# es/account-plugins.xml.gz
# fr/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Incluye Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube y Picasa
(trg)="s1"> Inclut Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube et Picasa

# es/accounts-service.xml.gz
# fr/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Cambie sus propios datos de usuario
(trg)="s1"> Modifier ses propres données

(src)="s2"> Para cambiar sus datos de usuario debe autenticarse
(trg)="s2"> Vous devez vous authentifier pour modifier vos propres données utilisateur

(src)="s3"> Gestione cuentas de usuario
(trg)="s3"> Gérer les comptes des utilisateurs

(src)="s4"> Para cambiar datos de usuario debe autenticarse
(trg)="s4"> Il est nécessaire de s' authentifier pour modifier des données utilisateur

(src)="s5"> Cambie la configuración de pantalla de acceso
(trg)="s5"> Modifier la configuration de l' écran de connexion

(src)="s6"> Para cambiar la configuración de la pantalla de acceso debe autenticarse
(trg)="s6"> Il est nécessaire de s' authentifier pour modifier la configuration de l' écran de connexion

(src)="s7"> Mostrar información de versión y salir
(trg)="s7"> Affiche la version et quitte

(src)="s8"> Reemplazar la instancia actual
(trg)="s8"> Remplace une instance existante

(src)="s9"> Activar código de depuración
(trg)="s9"> Active le code de débogage

(src)="s10"> Proporciona interfaces DBus para consultar y manipular cuentas de usuario
(trg)="s10"> Fournit des interfaces D-Bus pour interroger et manipuler des informations sur les comptes des utilisateurs .

# es/acl.xml.gz
# fr/acl.xml.gz


(src)="s1"> Uso :
(trg)="s1"> Utilisation :

(src)="s2"> \t%s nombre de ruta de ACL ...
(trg)="s2"> \t%s répertoire acl ...

(src)="s3"> \t%s -b nombre de ruta ACL DACL ...
(trg)="s3"> \t%s -b acl dacl répertoire ...

(src)="s4"> \t%s -d nombre de ruta de ACL ...
(trg)="s4"> \t%s -d dacl répertoire ...

(src)="s5"> \t%s -R ruta ...
(trg)="s5"> \t%s -R répertoire ...

(src)="s6"> \t%s -D ruta ...
(trg)="s6"> \t%s -D répertoire ...

(src)="s7"> \t%s -B ruta ...
(trg)="s7"> \t%s -B répertoire ...

(src)="s8"> \t%s -l ruta ... \t[no compatible con IRIX ]
(trg)="s8"> \t%s -l répertoire ... \t[pas compatible IRIX ]

(src)="s9"> \t%s -r ruta ... \t[no compatible con IRIX ]
(trg)="s9"> \t%s -r répertoire ... \t[pas compatible IRIX ]

(src)="s10"> %s : error eliminando ACL de acceso en « %s » : %s
(trg)="s10"> %s : erreur de suppression de l' accès acl de « %s » : %s

(src)="s11"> %s : error eliminando ACL predeterminado en « %s » : %s
(trg)="s11"> %s : erreur de suppression de l' accès acl par défaut de « %s » : %s

(src)="s12"> %s : ACL de acceso « %s » : %s en posición %d
(trg)="s12"> %s : accès ACL « %s » : %s à l' entrée %d

(src)="s13"> %s : no se pudo obtener ACL de acceso en « %s » : %s
(trg)="s13"> %s : impossible d' obtenir l' accès ACL de « %s » : %s

(src)="s14"> %s : no se pudo obtener ACL predeterminado en « %s » : %s
(trg)="s14"> %s : impossible d' obtenir l' accès ACL par défaut de « %s » : %s

(src)="s15"> %s : no se pudo obtener texto ACL de acceso en « %s » : %s
(trg)="s15"> %s : impossible d' obtenir l' accès texte ACL de « %s » : %s

(src)="s16"> %s : no se pudo obtener texto de ACL predeterminado en « %s » : %s
(trg)="s16"> %s : impossible d' obtenir le texte ACL par défaut de « %s » : %s

(src)="s17"> %s : no se pudo establecer ACL de acceso en « %s » : %s
(trg)="s17"> %s : impossible de modifier l' accès ACL de « %s » : %s

(src)="s18"> %s : no se pudo establecer ACL predeterminado a « %s » : %s
(trg)="s18"> %s : impossible de définir l' ACL par défaut de « %s » : %s

(src)="s19"> %s : falló la apertura : %s
(trg)="s19"> %s : échec d' opendir : %s

(src)="s20"> %s : falló la asignación de memoria : %s
(trg)="s20"> %s : échec de malloc : %s

(src)="s21"> %s : %s : ACL incorrecto « %s » : %s en posición %d
(trg)="s21"> %s : %s : ACL d' accès mal formulé « %s » : %s à l' entrée %d

(src)="s22"> %s : %s : ACL predeterminado incorrecto « %s » : %s en posición %d
(trg)="s22"> %s : %s : entrée ACL par défaut mal formulée « %s » : %s à l' entrée·%d

(src)="s23"> %s : %s : Sólo los directorios pueden tener ACL predeterminados
(trg)="s23"> %s : %s : seuls les répertoires peuvent avoir une entrée ACL par défaut

(src)="s24"> %s : %s : No se encontró nombre de archivo en línea %d , abortando
(trg)="s24"> %s : %s : nom de fichier manquant à la ligne %d , annulation

(src)="s25"> %s : No se encontró nombre de archivo en línea %d de entrada estándar , abortando
(trg)="s25"> %s : nom de fichier manquant à la ligne %d de la sortie standard , annulation

(src)="s26"> %s : %s : %s en línea %d
(trg)="s26"> %s : %s : %s à la ligne %d

(src)="s27"> %s : %s : No se pudo cambiar el propietario/ grupo : %s
(trg)="s27"> %s : %s : impossible de changer de propriétaire/ groupe : %s

(src)="s28"> %s : %s : No se puede cambiar el modo : %s
(trg)="s28"> %s : %s : Impossible de changer le mode : %s

(src)="s29"> %s %s -- establecer listas de control de acceso a archivo
(trg)="s29"> %s %s -- définir les listes de contrôle d' accès des fichiers ( ACL )

(src)="s30"> Uso : %s %s
(trg)="s30"> Utilisation : %s %s

(src)="s31"> -m , --modify=acl modificar ACL actual(es ) de archivo(s ) -M , --modify-file=arch leer entradas ACL desde " arch " -x , --remove=acl eliminar entradas desde ACL(s ) de archivo(s ) -X , --remove-file=arch leer entradas de ACL a borrar desde " arch " -b , --remove-all eliminar todas las entradas ACL extendidas -k , --remove-default eliminar el ACL predeterminado
(trg)="s31"> -m , --modify=acl modifier l' ACL(s ) actuel de fichier(s ) -M , --modify-file=fichier lire l' entrée ACL à modifier du fichier -x , --remove=acl supprimer les entrées de l' ACL des fichier -X , --remove-file=fichier lire les entrées ACL à supprimer du fichier -b , --remove-all supprimer toutes les entrées ACL étendues -k , --remove-default supprimer l' ACL par défaut

(src)="s32"> --set=acl establecer ACL(s ) de archivo(s ) , reemplazando el actual --set-file=arch leer entradas ACL a establecer desde " arch " --mask recalcular la máscara de permisos efectivos
(trg)="s32"> --set=acl définit l' ACL du ( des ) fichier(s ) , remplaçant ainsi l' ACL courant --set-file=file lit les entrées ACL à définir depuis un fichier --mask recalcule les masques de droits en vigueur

(src)="s33"> -n , --no-mask no recalcular la máscara de derechos efectivos -d , --default las operaciones afectal al ACL predeterminado
(trg)="s33"> -n , --no-mask ne pas recalculer les masques de droits en vigueur -d , --default les opérations s' appliquent à l' ACL par défaut

(src)="s34"> -R , --recursive recorrer subdirectorios recursivamente -L , --logical recorrido lógico , siguiendo enlaces simbólicos -P , --physical recorrido físico , sin seguir enlaces simbólicos --restore=file restaurar ACL ( inverso de « getfacl -R » ) --test modo de prueba ( los ACL no se modifican )
(trg)="s34"> -R , --recursive parcourir récursivement les sous-répertoires -L , --logical suivre les liens symboliques -P , --physical ne pas suivre les liens symboliques --restore=fichier restaurer les ACL ( inverse de « getfacl -R » ) --test mode test ( les ACL ne sont pas modifiés )

(src)="s35"> -v , --version imprime la versión y sale -h , --help este texto de ayuda
(trg)="s35"> -v , --version affiche la version et quitte -h , --help affiche ce texte d' aide

(src)="s36"> %s : Entrada estándar : %s
(trg)="s36"> %s : Sortie standard : %s

(src)="s37"> %s : Opción -%c incompleta
(trg)="s37"> %s : Option -%c incomplète

(src)="s38"> %s : Opción -%c : %s cerca del carácter %d
(trg)="s38"> %s : Option -%c : %s près du caractère %d

(src)="s39"> %s : %s en línea %d de archivo %s
(trg)="s39"> %s : %s à la ligne %d du fichier %s

(src)="s40"> %s : %s en línea %d de entrada estándar
(trg)="s40"> %s : %s à la ligne %d de la sortie standard

(src)="s41"> Pruebe « %s --help » para obtener más información .
(trg)="s41"> Essayer « %s --help » pour plus d' informations .

(src)="s42"> %s : Eliminando « / » inicial en nombres de ruta absolutos
(trg)="s42"> %s : suppression du premier « / » des noms de chemins absolus

(src)="s43"> %s %s -- obtener listas de control de acceso a archivo
(trg)="s43"> %s %s -- obtenir les listes de contrôle d' accès du fichier

(src)="s44"> Uso : %s [ -%s ] archivo ...
(trg)="s44"> Utilisation : %s [ -%s ] fichier ...

(src)="s45"> -d , --default mostrar la lista de control de acceso predeterminada
(trg)="s45"> -d , --default afficher la liste de contrôle d' accès par défaut

(src)="s46"> -a , --acceso muestra la lista de control de acceso del archivo únicamente -d , --predeterminado muestra la lista de control de acceso predeterminado únicamente -c , --omitir encabezado no muestra el encabezado del comentario -e , --todo-efectivo imprime todos los derechos efectivos -E , --no-efectivo imprime los derechos no efectivos -s , --omitir-bases omite archivos que presentan únicamente entradas base -R , --recurrente recurrente a los subdirectorios -L , --lógico caminata lógica , sigue enlaces simbólicos -P , --física caminata física , no sigue los enlaces simbólicos -t , --tabular usar formato de salida tabulado -n , --numérico imprimir identificadores numéricos de usuarios/ grupos -p , --nombres-absolutos no elimina « / » inicial en los nombres de las rutas
(trg)="s46"> -a , --access affiche la liste de contrôle d’ accès du fichier seule -d , --default affiche la liste de contrôle d’ accès par défaut seule -c , --omit-header supprime les commentaires à l' affichage -e , --all-effective affiche les droits effectifs -E , --no-effective affiche les droits non effectifs -s , --skip-base ignore les fichiers qui n' ont que les entrées de la base -R , --recursive traitement récursif des sous-dossiers -L , --logical parcours logique , suit les liens symboliques -P , --physical parcours physique , ne suit les liens symboliques -t , --tabular affiche les colonnes séparées par des tabulations -n , --numeric affiche les identifiants numériques d' utilisateur et de groupes -p , --absolute-names préserve le caractère « / » en début de chemin

(src)="s47"> Múltiples entradas del mismo tipo
(trg)="s47"> Plusieurs entrées de même type

(src)="s48"> Entradas duplicadas
(trg)="s48"> Entrées dupliquées

(src)="s49"> Falta una posición o es errónea
(trg)="s49"> Entrée erronée ou manquante

(src)="s50"> Tipo de posición inválido
(trg)="s50"> Type d' entrée non valable

(src)="s51"> estableciendo permisos a %s
(trg)="s51"> modifier les permissions pour %s

(src)="s52"> manteniendo permisos a %s
(trg)="s52"> conserver les permissions pour %s

# es/activity-log-manager.xml.gz
# fr/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Gestor del registro de actividad
(trg)="s1"> Gestionnaire de journal d' activité

(src)="s2"> Configure lo que queda en su registro de actividad de Zeitgeist
(trg)="s2"> Configurer ce qui sera consigné dans votre journal d' activité Zeitgeist

(src)="s3"> Herramienta de gestión de actividades y privacidad
(trg)="s3"> Outil de gestion d' activité et de confidentialité

(src)="s4"> Seguridad y privacidad
(trg)="s4"> Sécurité et vie privée

(src)="s5"> Gestor de privacidad y actividades
(trg)="s5"> Gestionnaire de confidentialité et d' activité

(src)="s6"> privacidad ; actividad ; registro ; log ; zeitgeist ; diagnósticos ; informes de error ; reporte
(trg)="s6"> vie privée ; activité ; journalisation ; zeitgeist ; diagnostics ; rapports d' erreurs ;

(src)="s7"> Archivos y aplicaciones
(trg)="s7"> Fichiers & Applications

(src)="s8"> Seguridad
(trg)="s8"> Sécurité

(src)="s9"> Búsqueda
(trg)="s9"> Recherches

(src)="s10"> Diagnósticos
(trg)="s10"> Diagnostics

(src)="s11"> Al realizar búsquedas en el tablero :
(trg)="s11"> Lors de la recherche dans le tableau de bord :

(src)="s12"> Incluir resultados de búsqueda en línea
(trg)="s12"> Inclure les résultats de recherche en ligne

(src)="s13"> Solicitar mi contraseña al :
(trg)="s13"> Demander mon mot de passe en :

(src)="s14"> _Reactivarse tras la suspensión
(trg)="s14"> _sortant de veille

(src)="s15"> _Volver de la pantalla vacía
(trg)="s15"> sortant de l' écran de _veille

(src)="s16"> _si la pantalla ha estado vacía por
(trg)="s16"> _si l' écran est en veille depuis

(src)="s17"> Configuración de contraseñas
(trg)="s17"> Options des mots de passe

(src)="s18"> Configuración de energía
(trg)="s18"> Paramètres d' alimentation

(src)="s19"> Nombre
(trg)="s19"> Nom

(src)="s20"> No hay una descripción disponible
(trg)="s20"> Aucune description n' est disponible

(src)="s21"> Último uso
(trg)="s21"> Dernière utilisation

(src)="s22"> Actividad
(trg)="s22"> Activité

(src)="s23"> Seleccionar aplicación
(trg)="s23"> Sélectionner l' application

(src)="s24"> Hoy , %H:%M
(trg)="s24"> Aujourd'hui , %H:%M

(src)="s25"> Ayer , %H:%M
(trg)="s25"> Hier , %H:%M

(src)="s26"> %e de %B de %Y , %H:%M
(trg)="s26"> %e %B %Y , %H:%M

(src)="s27"> Nunca
(trg)="s27"> Jamais

(src)="s28"> Desde :
(trg)="s28"> De :

(src)="s29"> Hasta :
(trg)="s29"> À :

(src)="s30"> Intervalo de tiempo no válido
(trg)="s30"> Intervalle de temps non valide

(src)="s31"> %e de %B de %Y
(trg)="s31"> %d %B %Y

(src)="s32"> Música
(trg)="s32"> Musique

(src)="s33"> Vídeos
(trg)="s33"> Vidéos

(src)="s34"> Imágenes
(trg)="s34"> Images

(src)="s35"> Documentos
(trg)="s35"> Documents

(src)="s36"> Presentaciones
(trg)="s36"> Présentations

(src)="s37"> Hojas de cálculo
(trg)="s37"> Feuilles de calcul