# es/account-plugins.xml.gz
# fa/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Incluye Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube y Picasa
(trg)="s1"> شامل جیمیل ، اسناد گوگل ، گوگل + ، یوتوب و پیکازا
# es/acl.xml.gz
# fa/acl.xml.gz
(src)="s1"> Uso :
(trg)="s1"> كاربرد
(src)="s2"> \t%s nombre de ruta de ACL ...
(trg)="s2"> \ t % sمسير acl
# es/adduser.xml.gz
# fa/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Sólo root puede añadir un usuario o un grupo al sistema .
(trg)="s1"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را به سیستم اضافه کند .
(src)="s2"> Sólo se permiten uno o dos nombres .
(trg)="s2"> فقط یک یا دو نام مجاز است .
(src)="s3"> Especifique sólo un nombre en este modo .
(trg)="s3"> فقط یک نام را در این حالت مشخص کنید .
(src)="s4"> Las opciones --group , --ingroup y --gid son mutuamente excluyentes .
(trg)="s4"> گزینه های --group , --ingroup , و --gid بطور یکسان انحصاری هستند .
(src)="s5"> El directorio personal debe ser una ruta absoluta .
(trg)="s5"> شاخه ی خانه باید یک مسیر مطلق باشد .
(src)="s11"> Ya se está utilizando el GID ` %s ' .
(trg)="s11"> شناسه گروه `%s ' از قبل مورد استفاده است.
(src)="s12"> No hay un GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) در دسترس نیست .
(src)="s13"> No se ha creado el grupo ` %s ' .
(trg)="s13"> گروه `%s ' ایجاد نشده است.
(src)="s15"> Hecho .
(trg)="s15"> انجام شد .
(src)="s16"> El grupo ` %s ' ya existe .
(trg)="s16"> گروه `%s ' از قبل وجود دارد.
(src)="s17"> No hay un GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> هیچ شناسه گروه در گستره ی % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) در دسترس نیست .
(src)="s18"> El usuario ` %s ' no existe .
(trg)="s18"> کاربر `%s ' وجود ندارد.
(src)="s19"> El grupo ` %s ' no existe .
(trg)="s19"> گروه `%s ' وجود ندارد.
(src)="s20"> El usuario ` %s ' ya es un miembro de ` %s ' .
(trg)="s20"> کاربر `%s ' از قبل عضو ` % s ' است.
(src)="s25"> No hay un par UID/ GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s25"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(src)="s26"> No se ha creado el usuario ` %s ' .
(trg)="s26"> کاربر `%s ' ایجاد نگردید.
(src)="s27"> No hay un UID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s27"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) در دسترس نیست .
(src)="s28"> Error interno
(trg)="s28"> خطای درونی
(src)="s36"> No hay un par UID/ GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s36"> هیچ جفت شناسه کاربر / شناسه گروه در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نیست .
(src)="s37"> No hay un UID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s37"> هیچ شناسه کاربر در گستره % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) در دسترس نمی باشد .
(src)="s40"> Permiso denegado
(trg)="s40"> مجوز صادر نگردید
(src)="s41"> combinación de opciones inválida
(trg)="s41"> ترکیب غیر مجاز از گزینه ها
(src)="s42"> fallo inesperado , no se hizo nada
(trg)="s42"> شکست غیرمنتظره ، هیچ کاری انجام نگردید
(src)="s43"> fallo inesperado , el fichero « passwd » no existe
(trg)="s43"> شکست غیرمنتظره ، پرونده passwd وجود ندارد
(src)="s44"> el fichero « passwd » está ocupado , inténtelo de nuevo
(trg)="s44"> پرونده passwd مشغول است ، دوباره امتحان کنید
(src)="s45"> argumento no válido para la opción locale noexpr
(trg)="s45"> آرگومان غیرمجاز به گزینه locale noexpr
(src)="s46"> ¿ Intentar de nuevo ? [ s/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s50"> No se crea el directorio personal ` %s ' .
(trg)="s50"> شاخه خانه `%s ' ایجاد نمی گردد.
(src)="s58"> El usuario ` %s ' ya existe , y no es un usuario del sistema .
(trg)="s58"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد، و کاربر سیستم نیست.
(src)="s59"> El usuario ` %s ' ya existe .
(trg)="s59"> کاربر `%s ' از قبل وجود دارد.
(src)="s65"> Permitiendo el uso de un nombre de usuario dudoso .
(trg)="s65"> استفاده از نام کاربر پرسش انگیز اجازه داده می شود .
(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUARIO Añadir un usuario normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUARIO Añadir un usuario del sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Añadir un grupo de usuarios addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Añadir un grupo del sistema adduser USUARIO GRUPO Añadir un usuario existente a un grupo existente opciones generales : --quiet | -q no muestra información del proceso en stdout --force-badname permite nombres de usuario que no coinciden con la variable de configuración NAME_REGEX[_SYSTEM ] --help | -h mensaje de uso --version | -v número de versión y copyright --conf | -c ARCHIVO utiliza ARCHIVO como archivo de configuración --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
(src)="s78"> Sólo root puede eliminar un usuario o un grupo del sistema .
(trg)="s78"> فقط مدیر مجاز است تا کاربر یا گروهی را از سیستم حذف کند .
(src)="s79"> No se permiten opciones después de los nombres .
(trg)="s79"> هیچ گزینه ای بعد از نامها مجاز نمی باشد .
(src)="s80"> Introduzca el nombre de un grupo a eliminar :
(trg)="s80"> نام گروهی را برای حذف کردن وارد کنید :
(src)="s81"> Introduzca el nombre de un usuario a eliminar :
(trg)="s81"> نام کاربری را برای حذف کردن وارد کنید :
(src)="s92"> No se hará una copia de seguridad/ eliminará « %s » , es un punto de montaje .
(trg)="s92">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن یک نقطه سوار کردن است.
(src)="s93"> No se hará una copia de seguridad o eliminará « %s » , coincide con %s .
(trg)="s93">`%s ' ذخیره پشتیبان/ حذف نمی گردد، آن با % s مطابقت می کند.
(src)="s95"> Guardando copia de seguridad de los ficheros a eliminar en %s ...
(trg)="s95"> پرونده های ذخیره پشتیبان به % s انتقال داده می شود ...
(src)="s99"> falló getprnam ` %s ' . Esto no debería pasar .
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' شکست خورد. این نباید اتفاق می افتاد.
(src)="s101"> ¡ El grupo ` %s ' no está vacío !
(trg)="s101"> گروه `%s ' خالی نیست!
(src)="s102"> ¡ ` %s ' aún tiene a ` %s ' como su grupo primario !
(trg)="s102">`%s ' هنوز ` % s ' را مانند گروه اولیه خود دارند!
(src)="s104"> El usuario ` %s ' no es un miembro del grupo %s .
(trg)="s104"> کاربر `%s ' عضوی از گروه ` % s ' نیست.
(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt< roland\@copyleft\.de >
(trg)="s108"> حق امتیاز ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
# es/aisleriot.xml.gz
# fa/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> Solitario AisleRiot
(trg)="s1"> بازی با ورق تک نفره ی AisleRiot
(src)="s2"> Juegue a diferentes solitarios
(trg)="s2"> بازی های مختلف یک نفره بازی کنید
(src)="s3"> solitario ; cartas ; klondike ; spider ; freecell ; paciencia ;
(trg)="s3"> تک نفره ; کارت ; کلوندایک ; اسپایدر ; فری سل ; صبر ;
(src)="s4"> Nombre del archivo del tema
(trg)="s4"> نام پرونده ی تم
(src)="s5"> El nombre del archivo con las imágenes para las cartas .
(trg)="s5"> نام پرونده ی گرافیک کارت ها .
(src)="s6"> Mostrar u ocultar la barra de herramientas
(trg)="s6"> این که نوار ابزار نشان داده شود یا نه
(src)="s7"> Indica si se debe mostrar la barra de estado
(trg)="s7"> این که نوار وضعیت نشان داده شود یا نه
(src)="s8"> Seleccione el estilo del control
(trg)="s8"> انتخاب سبک کنترل
(src)="s9"> Seleccione entre arrastrar las cartas o pulsar en el origen y después en el destino .
(trg)="s9"> انتخاب این که کارت ها کشیده شوند یا این که اول روی مبداء و بعد روی مقصد کلیک شود
(src)="s10"> Sonido
(trg)="s10"> صدا
(src)="s11"> Reproducir sonidos de evento .
(trg)="s11"> این که صدای رویدادهای پخش شود یا نه .
(src)="s12"> Animaciones
(trg)="s12"> پویانمایی ها
(src)="s13"> Indica si se debe usar animación para los movimientos de las cartas .
(trg)="s13"> اینکه از پویانمایی در حرکت کارتها استفاده شود یا نه .
(src)="s14"> Nombre del archivo del juego
(trg)="s14"> پرونده ی بازی مورد استفاده
(src)="s15"> El nombre del archivo de esquema que contiene el juego de solitario que se jugará .
(trg)="s15"> نام پرونده ی شِمای حاوی بازی های یک نفره برای بازی .
(src)="s16"> Estadísticas de los juegos jugados
(trg)="s16"> آمار بازی های انجام شده
(src)="s17"> Una lista de cadenas en forma de quinteto : nombre , victorias , total de partidas jugadas , mejor tiempo ( en segundos ) y peor tiempo ( también en segundos ) . Los juegos sin partidas no se tienen que representar .
(trg)="s17"> فهرستی از رشته ها که به شکل پنج تایی هستند : نام ، بردها ، مجموع بازی های انجام شده ، بهترین زمان ( به ثانیه ) و بدترین زمان ( آن هم به ثانیه ) . باز ی های بازی نشده نمایش داده نمی شوند .
(src)="s18"> Juegos recientemente jugados
(trg)="s18"> بازی های به تازگی بازی شده
(src)="s19"> Una lista de juegos recientemente jugados .
(trg)="s19"> یک فهرست از بازی های به تازگی بازی شده .
(src)="s20"> Partida nueva
(trg)="s20"> بازی جدید
(src)="s21"> Cambiar juego
(trg)="s21"> تغییر بازی
(src)="s22"> Estadísticas
(trg)="s22"> آمار
(src)="s23"> Pantalla completa
(trg)="s23"> تمام صفحه
(src)="s24"> Ayuda
(trg)="s24"> راهنما
(src)="s26"> Salir
(trg)="s26"> خروج
(src)="s27"> Elegir un juego
(trg)="s27"> انتخاب بازی
(src)="s28"> _Seleccionar
(trg)="s28"> _ انتخاب
(src)="s29"> Índ_ice
(trg)="s29"> م _ حتویات
(src)="s30"> _Pantalla completa
(trg)="s30"> تمام _ صفحه
(src)="s31"> _Sugerencia_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ راهنمایی _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _Nuevo_New Game
(trg)="s32"> _ جدید _ New Game
(src)="s33"> Juego _nuevo
(trg)="s33"> بازی _ جدید
(src)="s34"> _Rehacer movimientoReset
(trg)="s34"> ا _ نجام مجدد حرکتReset
(src)="s35"> _Reiniciar_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ راه اندازی مجدد _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> _Reiniciar
(trg)="s36"> _ شروع مجدد
(src)="s37"> _Deshacer movimiento
(trg)="s37"> _ برگردان حرکت
(src)="s38"> R_epartir
(trg)="s38"> _ معامله
(src)="s39"> Abandonar _pantalla completa
(trg)="s39"> تر _ ک حالت تمام صفحه
(src)="s40"> _Pausa
(trg)="s40"> _ مکث
(src)="s41"> %s es software libre ; puede redistribuirlo y/ o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU tal como la publica la Free Software Foundation ; ya sea en la versión %d de la Licencia , como ( a su elección ) cualquier otra versión posterior .
(trg)="s41"> % s نرم افزار آزاد است ؛ شما می توانید آن را تحت شرایط اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو که بنیاد نرم افزارهای آزاد منتشر کرده است ، تغییر دهید یا دوباره توزیع کنید . یا نسخه ی % d اجازه نامه یا ( به اختیار خودتان ) هر نسخه ی بالاتر دیگری .
(src)="s42"> %s se distribuye con el ánimo de que le será útil , pero SIN NINGUNA GARANTÍA ; sin incluso la garantía implícita de MERCANTILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO . Vea la Licencia Pública General de GNU para más detalles .
(trg)="s42"> % s با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد ، اما بدون هر گونه ضمانتی ؛ حتی بدون ضمانت ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک هدف مشخص . برای جزئیات بیشتر به اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو را ببینید .
(src)="s43"> Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este programa . De lo contrario , visite
(trg)="s43"> شما باید به همراه ناتیلوس نسخه ای از اجازه نامه ی همگانی عمومی گنو دریافت کرده باشد ؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید : Inc . , 51 Franklin Street , Fifth Floor , Boston , MA 02110-1301 USAslot type
(src)="s44">fundaciónslot type
(trg)="s44"> پایهslot type
(src)="s45">reservaslot type
(trg)="s45"> ذخیرهslot type
(src)="s46">montónslot type
(trg)="s46"> موجودیslot type
(src)="s47">tableroslot type
(trg)="s47"> تابلوslot type
(src)="s48">basurafoundationslot hint
(trg)="s48"> باقی ماندهfoundationslot hint
(src)="s49">%s en la fundaciónreserveslot hint
(trg)="s49"> % s در پایهreserveslot hint
(src)="s50">%s en la reservastockslot hint
(trg)="s50"> % s در ذخیرهstockslot hint
(src)="s51">%s en el montóntableauslot hint
(trg)="s51"> % s در موجودیtableauslot hint
(src)="s52">%s en el tablerowasteslot hint
(trg)="s52"> % s در تابلوwasteslot hint
(src)="s53">%s en la basura
(trg)="s53"> % s در باقی مانده
(src)="s54">Este juego todavía no tiene soporte para sugerencias.
(trg)="s54"> این بازی هنوز پشتیبانی راهنمایی ندارد .