# es/acl.xml.gz
# lo/acl.xml.gz


# es/adduser.xml.gz
# lo/adduser.xml.gz


(src)="s45"> argumento no válido para la opción locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> ¿ Intentar de nuevo ? [ s/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUARIO Añadir un usuario normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUARIO Añadir un usuario del sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Añadir un grupo de usuarios addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Añadir un grupo del sistema adduser USUARIO GRUPO Añadir un usuario existente a un grupo existente opciones generales : --quiet | -q no muestra información del proceso en stdout --force-badname permite nombres de usuario que no coinciden con la variable de configuración NAME_REGEX[_SYSTEM ] --help | -h mensaje de uso --version | -v número de versión y copyright --conf | -c ARCHIVO utiliza ARCHIVO como archivo de configuración --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# es/alsa-utils.xml.gz
# lo/alsa-utils.xml.gz


(src)="s37"> Mleft
(trg)="s37"> left

(src)="s38"> Iright
(trg)="s38"> right

# es/apparmorapplet.xml.gz
# lo/apparmorapplet.xml.gz


# es/apparmor-parser.xml.gz
# lo/apparmor-parser.xml.gz


# es/apport.xml.gz
# lo/apport.xml.gz


(src)="s146">tampoco necesita realizar una operación local (-s,-g,-o) o suministrar un archivo de autentificación (--auth); vea --help para una pequeña ayuday
(trg)="s146"> y

# es/apturl.xml.gz
# lo/apturl.xml.gz


# es/apt.xml.gz
# lo/apt.xml.gz


(src)="s178"> Hmm , parece que AutoRemover destruyó algo , lo que no debería haber ocurrido . Por favor , informe de un fallo en apt . Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# es/atk10.xml.gz
# lo/atk10.xml.gz


# es/avahi.xml.gz
# lo/avahi.xml.gz


# es/bacula.xml.gz
# lo/bacula.xml.gz


# es/bfd.xml.gz
# lo/bfd.xml.gz


# es/bootloader.xml.gz
# lo/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Aceptar
(trg)="s1"> ຕິດຕັ ້ ງ

(src)="s2"> Cancelar
(trg)="s2"> ຍົກເລີກ

(src)="s3"> Reiniciar
(trg)="s3"> ເລີ ່ ມລະບົບໃຫມ ່

(src)="s4"> Continuar
(trg)="s4"> ສືບຕໍ ່

(src)="s5"> Opciones de arranque
(trg)="s5"> ໂຕເລືອກໃນການເລີ ່ ມລະບົບ

(src)="s6"> Saliendo ...
(trg)="s6"> ກຳລັງອອກ ...

(src)="s7"> Está saliendo del menú gráfico de arranque e iniciando la interfaz en modo texto .
(trg)="s7"> ທ ່ ານ ກຳລັງອອກຈາກເມນູພາບສະແດງຂອງຂະບວນການເປິດລະບົບແລະກຳລັງເຂົ ້ າໄປໃນຮູບແບບຂອງຄຳສັ ່ ງ .

(src)="s8"> Ayuda
(trg)="s8"> ຊ ່ ວຍເຫລືອ

(src)="s9"> Cargador de arranque
(trg)="s9"> ໂຕເອີ ້ ນລະບົບ

(src)="s10"> Error de E/ S
(trg)="s10"> ເກີດຄວາມຜິດພາດກ ່ ຽວກັບ I / O

(src)="s11"> Cambiar el disco de arranque
(trg)="s11"> ກະລຸນາປ ່ ຽນແຜ ່ ນ ດິສ ເພື ່ ອເລີ ່ ມລະບົບໃຫມ ່

(src)="s12"> Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s12"> ກະລຸນາໃສແຜ ່ ນດີສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບແຜ ່ ນທີ ່ % u .

(src)="s13"> Este es el disco de arranque %u . Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s13"> ນີ ້ ແມ ່ ນແຜ ່ ນດິສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບແຜ ່ ນທີ ່ % u . ກະລຸນາໃສແຜ ່ ນດີສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບແຜ ່ ນທີ ່ % u .

(src)="s14"> Este no es un disco de arranque válido . Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s14"> ແຜ ່ ນດີສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບບໍ ່ ຖືກຕ ້ ອງ . ກະລຸນາໃສ ່ ແຜ ່ ນດີສສຳຫລັບເລີ ່ ມລະບົບແຜ ່ ນທີ ່ % u .

(src)="s15"> Contraseña
(trg)="s15"> ລະຫັດຜ ່ ານ

(src)="s16"> Introduzca su contraseña :
(trg)="s16"> ປ ້ ອນລະຫັດຜ ່ ານ :

(src)="s17"> Error en el DVD
(trg)="s17"> DVD ມີບັນຫາ

(src)="s18"> Este DVD es de doble cara . Ha arrancado desde la segunda cara . Dé la vuelta al DVD y continúe .
(trg)="s18"> ນີ ້ ເປັນແຜ ່ ນ DVD ທີ ່ ສາມາດໃຊ ້ ໄດ ້ ທັງສອງຫນ ້ າ ທ ່ ານກຳລັງເລີ ່ ມລະບົບຈາກຫນ ້ າທີ ່ ສອງກະລຸນາສະລັບຫນ ້ າແຜ ່ ນກ ່ ອນດຳເນີນການຕໍໄປ

(src)="s19"> Apagar
(trg)="s19"> ປິດເຄື ່ ອງ

(src)="s20"> ¿ Detener el sistema ahora ?
(trg)="s20"> ຢຸດລະບົບດຽວນີ ້ ບໍ ?

(src)="s21"> Contraseña
(trg)="s21"> ລະຫັດຜ ່ ານ

(src)="s22"> Otras opciones
(trg)="s22"> ໂຕເລືອກອື ່ ນໆ

(src)="s23"> Idioma
(trg)="s23"> ພາສາ

(src)="s24"> Teclado
(trg)="s24"> ແບບແປ ້ ນພິມ

(src)="s25"> Modos
(trg)="s25"> ໂຫມດ

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> ປົກຕິ

(src)="s27"> Modo experto
(trg)="s27"> ສຳລັບຜູ ້ ຊ ່ ຽວຊານ

(src)="s28"> Accesibilidad
(trg)="s28"> ສຳຫລັບຜູ ້ ມີບັນຫາການເບີ ່ ງເຫັນແລະຮູບພາບເຄື ່ ອນໄຫວ

(src)="s29"> Ninguna
(trg)="s29"> ບໍ ່ ມີ

(src)="s30"> Contraste alto
(trg)="s30"> ຄວາມແຕກຕ ່ າງສູງ

(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> ແວ ່ ນຂະຫຍາຍ

(src)="s32"> Lector de pantalla
(trg)="s32"> ໂຕອ ່ ານຈໍຮູບພາບ

(src)="s33"> Terminal Braille
(trg)="s33"> ເຄື ່ ອງປາຍທາງອັກສອນ Braille

(src)="s34"> Modificadores de teclado
(trg)="s34"> ໂຕປັບແຕ ່ ງແປ ້ ນພິມ

(src)="s35"> Teclado en pantalla
(trg)="s35"> ແປ ້ ນພິມເທິງຈໍພາບ

(src)="s36"> Dificultades motoras - dispositivos de conmutación
(trg)="s36"> ມີບັນຫາດ ້ ານການເຄື ່ ອນໄຫວ - ໃຊ ້ ອຸປະກອນກ ່ ຽວກັບ

(src)="s37"> Todo
(trg)="s37"> ທຸກຢ ່ າງ

(src)="s38"> ^Probar Ubuntu sin instalar
(trg)="s38"> ^ ລອງໃຊ ້ ອູບູນຕຸໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ

(src)="s39"> ^Probar Kubuntu sin instalar
(trg)="s39"> ^ ລອງໃຊ ້ ຄູບູນຕຸໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ

(src)="s40"> ^Probar Edubuntu sin instalar
(trg)="s40"> ^ ລອງໃຊ ້ ອີດູບູນຕຸໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ

(src)="s41"> ^Probar Xubuntu sin instalar
(trg)="s41"> ^ ລອງໃຊ ້ ຊູບູນຕຸໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ

(src)="s42"> ^Probar Ubuntu MID sin instalar
(trg)="s42"> ^ ລອງໃຊ ້ ອູບູນຕຸ MID ໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ

(src)="s43"> ^Probar Ubuntu Netbook sin instalar
(trg)="s43"> ^ ລອງໃຊ ້ ອູບູນຕຸ Netbook ໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ

(src)="s44"> ^Probar Kubuntu Netbook sin instalar
(trg)="s44"> ^ ລອງໃຊ ້ ຄູບູນຕຸ Netbook ໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ

(src)="s45"> ^Probar Lubuntu sin instalar
(trg)="s45"> ^ ທົດລອງໃຊ ້ ໂດຍບໍ ່ ຕ ້ ອງຕິດຕັ ້ ງ

(src)="s46"> ^Iniciar Kubuntu
(trg)="s46"> ຼ ^ ເລີ ້ ມຄູບູນຕຸ

(src)="s47"> Usar disco de actualización de controladores
(trg)="s47"> ໃຊ ້ ປັບປູງດາຍເວີດິດຊ ໌

(src)="s48"> ^Instalar Ubuntu en modo texto
(trg)="s48"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອູບູນຕຸແບບຄຳສັ ່ ງຂໍ ້ ຄວາມ

(src)="s49"> ^Instalar Kubuntu en modo texto
(trg)="s49"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຄູບູນຕຸແບບຄຳສັ ່ ງຂໍ ້ ຄວາມ

(src)="s50"> ^Instalar Edubuntu en modo texto
(trg)="s50"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອີດູບູນຕຸແບບຄຳສັ ່ ງຂໍ ້ ຄວາມ

(src)="s51"> ^Instalar Xubuntu en modo texto
(trg)="s51"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຊູບູນຕຸແບບຄຳສັ ່ ງຂໍ ້ ຄວາມ

(src)="s52"> ^Instalar Ubuntu
(trg)="s52"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອູບູນຕຸ

(src)="s53"> ^Instalar Kubuntu
(trg)="s53"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຄູບູນຕຸ

(src)="s54"> ^Instalar Edubuntu
(trg)="s54"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອີດູບູນຕຸ

(src)="s55"> ^Instalar Xubuntu
(trg)="s55"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຊູບູນຕຸ

(src)="s56"> ^Instalar Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ ຕິດຕັ ້ ງ ອູບູນຕຸ ລະບົບເເມ ່ ເເຈກ

(src)="s57"> Instalación de ^varios servidores con MAAS
(trg)="s57"> ^ Multiple server install with MAAS

(src)="s58"> ^Instalar Ubuntu Studio
(trg)="s58"> ^ ຕິດຕັ ້ ງ ອູບູນຕຸ Studio

(src)="s59"> ^Instalar Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ ຕິດຕັ ້ ງ ອູບູນຕຸ MID

(src)="s60"> ^Instalar Ubuntu Netbook
(trg)="s60"> ^ ຕິດຕັ ້ ງອູບູນຕຸ Netbook

(src)="s61"> ^Instalar Kubuntu Netbook
(trg)="s61"> ^ ຕິດຕັ ້ ງຄູບູນຕຸ Netbook

(src)="s62"> ^Instalar Lubuntu
(trg)="s62"> ^ ຕິດຕັ ້ ງ Lubuntu

(src)="s63"> Instalar una estación de trabajo
(trg)="s63"> ົ

(src)="s64"> Instalar un servidor
(trg)="s64"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບແມ ່ ແຈກ

(src)="s65"> Instalación OEM ( para fabricantes )
(trg)="s65"> ຕິດຕັ ້ ງແບບ OEM ( ສຳຫລັບຜູ ້ ຜະລິດ )

(src)="s66"> Instalar un servidor LAMP
(trg)="s66"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບແມ ່ ແຈກແບບ LAMP

(src)="s67"> Instalar un servidor LTSP
(trg)="s67"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບແມ ່ ແຈກແບບ LTSP

(src)="s68"> Instalar un servidor de imágenes sin disco
(trg)="s68"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບແມ ່ ແຈກແບບ Diskless Image

(src)="s69"> Instalar un sistema sin entorno gráfico
(trg)="s69"> ຕິດຕັ ້ ງລະບົບພີມຄຳສັ ່ ງ

(src)="s70"> Instalar un sistema mínimo
(trg)="s70"> ຕິດຕັ ້ ງ ລະບົບ ຂັ ້ ນນໍາໃຊ ້ ໃດ ້

(src)="s71"> Instalar una máquina virtual mínima
(trg)="s71"> ຕິດຕັ ້ ງ ລະບົບ ຂັ ້ ນນໍາໃຊ ້ ໃດ ້ ເເບບເຄື ່ ອງສະເໝືອນຈິງ

(src)="s72"> ^Comprobar defectos en el disco
(trg)="s72"> ^ ກວດດິສເພື ່ ອຫາຈູດບົກພ ່ ອງ

(src)="s73"> ^Recuperar un sistema dañado
(trg)="s73"> ແກ ້ ໄຂລະບົບທີ ່ ມີບັນຫາ

(src)="s74"> Comprobar la ^memoria
(trg)="s74"> ທົດສອບຫນ ່ ວຍຄວາມຈຳ

(src)="s75"> ^Arrancar desde el primer disco duro
(trg)="s75"> ເລີ ່ ມຕົ ້ ນລະບົບດ ້ ວຍຫນ ່ ວຍຈັດເກັບທຳອິດ

(src)="s76"> Solo software libre
(trg)="s76"> ໂປຣແກຣມຟີເທົ ່ ານັ ້ ນ

(src)="s77"> Reinstalación automática de ^Dell
(trg)="s77"> ^ ເເດວ ຕິດຕັ ້ ງ ໂອຕ

(src)="s78"> ^Instalar Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ ຕິດຕັ ້ ງມິດບູນຕຸ

(src)="s79"> ^Probar Mythbuntu sin instalar
(trg)="s79"> ^ ລອງໃຊ ້ ມິດບູນຕຸໂດຍບໍ ່ ຕິດຕັ ້ ງ

# es/brasero.xml.gz
# lo/brasero.xml.gz


(src)="s83"> No se puede encontrar un formato para la imagen temporalgrafted
(trg)="s83"> grafted

(src)="s229"> No hay ninguna imagen de disco seleccionada.disc
(trg)="s229"> disc

(src)="s261"> %s : no queda suficiente espacio libreFree
(trg)="s261"> Free

(src)="s310"> Todos los archivosdisc
(trg)="s310"> disc

(src)="s466"> El archivo no parece ser una lista de reproducciónDisc Image
(trg)="s466"> Disc Image

(src)="s471"> Gradiente verticalDisc Image
(trg)="s471"> Disc Image

(src)="s472"> _ImagenDisc Image
(trg)="s472"> Disc Image

(src)="s473"> Ruta de la imagen : Disc Image
(trg)="s473"> Disc Image

(src)="s474"> Elija una imagenDisc Image
(trg)="s474"> Disc Image

(src)="s496"> Carátula frontalDisc Image
(trg)="s496"> Disc Image

(src)="s506"> Icono medianoDisc Imagepicture
(trg)="s506"> Disc Imagepicture

(src)="s577"> Crea imágenes de discos apropiados para DVD de vídeoregionset %s
(trg)="s577"> regionset % s

(src)="s644"> Jorge González< jorgegonz\@svn\.gnome\.org > , 2007-2010 Francisco Javier F. Serrador < serrador\@openshine\.com > , 2006 Sergio Rivadero < sergiorivadero\@argentina\.com > , 2006 Rafael Bermúdez < rafaelbermudez\@gmail\.com > , 2006 Launchpad Contributions: Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb Ariel Cabral https://launchpad.net/~acabral1961 Daniel Mustieles https://launchpad.net/~daniel-mustieles Daniel Santibáñez Polanco https://launchpad.net/~dansanti Gonzalo Testa https://launchpad.net/~gonzalogtesta Javier Lancha https://launchpad.net/~javierlancha Jorge González https://launchpad.net/~jorgegonz Jorge Prediger https://launchpad.net/~jorgeprediger Luis García https://launchpad.net/~luismihn Miguel Ruiz https://launchpad.net/~mruiz Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo hhlp https://launchpad.net/~hhlp-deactivatedaccount
(trg)="s644"> Launchpad Contributions : Os555 https : / / launchpad.net / ~ laozaainfo

(src)="s767"> Vista p_reviaDisc Image
(trg)="s767"> Disc Image