# es/apparmorapplet.xml.gz
# fil/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s1"> AppArmorApplet es un programa libre . Puede redistribuirlo y modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU , tal como la publica la Free Software Foundation , ya sea la versión 2 de la licencia o cualquier versión posterior que elija .
(trg)="s1"> Ang AppArmorApplet ay isang free software ; maaari mong ipamigay ito at / o baguhin sa ilalim ng mga termino ng GNU General Public License na inilathala ng Free Software Foundation ; alinmang bersyon 2 ng Lisensiya , o ( sa iyong opsyon ) anumang mas bagong bersyon .

(src)="s2"> Preferencias de AppArmor para el escritorio
(trg)="s2"> Mga Kagustuhan sa AppArmor Desktop

(src)="s3"> Generación de perfiles
(trg)="s3"> Paglikha ng Profile

(src)="s4"> Ruta
(trg)="s4"> Pagdaraanan

(src)="s5"> YaST
(trg)="s5"> YAST

(src)="s6"> genprof
(trg)="s6"> genprof

(src)="s7"> Rechazos de AppArmor
(trg)="s7"> Mga Itinanggi ng AppArmor

# es/aptdaemon.xml.gz
# fil/aptdaemon.xml.gz


(src)="s1"> Lista de claves de proveedores de confianza
(trg)="s1"> Ilista ang mga pinagkakatiwalaang vendor

(src)="s2"> Para ver la lista de claves de confianza , necesita autenticarse .
(trg)="s2"> Upang matingnan ang listahan ng mga pinagkakatiwalaang keys , kailangan mo itong patotohanan .

(src)="s3"> Eliminar los archivos de paquete descargado
(trg)="s3"> Alisin ang mga di-nownload na mga package file .

(src)="s4"> Para limpiar los archivos de paquetes descargados , necesita autenticarse .
(trg)="s4"> Upang linisin ang mga di-nownload na package file , kailangan mo itong patotohanan .

(src)="s5"> Cambiar la configuración del software
(trg)="s5"> Baguhin ang software configuration

(src)="s6"> Para cambiar la configuración del software , necesita autenticarse .
(trg)="s6"> Upang baguhin ang mga settiing ng software , kailangan mo itong patotohanan .

(src)="s7"> Cambiar el repositorio de software
(trg)="s7"> Baguhin ang software repository

(src)="s8"> Para cambiar la configuración de los repositorios , necesita autenticarse .
(trg)="s8"> Upang baguhin ang mga setting ng repositoryo ng software , kailangan mo itong patotohanan

(src)="s9"> Instalar archivo de paquete
(trg)="s9"> I-install ang package file

(src)="s10"> Para instalar este paquete , necesita autenticarse .
(trg)="s10"> Upang i-install ang paketeng ito , kailangan mo itong patotohanan .

(src)="s14"> Para instalar o eliminar software , necesita autenticarse.org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages

# es/apt.xml.gz
# fil/apt.xml.gz


(src)="s1"> El paquete %s versión %s tiene dependencias incumplidas :
(trg)="s1"> Package % s bersyon % s ay may hindi naabot na kailangan :

(src)="s8"> Faltan :
(trg)="s8"> Nawawala :

(src)="s9"> Versiones diferentes totales :
(trg)="s9"> Kabuuang dami ng mga natatanging bersyon :

(src)="s20"> No se encontró ningún paquete
(trg)="s20"> Walang mga package na mahanap

(src)="s23"> No se puede localizar el paquete %s
(trg)="s23"> Hindi mahanap ang package % s

(src)="s24"> Archivos de paquetes :
(trg)="s24"> Mga package file :

(src)="s27"> ( no encontrado )
(trg)="s27"> ( hindi nahanap )

(src)="s28"> Instalados :
(trg)="s28"> Nailagay :

(src)="s29"> Candidato :
(trg)="s29"> Kandidato :

(src)="s30"> ( ninguno )
(trg)="s30"> ( wala )

(src)="s36"> Introduzca un disco en la unidad y presione Intro
(trg)="s36"> Maaari bang lagyan ng Disc sa drive at pindutin ang enter

(src)="s38"> Repita este proceso para el resto de los CD del conjunto .
(trg)="s38"> Ulitin ang proseso para sa lahat ng mga CD sa iyong kumpol .

(src)="s41"> %s no es un paquete DEB válido .
(trg)="s41"> % s ay hindi tamang DEB package .

(src)="s43"> No se puede escribir en %s
(trg)="s43"> Hindi makasulat sa % s

(src)="s44"> No se puede encontrar la versión de debconf . ¿ Está debconf instalado ?
(trg)="s44"> Hindi makuha ang bersyon ng debconf . Ang debconf ba ay nakalagay ?

(src)="s45"> La lista de extensión de paquetes es demasiado larga
(trg)="s45"> Ang listahan ng package extension ay masyadong mahaba

(src)="s46"> Error procesando el directorio %s
(trg)="s46"> Nakamali sa pagpro-proseso ng direktoryong % s

(src)="s47"> La lista de extensión de fuentes es demasiado larga
(trg)="s47"> Ang listahan ng source extension ay masyadong mahaba

(src)="s48"> Error escribiendo cabeceras de archivos de contenido
(trg)="s48"> Nagkamali sa pagsulat ng pang-ulo sa mga laman ng file

(src)="s49"> Error procesando contenidos %s
(trg)="s49"> Nagkamali sa pagpro-proseso ng mga lamang % s

(src)="s52"> Faltan algunos archivos en el grupo de archivo de paquetes « %s »
(trg)="s52"> May ibang mga file na nawawala sa grupo ng package file `%s '

(src)="s53"> BD dañada , se renombró el archivo a %s.old
(trg)="s53"> Ang DB ay sira , binago ang pangalan sa % s.old

(src)="s54"> DB anticuada , intentando actualizar %s
(trg)="s54"> Luma ang DB , sinusubukanng mag-upgrade % s

(src)="s56"> No se pudo abrir el archivo DB %s : %s
(trg)="s56"> Hindi mabuksa ang DB file % s : % s

(src)="s59"> No se pudo obtener un cursor
(trg)="s59"> Hindi makakuha ng cursor

(src)="s60"> A : No se pudo leer directorio %s
(trg)="s60"> W : Hindi mabasa ang direktoryo % s

(src)="s62"> E :
(trg)="s62"> E :

(src)="s63"> A :
(trg)="s63"> W :

(src)="s178"> Hmm , parece que AutoRemover destruyó algo , lo que no debería haber ocurrido . Por favor , informe de un fallo en apt . Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# es/bootloader.xml.gz
# fil/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Aceptar
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Cancelar
(trg)="s2"> Ikansela

(src)="s3"> Reiniciar
(trg)="s3"> Reboot

(src)="s4"> Continuar
(trg)="s4"> Magpatuloy

(src)="s5"> Opciones de arranque
(trg)="s5"> Mga Pagpipilian sa Pag-Boot

(src)="s6"> Saliendo ...
(trg)="s6"> Lumalabas ...

(src)="s7"> Está saliendo del menú gráfico de arranque e iniciando la interfaz en modo texto .
(trg)="s7"> Ikaw ay umaalis sa graphical boot menu at ↵ inuumpisahan ang text mode interface .

(src)="s8"> Ayuda
(trg)="s8"> Tulong

(src)="s9"> Cargador de arranque
(trg)="s9"> Boot loader

(src)="s10"> Error de E/ S
(trg)="s10"> Pagkakamali sa I / O

(src)="s11"> Cambiar el disco de arranque
(trg)="s11"> Palitan ang Boot Disk

(src)="s12"> Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s12"> Ipasok ang boot disk % u .

(src)="s13"> Este es el disco de arranque %u . Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s13"> Ito ang boot disk % u . Ipasok ang boot disk % u .

(src)="s14"> Este no es un disco de arranque válido . Inserte el disco de arranque %u .
(trg)="s14"> Ito ay hindi akmang boot disk . Paki-pasok ang boot disk % u .

(src)="s15"> Contraseña
(trg)="s15"> Password

(src)="s16"> Introduzca su contraseña :
(trg)="s16"> Ilagay ang iyong password :

(src)="s17"> Error en el DVD
(trg)="s17"> Kamalian sa DVD

(src)="s18"> Este DVD es de doble cara . Ha arrancado desde la segunda cara . Dé la vuelta al DVD y continúe .
(trg)="s18"> Ito ay isang DVD na may dalawang dako . Ikaw ay nag-boot mula sa ikalawang dako . Baligtarin ang DVD at magpatuloy .

(src)="s19"> Apagar
(trg)="s19"> Patayin

(src)="s20"> ¿ Detener el sistema ahora ?
(trg)="s20"> Ihinto ang sistema ngayon ?

(src)="s21"> Contraseña
(trg)="s21"> Password ↵

(src)="s22"> Otras opciones
(trg)="s22"> Mga Ibang Pagpipilian

(src)="s23"> Idioma
(trg)="s23"> Wika

(src)="s24"> Teclado
(trg)="s24"> Keymap

(src)="s25"> Modos
(trg)="s25"> Mga Mode

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Normal

(src)="s27"> Modo experto
(trg)="s27"> Pang-dalubhasang Mode

(src)="s28"> Accesibilidad
(trg)="s28"> Accessibility

(src)="s29"> Ninguna
(trg)="s29"> Wala

(src)="s30"> Contraste alto
(trg)="s30"> High Contrast

(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> Panglaki

(src)="s32"> Lector de pantalla
(trg)="s32"> Pangbasa ng screen

(src)="s33"> Terminal Braille
(trg)="s33"> Terminal ng Braille

(src)="s34"> Modificadores de teclado
(trg)="s34"> Pambago ng Keyboard

(src)="s35"> Teclado en pantalla
(trg)="s35"> Keyboard para sa screen

(src)="s36"> Dificultades motoras - dispositivos de conmutación
(trg)="s36"> Mga Kahirapan sa Paggalaw - pagpapalit sa mga kasangkapan

(src)="s37"> Todo
(trg)="s37"> Lahat

(src)="s38"> ^Probar Ubuntu sin instalar
(trg)="s38"> ^ Subukan ang Ubuntu na hindi ini-install

(src)="s39"> ^Probar Kubuntu sin instalar
(trg)="s39"> ^ Subukan ang Kubuntu na hindi ini-install

(src)="s40"> ^Probar Edubuntu sin instalar
(trg)="s40"> ^ Subukan ang Edubuntu na hindi ini-install

(src)="s41"> ^Probar Xubuntu sin instalar
(trg)="s41"> ^ Subukan ang Xubuntu na hindi ini-install

(src)="s42"> ^Probar Ubuntu MID sin instalar
(trg)="s42"> ^ Subukan ang Ubuntu MID na hindi ini-install

(src)="s43"> ^Probar Ubuntu Netbook sin instalar
(trg)="s43"> ^ Subukan ang Ubuntu Netbook na hindi ini-install

(src)="s44"> ^Probar Kubuntu Netbook sin instalar
(trg)="s44"> ^ Subukan ang Kubuntu Netbook na hindi ini-install

(src)="s45"> ^Probar Lubuntu sin instalar
(trg)="s45"> ^ Subukan ang Lubuntu na hindi ini-install

(src)="s46"> ^Iniciar Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Simulan ang Kubuntu

(src)="s47"> Usar disco de actualización de controladores
(trg)="s47"> Gamitin ang driver update disc

(src)="s48"> ^Instalar Ubuntu en modo texto
(trg)="s48"> ^ I-install ang Ubuntu gamit ang text mode

(src)="s49"> ^Instalar Kubuntu en modo texto
(trg)="s49"> ^ I-install ang Kubuntu gamit ang text mode

(src)="s50"> ^Instalar Edubuntu en modo texto
(trg)="s50"> ^ I-install ang Edubuntu gamit ang text mode

(src)="s51"> ^Instalar Xubuntu en modo texto
(trg)="s51"> ^ I-install ang Xubuntu gamit ang text mode

(src)="s52"> ^Instalar Ubuntu
(trg)="s52"> ^ I-install ang Ubuntu

(src)="s53"> ^Instalar Kubuntu
(trg)="s53"> I-install ang Kubuntu