# es/account-plugins.xml.gz
# lv/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Incluye Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube y Picasa
(trg)="s1"> Iekļauj Gmail , Google Drive , Google + , YouTube un Picasa .

# es/accounts-service.xml.gz
# lv/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Cambie sus propios datos de usuario
(trg)="s1"> Mainīt pašam savus lietotāja datus

(src)="s2"> Para cambiar sus datos de usuario debe autenticarse
(trg)="s2"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pats savus lietotāja datus

(src)="s3"> Gestione cuentas de usuario
(trg)="s3"> Pārvaldīt lietotāju kontus

(src)="s4"> Para cambiar datos de usuario debe autenticarse
(trg)="s4"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu lietotāja datus

(src)="s5"> Cambie la configuración de pantalla de acceso
(trg)="s5"> Mainīt pieteikšanās ekrāna konfigurāciju

(src)="s6"> Para cambiar la configuración de la pantalla de acceso debe autenticarse
(trg)="s6"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pieteikšanās ekrāna konfigurāciju

(src)="s7"> Mostrar información de versión y salir
(trg)="s7"> Izvadīt versijas informāciju un iziet

(src)="s8"> Reemplazar la instancia actual
(trg)="s8"> Aizstāt pastāvošās instances

(src)="s9"> Activar código de depuración
(trg)="s9"> Aktivēt atkļūdošanas kodu

(src)="s10"> Proporciona interfaces DBus para consultar y manipular cuentas de usuario
(trg)="s10"> Nodrošina D-Bus saskarnes vaicājumiem un lietotāju konta informācijas manipulēšanai .

# es/activity-log-manager.xml.gz
# lv/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Gestor del registro de actividad
(trg)="s1"> Darbību žurnāla pārvaldnieks

(src)="s2"> Configure lo que queda en su registro de actividad de Zeitgeist
(trg)="s2"> Konfigurēt , kas tiek ierakstīts Zeitgeist darbību žurnālā

(src)="s3"> Herramienta de gestión de actividades y privacidad
(trg)="s3"> Darbības un privātuma pārvaldnieka rīks

(src)="s4"> Seguridad y privacidad
(trg)="s4"> Drošība & Privātums

(src)="s5"> Gestor de privacidad y actividades
(trg)="s5"> Privātums un darbību pārvaldnieks

(src)="s6"> privacidad ; actividad ; registro ; log ; zeitgeist ; diagnósticos ; informes de error ; reporte
(trg)="s6"> privātums ; aktivitāte ; žurnāls ; zeitgeist ; diagnostika ; kļūdu ziņošana ;

(src)="s7"> Archivos y aplicaciones
(trg)="s7"> Datnes & Programmas

(src)="s8"> Seguridad
(trg)="s8"> Drošība

(src)="s9"> Búsqueda
(trg)="s9"> Meklēt

(src)="s10"> Diagnósticos
(trg)="s10"> Diagnostika

(src)="s11"> Al realizar búsquedas en el tablero :
(trg)="s11"> Kad meklē panelī :

(src)="s12"> Incluir resultados de búsqueda en línea
(trg)="s12"> Iekļaut tiešsaistes meklēšanas rezultātus

(src)="s13"> Solicitar mi contraseña al :
(trg)="s13"> Pieprasīt manu paroli kad :

(src)="s14"> _Reactivarse tras la suspensión
(trg)="s14"> _ Pamostas no miega

(src)="s15"> _Volver de la pantalla vacía
(trg)="s15"> _ Atgriežas no tukša ekrāna

(src)="s16"> _si la pantalla ha estado vacía por
(trg)="s16"> _ ja ekrāns ir bijis tukšs

(src)="s17"> Configuración de contraseñas
(trg)="s17"> Paroles Uzstādījumi

(src)="s18"> Configuración de energía
(trg)="s18"> Barošanas iestatījumi

(src)="s19"> Nombre
(trg)="s19"> Nosaukums

(src)="s20"> No hay una descripción disponible
(trg)="s20"> Apraksts nav pieejams

(src)="s21"> Último uso
(trg)="s21"> Pēdējais lietotais

(src)="s22"> Actividad
(trg)="s22"> Darbības

(src)="s23"> Seleccionar aplicación
(trg)="s23"> Izvēlieties lietotni

(src)="s24"> Hoy , %H:%M
(trg)="s24"> Šodien , % H : % M

(src)="s25"> Ayer , %H:%M
(trg)="s25"> Vakar , % H : % M

(src)="s26"> %e de %B de %Y , %H:%M
(trg)="s26"> % e . % B , % Y , % H : % M

(src)="s27"> Nunca
(trg)="s27"> Nekad

(src)="s28"> Desde :
(trg)="s28"> No :

(src)="s29"> Hasta :
(trg)="s29"> Līdz :

(src)="s30"> Intervalo de tiempo no válido
(trg)="s30"> Nederīgs laika periods

(src)="s31"> %e de %B de %Y
(trg)="s31"> % d . % B , % Y

(src)="s32"> Música
(trg)="s32"> Mūzika

(src)="s33"> Vídeos
(trg)="s33"> Video

(src)="s34"> Imágenes
(trg)="s34"> Attēli

(src)="s35"> Documentos
(trg)="s35"> Dokumenti

(src)="s36"> Presentaciones
(trg)="s36"> Prezentācijas

(src)="s37"> Hojas de cálculo
(trg)="s37"> Izklājlapas

(src)="s38"> Registros de chat
(trg)="s38"> Tērzēšanas žurnāli

(src)="s39"> Los archivos y las aplicaciones usadas recientemente se muestran en el tablero y en otros lugares . Si otras personas pueden acceder a su cuenta de usuario , puede que quiera limitar los elementos almacenados .
(trg)="s39"> Datnes un lietotnes , kuras esat nesen lietojis , var parādīties panelī un vēl citur . Ja citi cilvēki var piekļūt jūsu lietotāja kontam , iespējams , ka vēlaties ierobežot kādu vienumu ierakstīšanu .

(src)="s40"> Registrar uso de archivos y aplicaciones
(trg)="s40"> Ierakstīt failu un aplikāciju lietošanu

(src)="s41"> Limpiar datos de uso…
(trg)="s41"> Notīrīt lietošanas datus ...

(src)="s42"> Incluir :
(trg)="s42"> Iekļaut :

(src)="s43"> Excluir :
(trg)="s43"> Neiekļaut :

(src)="s44"> Eliminar elemento
(trg)="s44"> Izņemt vienumu

(src)="s45"> Seleccione una carpeta que añadir a la lista negra
(trg)="s45"> Izvelieties mapi melnajā sarakstā

(src)="s46"> Seleccione un archivo que añadir a la lista negra
(trg)="s46"> Ielikt datni melnajā sarakstā

(src)="s47"> Limpiar datos de uso
(trg)="s47"> Notīrīt lietošanas datus

(src)="s48"> Eliminar registros de uso de archivos y aplicaciones de :
(trg)="s48"> Nodzēst ierakstus par failiem un aplikācijām kuras tika lietotas :

(src)="s49"> Hace una hora
(trg)="s49"> Pagājušā stundā

(src)="s50"> Hace un día
(trg)="s50"> Pagājušā dienā

(src)="s51"> La semana pasada
(trg)="s51"> Pagājušā nedēļā

(src)="s52"> Todo el tiempo
(trg)="s52"> No visa laika

(src)="s53"> ¿ Está seguro de que quiere eliminar esta actividad ? Esta operación no se puede deshacer .
(trg)="s53"> Šī operācija ir neatgriezeniska . Vai tiešām vēlaties dzēst šo darbību ?

(src)="s54"> Ubuntu puede recopilar información de forma anónima que permita mejorar el trabajo de los desarrolladores . Toda la información recopilada está protegida por nuestra política de privacidad .
(trg)="s54"> Ubuntu var apkopot anonīmu informāciju , kas palīdz izstrādātājiem to uzlabot . Visa apkopotā informācija ir pakļauta mūsu privātuma politikai .

(src)="s55"> Política de privacidad
(trg)="s55"> Privātuma politika

(src)="s56"> Las personas que usan este equipo pueden :
(trg)="s56"> Lietotāji šajā datorā var :

(src)="s57"> Enviar informes de errores a Canonical
(trg)="s57"> Sūtīt kļūdu ziņojumus Canonical

(src)="s58"> Los informes de errores incluyen información sobre qué hacía el programa cuando falló . Siempre podrá elegir entre enviar o no un informe de error .
(trg)="s58"> Kļūdu ziņojums satur informāciju par to , ko programma darīja , kad izcēlās kļūme . Jums vienmēr ir izvēle sūtīt vai nesūtīt kļūdu ziņojumu .

(src)="s59"> Mostrar informes anteriores
(trg)="s59"> Parādīt Iepriekšējās Atskaites

(src)="s60"> Enviar información ocasional del sistema a Canonical
(trg)="s60"> Kādu sistēmas informāciju sūtīt uz Canonical

(src)="s61"> Esto incluye cosas como cuántos programas están en ejecución , cuanto espacio de disco tiene el equipo , y qué dispositivos están conectados .
(trg)="s61"> Tas iekļauj tādas lietas , kā palaisto programmu skaitu , cik vietas ir uz diska un kādas ierīces ir pievienotas .

# es/adduser.xml.gz
# lv/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Sólo root puede añadir un usuario o un grupo al sistema .
(trg)="s1"> Tikai root lietotājs sistēmā drīkst pievienot lietotāju vai grupu .

(src)="s2"> Sólo se permiten uno o dos nombres .
(trg)="s2"> Atļauts tikai viens vai divi nosaukumi .

(src)="s3"> Especifique sólo un nombre en este modo .
(trg)="s3"> Šajā režimā norādiet tikai vārdu .

(src)="s4"> Las opciones --group , --ingroup y --gid son mutuamente excluyentes .
(trg)="s4"> --grupa , --iekšgrupas , un --gids iestatījumi ir mutuāli ekskluzīvi .

(src)="s5"> El directorio personal debe ser una ruta absoluta .
(trg)="s5"> Mājas mapei jābūt ar absolūto adresi .

(src)="s6"> Aviso : El directorio personal %s que especificó ya existe .
(trg)="s6"> Brīdinājums : Jūsu norādītā mājas direkorija % s jau eksistē .

(src)="s7"> Aviso : No se puede acceder al directorio personal %s que especificó : %s .
(trg)="s7"> Brīdinājums : Jūsu norāditājai mājas direkorijai % s nevar piekļūt : % s

(src)="s8"> El grupo ` %s ' ya existe como grupo del sistema . Saliendo .
(trg)="s8"> Grupa ''%s' jau eksistē kā sistēmas grupa. Beidzu darbu.

(src)="s9"> El grupo ` %s ' ya existe y no es un grupo del sistema . Saliendo .
(trg)="s9"> Grupa ''%s' jau eksistē un nav sistēmas grupa. Beidzu darbu.

(src)="s10"> El grupo ` %s ' ya existe , pero tiene un GID distinto . Saliendo .
(trg)="s10"> Grupa ''%s' jau eksistē , bet tai ir cits GID ( Grupas Identifikators ). Beidzu darbu.

(src)="s11"> Ya se está utilizando el GID ` %s ' .
(trg)="s11"> GID ( Grupas Identifikators ) ' % s ' ' jau tiek izmantots .

(src)="s12"> No hay un GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> Neviens GID ( Grupas Identifikators ) diapazonā % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nav pieejams .

(src)="s13"> No se ha creado el grupo ` %s ' .
(trg)="s13"> Grupa ' % s ' netika izveidota .

(src)="s14"> Añadiendo el grupo ` %s ' ( GID %d ) ...
(trg)="s14"> Pievieno grupu ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Hecho .
(trg)="s15"> Gatavs

(src)="s16"> El grupo ` %s ' ya existe .
(trg)="s16"> Grupa ' % s ' jau pastāv .

(src)="s18"> El usuario ` %s ' no existe .
(trg)="s18"> Lietotājs `%s ' neeksistē.

(src)="s19"> El grupo ` %s ' no existe .
(trg)="s19"> Grupa `%s ' neeksistē.

(src)="s20"> El usuario ` %s ' ya es un miembro de ` %s ' .
(trg)="s20"> Lietotājs ' % s ' jau ir ' % s ' biedrs .

(src)="s21"> Añadiendo al usuario ` %s ' al grupo ` %s ' ...
(trg)="s21"> Pievieno lietotāju ' % s ' grupai ' % s ' ...

(src)="s22"> Ya existe el usuario del sistema ` %s ' . Saliendo .
(trg)="s22"> Sistēmas lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .

(src)="s23"> Ya existe el usuario ` %s ' . Saliendo .
(trg)="s23"> Lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .

(src)="s24"> El grupo ` %s ' ya existe pero con un UID distinto . Saliendo .
(trg)="s24"> Lietotājs ' % s ' ar atšķirīgu UID ( Lietotāja Identifikatoru ) jau pastāv . Beidzu darbu .

(src)="s25"> No hay un par UID/ GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s25"> Nav pieejams neviens UID / GUID pāris % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .

(src)="s26"> No se ha creado el usuario ` %s ' .
(trg)="s26"> Lietotājs `%s ' netika izveidots.

(src)="s27"> No hay un UID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s27"> Neviens UID nav pieejams % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .

(src)="s28"> Error interno
(trg)="s28"> Iekšējā kļūda

(src)="s40"> Permiso denegado
(trg)="s40"> Piekļuve liegts