# es/bootloader.xml.gz
# nso/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Aceptar
(trg)="s1"> Ee

(src)="s2"> Cancelar
(trg)="s2"> Phumola

(src)="s3"> Reiniciar
(trg)="s3"> Thoma khomputara gape

(src)="s4"> Continuar
(trg)="s4"> Tšwela pele

(src)="s5"> Opciones de arranque
(trg)="s5"> Ditsela tsa go thoma khomputara

(src)="s6"> Saliendo ...
(trg)="s6"> Etswa

(src)="s7"> Está saliendo del menú gráfico de arranque e iniciando la interfaz en modo texto .
(trg)="s7"> Otswa go di swantsho tsa go thima khomputara goya go tse ngwadilego

(src)="s8"> Ayuda
(trg)="s8"> Thušo

(src)="s9"> Cargador de arranque
(trg)="s9"> Sethusi sa o thoma khomputara

(src)="s10"> Error de E/ S
(trg)="s10"> Phošo ya I / O

(src)="s11"> Cambiar el disco de arranque
(trg)="s11"> Fetola disk e thomang khomputara

(src)="s12"> Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s12"> Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .

(src)="s13"> Este es el disco de arranque %u . Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s13"> E ke disk e thomang ya % u . Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .

(src)="s14"> Este no es un disco de arranque válido . Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s14"> Ase disk e swanetšego ya go thoma khomputara . Tšhela disk e thomang khomputara ya % u .

(src)="s15"> Contraseña
(trg)="s15"> Lentšuphetišo

(src)="s16"> Introduzca su contraseña :
(trg)="s16"> Ngwala Lentšuphetišo

(src)="s17"> Error en el DVD
(trg)="s17"> Phošo go DVD

(src)="s18"> Este DVD es de doble cara . Ha arrancado desde la segunda cara . Dé la vuelta al DVD y continúe .
(trg)="s18"> E ke DVD e naleng mahlakore a mabedi . E kgethile le sa lokang . Kgetha le le lokilego .

(src)="s19"> Apagar
(trg)="s19"> Tima khomputara

(src)="s20"> ¿ Detener el sistema ahora ?
(trg)="s20"> Ke time gona bjale ?

(src)="s22"> Otras opciones
(trg)="s22"> Dikgetho tše dingwe

(src)="s23"> Idioma
(trg)="s23"> Leleme

(src)="s25"> Modos
(trg)="s25"> Ditsela

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Tlwaelegilego

(src)="s27"> Modo experto
(trg)="s27"> Distela tsa bakgoni

(src)="s28"> Accesibilidad
(trg)="s28"> Tšhomišo ya mang le mang

(src)="s29"> Ninguna
(trg)="s29"> Ga di gona

(src)="s32"> Lector de pantalla
(trg)="s32"> Bolela mantšu

(src)="s33"> Terminal Braille
(trg)="s33"> Difofu

(src)="s37"> Todo
(trg)="s37"> Ka moka

(src)="s76"> Solo software libre
(trg)="s76"> Di software tsa mahala

# es/eog.xml.gz
# nso/eog.xml.gz


(src)="s9"> _Ver
(trg)="s9"> _ Lebelela

(src)="s10"> Barra de _herramientas
(trg)="s10"> _ Bara ya sedirišwa

(src)="s11"> Barra de _estado
(trg)="s11"> _ Bara ya boemo

(src)="s14"> _Preferencias
(trg)="s14"> Tše ratw _ ago

(src)="s15"> Ay_uda
(trg)="s15"> _ Thušo

(src)="s16"> Acerca _de
(trg)="s16"> _ Ka ga

(src)="s20"> Visor de imágenes
(trg)="s20"> Selebeledi sa Seswantšho

(src)="s48"> Guardar como
(trg)="s48"> Boloka Bjalo ka

(src)="s50"> Guardar _como
(trg)="s50"> Boloka _ Bjalo ka

(src)="s61"> A :
(trg)="s61"> Go Fihla go :

(src)="s72"> Como _patrón de cuadrícula
(trg)="s72"> E le mokgwa wa go _ lekola

(src)="s74"> Color para áreas transparentes
(trg)="s74"> Mmala Bakeng sa Mafelo a bonatšago

(src)="s75"> Como _fondo
(trg)="s75"> E le _ karolo ya ka morago

(src)="s81"> Secuencia en _bucle
(trg)="s81"> _ Kgaotša tsela ya tatelano

(src)="s87"> Interpolar imagen
(trg)="s87"> Lokiša Seswantšho

(src)="s91"> Indicador de transparencia
(trg)="s91"> Selaetši se se sa bonagalego

(src)="s97"> Color de transparencia
(trg)="s97"> Go se bonagale ga mmala

(src)="s98"> Si la clave de transparencia tiene un valor COLOR , entonces , esta clave determina el color que se usa para indicar la transparencia .
(trg)="s98"> Ge e ba senotlelo se bonagatšago se na le boleng bja COLOR , gona senotlelo se se lemoga mmala o dirišeditšwego go bontšha go se bonagale .

(src)="s101"> Ciclar a través de la secuencia de imágenes
(trg)="s101"> Lekola tatelano yeo seswantšho se lego ka yona

(src)="s103"> Permite una ampliación mayor que el 100 % inicialmente
(trg)="s103"> Dumelela go godiša mo go fetago 100 % mathomong

(src)="s104"> Si esto se establece a FALSE las imágenes pequeñas no serán estiradas hasta cubrir toda la pantalla inicialmente .
(trg)="s104"> Ge eba go beakantšwe go FALSE , diswantšho tše dinyenyane di ka se ke tša otlollwa gore di tlale sekirini mathomong .

(src)="s105"> Retardo en segundos hasta que se muestra la siguiente imagen
(trg)="s105"> Diegiša ka metsotswana go fihlela go bontšhwa seswantšho se se latelago

(src)="s106"> Un valor mayor que 0 determina los segundos que una imagen permanece en la pantalla hasta que la siguiente se muestra automáticamente . Cero desactiva la visualización automática .
(trg)="s106"> Tekanyo e fetago 0 e bontšha metsotswana yeo seswantšho se dulago ka yona sekirining go fihlela se se latelago se tšwelela ka go itiragalela . Lefeela le palediša fetleka mo go itiragalelago .

(src)="s132"> _Guardar
(trg)="s132"> _ Boloka

(src)="s144"> Cámara
(trg)="s144"> Khamera

(src)="s145"> Datos de la imagen
(trg)="s145"> Tsebišo ya Seswantšho

(src)="s146"> Condiciones en que se sacó la imagen
(trg)="s146"> Maemo a go Tšea Seswantšho

(src)="s148"> Nota de marcador
(trg)="s148"> Tsebišo ya Modiri

(src)="s149"> Otro
(trg)="s149"> Tše Dingwe

(src)="s154"> Etiqueta
(trg)="s154"> Leswao

(src)="s155"> Valor
(trg)="s155"> Boleng

(src)="s166"> Inténtelo con una extensión de archivo diferente como .png o .jpg . The PNG-Format ( *.png )
(trg)="s166"> The PNG-Format ( * .png )

(src)="s167"> %s ( *.%s )
(trg)="s167"> % s ( * . % s )

(src)="s172"> Guardar imagen
(trg)="s172"> Boloka Seswantšho

(src)="s173"> Abrir carpeta
(trg)="s173"> Bula Sephuthedi

(src)="s178"> No se ha cargado ninguna imagen .
(trg)="s178"> Ga go na seswantšho se laišitšwego .

(src)="s180"> La creación del archivo temporal ha fallado .
(trg)="s180"> Go hlama faele ya nakwana go padile .

(src)="s181"> No se pudo crear el archivo temporal para guardar : %s
(trg)="s181"> Ga se ya kgona go hlama faele ya nakwana bakeng sa go boloka : % s

(src)="s182"> No se puede asignar memoria para cargar el archivo JPG
(trg)="s182"> Ga se ya kgona go aba kgopolo bakeng sa go laiša faele ya JPEG

(src)="s209"> tal cual%Id%d
(trg)="s209"> e le bjalo % Id % d

(src)="s225"> _Cerrar
(trg)="s225"> _ Tswalela

(src)="s237"> Error al eliminar la imagen %s
(trg)="s237"> Phošo ya go phumola seswantšho sa % s

(src)="s242"> No se pudo acceder a la papelera .
(trg)="s242"> E ka se kgone go tsena ditlakaleng .

(src)="s244"> _Editar
(trg)="s244"> _ Lokiša

(src)="s248"> Abrir un archivo
(trg)="s248"> Bula faele

(src)="s249"> Cerrar ventana
(trg)="s249"> Tswalela lefesetere

(src)="s253"> Índ_ice
(trg)="s253"> _ Dikagare

(src)="s255"> Acerca de esta aplicación
(trg)="s255"> Ka ga tirišo ye

(src)="s269"> _Deshacer
(trg)="s269"> _ Dirolla

(src)="s271"> Voltear _horizontalmente
(trg)="s271"> Go šutha ka lebelo mo _ go Rapamego

(src)="s273"> Voltear _verticalmente
(trg)="s273"> Go šutha ka lebelo mo _ go Tsepamego

(src)="s275"> _Rotar en sentido horario
(trg)="s275"> _ Dikološa go ya ka go lagoja

(src)="s286"> _Ampliar
(trg)="s286"> _ Nyenyefatša Seswantšho

(src)="s288"> _Reducir
(trg)="s288"> Godiša _ Seswantšho

(src)="s290"> Tamaño _normal
(trg)="s290"> _ Bogolo bjo Tlwaelegilego

(src)="s319"> Colecció naction ( to trash )
(trg)="s319"> action ( to trash )

(src)="s324"> Jorge González< jorgegonz\@svn\.gnome\.org > , 2007-2010 Traductores anteriores: Claudio Saavedra < csaavedra\@alumnos\.utalca\.cl > , 2007 Francisco Javier F. Serrador < serrador\@cvs\.gnome\.org > , 2003-2006 Lucas Vieites < lucas\@asixinformatica\.com > , 2002-2003 Germán Poo Caamaño < gpoo\@ubiobio\.cl > Pablo Saratxaga < pablo\@mandrakesoft\.com > Launchpad Contributions: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb Daniel Mustieles https://launchpad.net/~daniel-mustieles Francisco Javier F. Serrador https://launchpad.net/~serrador-tecknolabs Jorge González https://launchpad.net/~jorge-gonzalez-gonzalez Jorge González https://launchpad.net/~jorgegonz Monkey https://launchpad.net/~monkey-libre Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo Thinkingabuntu https://launchpad.net/~sonias1-deactivatedaccount
(trg)="s324"> Translate.org.za < info \ @ translate \ .org \ .za > Pheledi Mathibela < amathibela \ @ mweb \ .co \ .za > Launchpad Contributions : Zuza Software Foundation https : / / launchpad.net / ~ info-translate

# es/example-content.xml.gz
# nso/example-content.xml.gz


(src)="s1"> Ejemplos
(trg)="s1"> Mehlala

(src)="s2"> Contenido de ejemplo para Ubuntu
(trg)="s2"> Mohlala wa dikagare tša Ubuntu

# es/gdk-pixbuf.xml.gz
# nso/gdk-pixbuf.xml.gz


(src)="s1"> No se ha podido abrir el archivo « %s » : %s
(trg)="s1"> E paletšwe go bula faele ya ' % s ' : % s

(src)="s2"> El archivo de imagen « %s » no contiene datos
(trg)="s2"> Faele ya seswantšho ya ' % s ' ga e na tsebišo

(src)="s3"> No se ha podido cargar la animación « %s » : el motivo es desconocido , probablemente el archivo de la animación esté corrupto
(trg)="s3"> E paletšwe go laiša tsošološo ya ' % s ' : lebaka ga le tsebjwe , mohlomongwe faele e senyegilego ya tsošološo

(src)="s4"> No se ha podido cargar la imagen « %s » : el motivo es desconocido , probablemente el archivo gráfico esté corrupto
(trg)="s4"> Faele ya go laiša seswantšho sa ' % s ' : lebaka ga le tsebjwe , mohlomongwe faele e senyegilego ya seswantšho

(src)="s5"> No se ha podido cargar el módulo de carga de imágenes : %s : %s
(trg)="s5"> Ga e kgone go laiša tekanyo ya go laiša seswantšho : % s : % s

(src)="s7"> El tipo de imagen « %s » no está soportado
(trg)="s7"> Mohuta wa seswantšho wa ' % s ' ga o thekgwe

(src)="s8"> No se pudo reconocer el formato de imagen del archivo « %s »
(trg)="s8"> Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya ' % s '

(src)="s9"> No se ha reconocido el formato de imagen del archivo
(trg)="s9"> Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho

(src)="s10"> No se ha podido cargar la imagen « %s » : %s
(trg)="s10"> E paletšwe go laiša seswantšho sa ' % s ' : % s

(src)="s11"> Error al escribir en el archivo imagen : %s
(trg)="s11"> Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho : % s