# es/activity-log-manager.xml.gz
# mi/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s19"> Nombre
(trg)="s19"> Ingoa

# es/aptdaemon.xml.gz
# mi/aptdaemon.xml.gz


(src)="s14"> Para instalar o eliminar software , necesita autenticarse.org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages

(src)="s89"> Falló
(trg)="s89"> I rahua

(src)="s200"> Finalizado
(trg)="s200"> Kua oti

(src)="s206"> Detalles
(trg)="s206"> Taipitopito

(src)="s207"> Archivo
(trg)="s207"> Kōnae

(src)="s208"> %
(trg)="s208"> %

(src)="s214"> Instalar
(trg)="s214"> Tāuta

(src)="s215"> Reinstalar
(trg)="s215"> Tāuta anō

(src)="s216"> Eliminar
(trg)="s216"> Tango

(src)="s236"> _Mantener
(trg)="s236"> _ Pupuritia

(src)="s237"> _Reemplazar
(trg)="s237"> _ Whakakapia

# es/apturl.xml.gz
# mi/apturl.xml.gz


(src)="s27"> Descripción
(trg)="s27"> Whakaahuatanga

(src)="s28"> _Instalar
(trg)="s28"> _ Tāuta

# es/bootloader.xml.gz
# mi/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Aceptar
(trg)="s1"> Ka pai

(src)="s2"> Cancelar
(trg)="s2"> Whakakore

(src)="s3"> Reiniciar
(trg)="s3"> Tārua

(src)="s4"> Continuar
(trg)="s4"> Haere tonu

(src)="s5"> Opciones de arranque
(trg)="s5"> Kōwhiri whakaoho

(src)="s6"> Saliendo ...
(trg)="s6"> E puta ana ...

(src)="s7"> Está saliendo del menú gráfico de arranque e iniciando la interfaz en modo texto .
(trg)="s7"> E haere ana atanga whakairoiro e koe , ka tīmatatia atanga kupu .

(src)="s8"> Ayuda
(trg)="s8"> Āwhina

(src)="s9"> Cargador de arranque
(trg)="s9"> Te whakaoho

(src)="s10"> Error de E/ S
(trg)="s10"> Hapa tāuru / tāputa

(src)="s11"> Cambiar el disco de arranque
(trg)="s11"> Whakawhitiwhiti Kōpae Kikipa

(src)="s12"> Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s12"> Purura kōpae kikipa % u .

(src)="s13"> Este es el disco de arranque %u . Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s13"> Kōpae kikipa % u tēnei . Purura kōpae kikipa % u .

(src)="s14"> Este no es un disco de arranque válido . Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s14"> Kāore te kōpae kikipa i tēnei . Purura kōpae kikipa % u .

(src)="s15"> Contraseña
(trg)="s15"> Kupuhipa

(src)="s16"> Introduzca su contraseña :
(trg)="s16"> Tuhia nōu kupuhipa :

(src)="s17"> Error en el DVD
(trg)="s17"> Whakahē Porotiti

(src)="s18"> Este DVD es de doble cara . Ha arrancado desde la segunda cara . Dé la vuelta al DVD y continúe .
(trg)="s18"> Ko rua taha e DVD . I whakaoho tērua taha e koe . Huripoki DVD ka tonu .

(src)="s19"> Apagar
(trg)="s19"> Tineia

(src)="s20"> ¿ Detener el sistema ahora ?
(trg)="s20"> No nāianei tonu tineia ?

(src)="s21"> Contraseña
(trg)="s21"> Kupuhipa

(src)="s22"> Otras opciones
(trg)="s22"> Kōwhiri Tētahi

(src)="s23"> Idioma
(trg)="s23"> Reo

(src)="s24"> Teclado
(trg)="s24"> Tahora papapātuhi

(src)="s25"> Modos
(trg)="s25"> Momo

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Tonu

(src)="s27"> Modo experto
(trg)="s27"> Matatau

(src)="s28"> Accesibilidad
(trg)="s28"> Āheitanga

(src)="s29"> Ninguna
(trg)="s29"> Kāore

(src)="s30"> Contraste alto
(trg)="s30"> Whakataerite nui

(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> Karu Whakarahi

(src)="s32"> Lector de pantalla
(trg)="s32"> Mata Pānui

(src)="s33"> Terminal Braille
(trg)="s33"> Kāpeka Tuhi Kāpō

(src)="s34"> Modificadores de teclado
(trg)="s34"> Pātuhi Whakakē

(src)="s35"> Teclado en pantalla
(trg)="s35"> Papapātuhi Mata

(src)="s36"> Dificultades motoras - dispositivos de conmutación
(trg)="s36"> Raruraru oreoretanga - pūrere pana

(src)="s37"> Todo
(trg)="s37"> Mea katoa

(src)="s38"> ^Probar Ubuntu sin instalar
(trg)="s38"> Whaka ^ mau Ubuntu , kaore he whakauru

(src)="s39"> ^Probar Kubuntu sin instalar
(trg)="s39"> Whaka ^ mau Kubuntu , kaore he whakauru

(src)="s40"> ^Probar Edubuntu sin instalar
(trg)="s40"> Whaka ^ mau Edubuntu , kaore he whakauru

(src)="s41"> ^Probar Xubuntu sin instalar
(trg)="s41"> Whaka ^ mau Xubuntu , kaore he whakauru

(src)="s42"> ^Probar Ubuntu MID sin instalar
(trg)="s42"> Whaka ^ mau Ubuntu MID , kaore he whakauru

(src)="s43"> ^Probar Ubuntu Netbook sin instalar
(trg)="s43"> Whaka ^ mau Rorohiko-iti Ubuntu , kaore he whakauru

(src)="s44"> ^Probar Kubuntu Netbook sin instalar
(trg)="s44"> Whaka ^ mau Rorohiko-iti Kubuntu , kaore he whakauru

(src)="s45"> ^Probar Lubuntu sin instalar
(trg)="s45"> Whaka ^ mau Lubuntu , kaore he whakauru

(src)="s46"> ^Iniciar Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Tīmata Kubuntu

(src)="s47"> Usar disco de actualización de controladores
(trg)="s47"> Mau kōpae o whakahou atekōkiri

(src)="s48"> ^Instalar Ubuntu en modo texto
(trg)="s48"> ^ Whakauru Ubuntu nā momo kupu

(src)="s49"> ^Instalar Kubuntu en modo texto
(trg)="s49"> ^ Whakauru Kubuntu nā momo kupu

(src)="s50"> ^Instalar Edubuntu en modo texto
(trg)="s50"> ^ Whakauru Edubuntu nā momo kupu

(src)="s51"> ^Instalar Xubuntu en modo texto
(trg)="s51"> ^ Whakauru Xubuntu nā momo kupu

(src)="s52"> ^Instalar Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Whakauru Ubuntu

(src)="s53"> ^Instalar Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Whakauru Kubuntu

(src)="s54"> ^Instalar Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Whakauru Edubuntu

(src)="s55"> ^Instalar Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Whakauru Xubuntu

(src)="s56"> ^Instalar Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Whakauru Pūtuku Ubuntu

(src)="s57"> Instalación de ^varios servidores con MAAS
(trg)="s57"> Whakauru ^ pūtuku maha mā MAAS

(src)="s58"> ^Instalar Ubuntu Studio
(trg)="s58"> ^ Whakauru Whārangi Ubuntu

(src)="s59"> ^Instalar Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ Whakauru Ubuntu MID

(src)="s60"> ^Instalar Ubuntu Netbook
(trg)="s60"> ^ Whakauru Rorohiko-iti Ubuntu

(src)="s61"> ^Instalar Kubuntu Netbook
(trg)="s61"> ^ Whakauru Rorohiko-iti Kubuntu

(src)="s62"> ^Instalar Lubuntu
(trg)="s62"> ^ Whakauru Lubuntu

(src)="s63"> Instalar una estación de trabajo
(trg)="s63"> Whakauru taupunimahi

(src)="s64"> Instalar un servidor
(trg)="s64"> Whakauru pūtuku

(src)="s65"> Instalación OEM ( para fabricantes )
(trg)="s65"> Whakauru e OEM ( kaiwhakanoa )

(src)="s66"> Instalar un servidor LAMP
(trg)="s66"> Whakauru pūtuku LAMP

(src)="s67"> Instalar un servidor LTSP
(trg)="s67"> Whakauru pūtuku LTSP

(src)="s68"> Instalar un servidor de imágenes sin disco
(trg)="s68"> Whakauru tūmau kaore he kōpae

(src)="s69"> Instalar un sistema sin entorno gráfico
(trg)="s69"> Whakauru he pūnaha tono-ā-tuhi

(src)="s70"> Instalar un sistema mínimo
(trg)="s70"> Whakauru pūnaha kāitirawa

(src)="s71"> Instalar una máquina virtual mínima
(trg)="s71"> Whakauru pūnaha mariko kāitirawa

(src)="s72"> ^Comprobar defectos en el disco
(trg)="s72"> Māta ^ kina i te pātaka i raruraru

(src)="s73"> ^Recuperar un sistema dañado
(trg)="s73"> Whakaora he pūnaha pakaru

(src)="s74"> Comprobar la ^memoria
(trg)="s74"> Whakamātau ^ maharatanga

(src)="s75"> ^Arrancar desde el primer disco duro
(trg)="s75"> Whaka ^ oho ā kōpae mārō tuatahi

(src)="s76"> Solo software libre
(trg)="s76"> Anake pūmanawa utu-kore

(src)="s77"> Reinstalación automática de ^Dell
(trg)="s77"> Tāuta anō aunoa a ^ Dell

(src)="s78"> ^Instalar Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ Whakauru Mythbuntu

(src)="s79"> ^Probar Mythbuntu sin instalar
(trg)="s79"> Whaka ^ mau Mythbuntu , kaore he whakauru

(src)="s80"> ^Probar Ubuntu Kylin sin instalar
(trg)="s80"> Whaka ^ mau Ubuntu Kylin , kaore he whakauru

(src)="s83"> ^Instalar Ubuntu Kylin
(trg)="s83"> ^ Whakauru Ubuntu Kylin

# es/coreutils.xml.gz
# mi/coreutils.xml.gz


(src)="s55"> no se puede volver al directorio de trabajo inicial`'like this ` " and " '
(trg)="s55">`'like this` " and "'

(src)="s79"> utilice --no-preserve-root para saltarse esta medida de seguridadsíyes
(trg)="s79"> yes

(src)="s80"> ^[sS]nono
(trg)="s80"> no

(src)="s131"> Empaquetado por %s ( C)(C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )

(src)="s143"> Escrito por %s , %s , %s , %s , %s , %s , %s , %s , %s , y otros . On the cruelty of really teaching computing scienceReport translation bugs to< \.\.\. >
(trg)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >