܚܳܐ ܡܢܳܬ ݂ ܳܢܳܝܬ ݁ ܳܐ

(src)="s12"> Acerca del Escritorio GNOME
(trg)="s12"> ܥܰܠ ܐܰܬ ݂ ܪܳܐ ܕ ݂ ܰܓ ݁ ܢܳܡ

(src)="s13"> %(name)s : %(value)s
(trg)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s14"> Bienvenido al escritorio GNOME
(trg)="s14"> ܒ ݁ ܫܰܝܢܳܐ ܘܒ ݂ ܰܫܠܳܡܳܐ ܒ ݂ ܰܐܬ ݂ ܪܳܐ ܕ ݂ ܰܓ ݁ ܢܳܡ

(src)="s15"> Han contribuido a este lanzamiento :
(trg)="s15"> ܐܰܬ ݁ ܺܝ ܠܟ ݂ ܽܘܢ ܕ ݁ ܡܶܢ :

(src)="s16"> %(name)s : %(value)s
(trg)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s

(src)="s17"> Versión
(trg)="s17"> ܡܰܦ ݁ ܰܩܬ ݁ ܳܐ

(src)="s18"> Distribuidor
(trg)="s18"> ܡܦ ݂ ܰܪܢܣܳܢܳܐ

(src)="s19"> Fecha de compilación
(trg)="s19"> ܙܒ ݂ ܰܢ ܒ ݁ ܢܳܐ

(src)="s20"> Mostrar información en esta versión de GNOME
(trg)="s20"> ܓ ݁ ܠܽܘܚܝ ̱ ܝܺܕ ݂ ܰܥܬ ݁ ܳܐ ܥܰܠ ܡܰܦ ݁ ܰܩܬ ݁ ܳܐ ܗܳܕ ݂ ܶܐ ܕ ݂ ܰܓ ݁ ܢܳܡ

(src)="s26"> Cientos de personas han contribuido con código a GNOME desde que se inició en 1997 , muchísimos otros han contribuido de otras maneras importantes , incluyendo traducciones , documentación y garantizando la calidad . Unknown
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Ha ocurrido un error al leer el archivo « %s » : %s
(trg)="s28"> ܛܳܥܝܽܘܬ ݂ ܳܐ ܒ ݂ ܩܶܪܝܳܢܳܐ ܕ ݂ ܰܟ ݂ ܢܺܝܫܽܘܬ ݂ ܳܐ ' % s ' : % s

(src)="s29"> Ha ocurrido un error al rebobinar el archivo « %s » : %snamename
(trg)="s29"> ܛܳܥܝܽܘܬ ݂ ܳܐ ܒ ݂ ܟ ݂ ܽܘܪܳܟ ݂ ܳܐ ܕ ݂ ܰܟ ݂ ܢܺܝܫܽܘܬ ݂ ܳܐ ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Sin nombre
(trg)="s30"> ܠܳܐ ܐܺܝܬ ݂ ܫܡܳܐ

(src)="s31"> El archivo « %s » no es un archivo o directorio regular .
(trg)="s31"> ܟ ݁ ܢܺܝܫܽܘܬ ݂ ܳܐ ' % s ' ܠܰܝܬ ݂ ܗܺܝ ܟ ݂ ܢܺܝܫܽܘܬ ݂ ܳܐ ܚܰܬ ݁ ܺܝܬ ݂ ܬ ݂ ܳܐ ܐܰܘ ܗܽܘ ܫܽܘܘ ̱ ܕ ݁ ܳܥܳܐ ܚܰܬ ݁ ܺܝܬ ݂ ܳܐ

(src)="s33"> No hay nombre de archivo para guardar
(trg)="s33"> ܠܰܝܬ ݁ ܫܡܳܗ ̇ ܕ ݁ ܰܟ ݂ ܢܺܝܫܽܘܬ ݂ ܳܐ ܠܡܶܦ ݂ ܪܰܩ ܠܘܳܬ ݂

(src)="s34"> Iniciando %s
(trg)="s34"> ܡܰܥܰܠ % s

(src)="s35"> No hay URL que lanzar
(trg)="s35"> ܠܳܐ ܐܺܝܬ ݂ ܐܽܘܪܚܳܐ ܡܢܳܬ ݂ ܳܢܳܝܬ ݁ ܳܐ ܫܰܡܰܪ ܠܳܗ ̇

(src)="s36"> No es un elemento lanzable
(trg)="s36"> ܠܰܝܬ ݁ ܥܒ ݂ ܺܝܕ ݂ ܬ ݁ ܳܐ ܢܰܦ ݁ ܺܝܩܬ ݁ ܳܐ

(src)="s37"> No hay ningún comando ( Exec ) que lanzar
(trg)="s37"> ܠܳܐ ܐܺܝܬ ݂ ܦ ݁ ܽܘܩܳܕ ݂ ܳܐ ( ܥܒ ݂ ܳܕ ݂ ܳܐ ) ܠܫܰܡܰܪ ܕ ݁ ܺܝܠܶܗ

(src)="s38"> Comando incorrecto ( Exec ) para lanzar
(trg)="s38"> ܒ ݁ ܺܝܫ ܦ ݁ ܽܘܩܳܕ ݂ ܳܐ ( ܥܒ ݂ ܳܕ ݂ ܳܐ ) ܠܫܰܡܰܪ ܕ ݁ ܺܝܠܶܗ

(src)="s39"> Codificación desconocida de : %s
(trg)="s39"> ܓ ݁ ܒ ݂ ܺܝܠܬ ݁ ܳܐ ܓ ݂ ܢܺܝܙܬ ݁ ܳܐ ܕ ݂ : % s

(src)="s45"> no se pudo obtener información acerca de la salida %dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> ninguno de los modos seleccionados es compatible con los modos posibles : %srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> el tamaño virtual requerido no se ajusta al espacio disponible : requerido=(%d , %d ) , mínimo=(%d , %d ) , máximo=(%d , %d)MirrorPantallas en Espejo " , *not* " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# es/gnome-menus-3.0.xml.gz
# syr/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Sonido y vídeo
(trg)="s1"> ܩ ̈ ܳܠܶܐ ܘܙܽܘܠ ܚܶܙܘ ̈ ܶܐ

(src)="s2"> Menú de aplicaciones multimedia
(trg)="s2"> ܣܽܘܓ ݂ ܰܐܬ ݁ ܝܽܘܕ ݂ ܳܥܳܐ ܕ ݂ ܒܶ ݂ ܝܬ ݂ ܓ ݁ ܽܘܒ ݂ ܳܝܳܐ

(src)="s3"> Programación
(trg)="s3"> ܥܒ ݂ ܳܕ ݂ ܚܽܘܪܙܳܐ

(src)="s4"> Herramientas para el desarrollo de software
(trg)="s4"> ܡܳܐܢ ̈ ܶܐ ܠܕ ݂ ܽܘܓ ݂ ܪܳܢܳܐ ܕ ݂ ܡܳܪ ܚܽܘܪܙܳܐ

(src)="s5"> Educación
(trg)="s5"> ܬ ݁ ܰܠܡܺܝܕ ݂ ܽܘܬ ݂ ܳܐ

(src)="s6"> Juegos
(trg)="s6"> ܫܶܥܝ ̈ ܶܐ

(src)="s7"> Juegos y entretenimiento
(trg)="s7"> ܫܶܥܝ ̈ ܶܐ ܘܫܶܥܝ ̈ ܶܐ

(src)="s8"> Gráficos
(trg)="s8"> ܡܪܰܫܡܳܢܘ ̈ ܳܬ ݂ ܳܐ

(src)="s9"> Aplicaciones gráficas
(trg)="s9"> ܓ ݁ ܽܘܡܳܪ ̈ ܶܐ ܡܪܰܫܡܳܢܘ ̈ ܳܬ ݂ ܳܐ

(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> ܦ ݁ ܪܰܣ ܢܶܫܒ ݂ ܳܐ

(src)="s11"> Programas para acceder a Internet , tales como web y correo electrónico
(trg)="s11"> ܚܽܘܪ ̈ ܙܶܐ ܚܠܳܦ ݂ ܫܽܘܪܩܳܛܳܐ ܕ ݂ ܰܦ ݂ ܪܰܣ ܢܶܫܒ ݁ ܳܐ ܐܰܝܟ ݂ ܒ ݁ ܢܰܘܠܳܐ ܘܰܒ ݂ ܒ ݂ ܺܝܠܕ ݁ ܳܪܳܐ ܐܶܠܶܩܬ ݁ ܪܳܢܳܝܳܐ

(src)="s12"> Oficina
(trg)="s12"> ܕ ݁ ܽܘܟ ݂ ܳܐ

(src)="s13"> Aplicaciones de oficina
(trg)="s13"> ܓ ݁ ܽܘܡܳܪ ̈ ܶܐ ܕ ݂ ܕ ݂ ܽܘܟ ݂ ܳܐ

(src)="s14"> Herramientas del sistema
(trg)="s14"> ܡܳܐܢ ̈ ܶܐ ܕ ݂ ܩܽܘܝܳܡܳܐ

(src)="s15"> Configuración y monitorización del sistema
(trg)="s15"> ܡܶܣܬ ݁ ܰܟ ݂ ܡܳܢܽܘܬ ݂ ܳܐ ܘܰܙܗܺܝܪܽܘܬ ݂ ܳܐ ܕ ݂ ܩܽܘܝܳܡܳܐ

(src)="s16"> Acceso universal
(trg)="s16"> ܫܽܘܪܩܳܛܳܐ ܟ ݂ ܽܘܠܳܢܳܝܳܐ

(src)="s17"> Configuración de acceso universal
(trg)="s17"> ܣܝܳܡ ̈ ܶܐ ܕ ݂ ܫܽܘܪܩܳܛܳܐ ܟ ݂ ܽܘܠܳܢܳܝܳܐ

(src)="s18"> Accesorios
(trg)="s18"> ܣܡܺܝ ̈ ܟ ݂ ܘܳܬ ݂ ܳܐ

(src)="s19"> Accesorios del escritorio
(trg)="s19"> ܣܡܺܝ ̈ ܟ ݂ ܘܳܬ ݂ ܳܐ ܕ ݂ ܐܰܬ ݂ ܪܳܐ

(src)="s20"> Aplicaciones
(trg)="s20"> ܓ ݁ ܽܘܡܳܪ ̈ ܶܐ

(src)="s21"> Otras
(trg)="s21"> ܐ ̱ ܚܪܺܝܢܳܐ

(src)="s22"> Aplicaciones que no encajan en otras categorías
(trg)="s22"> ܓ ݁ ܽܘܡܳܪ ̈ ܶܐ ܠܳܐ ܘܳܠܝܳܝܳܐ ܒ ݂ ܣܽܘܥܪ ̈ ܳܢܶܐ ܐ ̱ ܚܪ ̈ ܳܢܶܐ

(src)="s50"> Administración
(trg)="s50"> ܡܕ ݂ ܰܒܪܳܢܽܘܬ ݂ ܳܐ

(src)="s51"> Cambia la configuración global del sistema ( esto afecta a todos los usuarios )
(trg)="s51"> ܗܦ ݂ ܽܘܟ ݂ ܣܝܳܡ ̈ ܶܐ ܕ ݂ ܒ ݂ ܰܪ ܩܽܘܝܳܡܳܐ ( ܥܳܕ ݂ ܶܐ ܟ ݂ ܽܠܗܽܘ ̇ ܢ ܚܽܘܫܳܚܳܢ ̈ ܶܐ )

(src)="s52"> Preferencias
(trg)="s52"> ܡܩܰܫܰܫ ̈ ܳܬ ݂ ܳܐ

(src)="s53"> Preferencias personales
(trg)="s53"> ܡܩܰܫܰܫ ̈ ܳܬ ݂ ܳܐ ܦ ݂ ܰܪ ̈ ܨܽܘܦ ݂ ܳܝܶܐ

(src)="s60"> Hardware
(trg)="s60"> ܡܳܐܢܨܶܢܥܳܐ

(src)="s61"> Configuración para varios dispositivos de hardwarePersonal settings
(trg)="s61"> ܣܝܳܡ ̈ ܶܐ ܠܚܰܕ ݂ ܚܰܕ ݂ ܡܳܐܢܨܶܢܥܳܐ ܕ ݂ ܨܶܢܥ ̈ ܶܐPersonal settings

(src)="s62"> Personal
(trg)="s62"> ܦ ݂ ܰܪܨܽܘܦ ݂ ܳܝܳܐ

(src)="s63"> Configuración personal
(trg)="s63"> ܣܝܳܡ ̈ ܶܐ ܦ ݂ ܰܪ ̈ ܨܽܘܦ ݂ ܳܝܶܐ

(src)="s64"> Sistema
(trg)="s64"> ܩܽܘܝܳܡܳܐ

(src)="s65"> Preferencias del sistema
(trg)="s65"> ܣܝܳܡ ̈ ܶܐ ܕ ݂ ܩܽܘܝܳܡܳܐ

# es/libgnome-2.0.xml.gz
# syr/libgnome-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Eventos del sistema
(trg)="s1"> ܓ ݁ ܶܕܫ ̈ ܶܐ ܕ ݂ ܩܽܘܝܳܡܳܐ

(src)="s2"> Iniciar sesión
(trg)="s2"> ܠܡܶܥܰܠ

(src)="s3"> Cerrar sesión
(trg)="s3"> ܠܡܶܦ ݁ ܰܩ

(src)="s4"> Mensaje informativo
(trg)="s4"> ܐܺܝܙܓ ݁ ܰܕ ݁ ܽܘܬ ݂ ܡܰܘܕ ݁ ܥܳܢܺܝܬ ݂ ܳܐ

(src)="s5"> Mensaje de advertencia
(trg)="s5"> ܐܺܝܙܓ ݁ ܰܕ ݁ ܽܘܬ ݂ ܳܐ ܕ ݂ ܦ ݂ ܽܘܪܗܳܙܳܐ

(src)="s6"> Mensaje de error
(trg)="s6"> ܐܺܝܙܓ ݁ ܰܕ ݁ ܽܘܬ ݂ ܛܳܥܝܽܘܬ ݂ ܳܐ

(src)="s7"> Diálogo de pregunta
(trg)="s7"> ܡܫܰܐܠܳܢܺܝܬ ݂ ܳܐ ܕ ݂ ܰܒ ݂ ܨܳܬ ݂ ܳܐ

(src)="s8"> Mensaje misceláneo
(trg)="s8"> ܐܺܝܙܓ ݁ ܰܕ ݁ ܽܘܬ ݂ ܐ ̱ ܚܪܺܝܬ ݂ ܳܐ

(src)="s9"> Fondo predeterminado
(trg)="s9"> ܚܰܨ ܐܰܬ ݂ ܪܳܐ ܩܰܕ ݂ ܡܳܝܳܐ

(src)="s12"> Elegir un elemento del menú
(trg)="s12"> ܓ ݁ ܒ ݂ ܺܝ ܥܒ ݂ ܺܝܕ ݂ ܬ ݁ ܳܐ ܕ ݂ ܒܶ ݂ ܝܬ ݂ ܓ ݁ ܽܘܒ ݂ ܳܝܳܐ