# eo/account-plugins.xml.gz
# sv/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa
(trg)="s1"> Inkluderar Gmail , Google Docs , Google + , YouTube och Picasa

# eo/accounts-service.xml.gz
# sv/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s1"> Ändra ditt egna användardata

(src)="s2"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s2"> Autentisering krävs för att ändra ditt egna användardata

(src)="s3"> Administri uzantokontojn
(trg)="s3"> Hantera användarkonton

(src)="s4"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi uzantodatumojn
(trg)="s4"> Autentisering krävs för att ändra användardata

(src)="s5"> Ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano
(trg)="s5"> Ändra konfigurationen för inloggningsskärmen

(src)="s6"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano
(trg)="s6"> Autentisering krävs för att ändra konfigurationen för inloggningsskärmen

(src)="s7"> Eligi versioinformon kaj eliri
(trg)="s7"> Skriv ut versionsinformation och avsluta

(src)="s8"> Anstataŭigi ekzistantan instancon
(trg)="s8"> Ersätt befintlig instans

(src)="s9"> Enŝalti sencimigan kodon
(trg)="s9"> Aktivera felsökningskod

(src)="s10"> Provizas D-Bus-interfacon por petado kaj manipuli informojn de la uzantokonto .
(trg)="s10"> Tillhandahåller D-Bus-gränssnitt för frågor och ändra information för användarkonton .

# eo/acl.xml.gz
# sv/acl.xml.gz


(src)="s1"> Uzado :
(trg)="s1"> Användning :

# eo/activity-log-manager.xml.gz
# sv/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado
(trg)="s1"> Hantera aktivitetslogg

(src)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado
(trg)="s2"> Konfigurera vad som loggas i din Zeitgeist-aktivitetslogg

(src)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco
(trg)="s3"> Integritets- och Sekretessverktyg

(src)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo
(trg)="s5"> Integritet- och aktivitetshanteraren

(src)="s10"> Diagnozo
(trg)="s10"> Diagnostik

(src)="s11"> Kiam vi serĉas en la daŝo :
(trg)="s11"> Vid sökning i Dash :

(src)="s12"> Inkluzivi rezultoj de retserĉoj
(trg)="s12"> Inkludera sökresultat från internet

(src)="s19"> Nomo
(trg)="s19"> Namn

(src)="s20"> Neniu priskribo disponebla
(trg)="s20"> Ingen beskrivning tillgänglig

(src)="s21"> Laste uzitaj
(trg)="s21"> Senast använt

(src)="s22"> Agado
(trg)="s22"> Aktivitet

(src)="s23"> Elektu aplikaĵon
(trg)="s23"> Välj program

(src)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M
(trg)="s24"> Idag , % H. % M

(src)="s25"> Hieraŭ , % H : % M
(trg)="s25"> Igår , % H. % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H. % M

(src)="s27"> Neniam
(trg)="s27"> Aldrig

(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> Från :

(src)="s29"> Al :
(trg)="s29"> Till :

(src)="s30"> Nevalida intervalo de tempo
(trg)="s30"> Ogiltigt tidsintervall

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?
(trg)="s53"> Denna åtgärd kan inte ångras , är du säker på att du vill ta bort denna händelse ?

(src)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .
(trg)="s54"> Ubuntu kan samla in information anonymt för att hjälpa utvecklarna att förbättra det . All information som samlas in innefattas av vår integritetspolicy .

(src)="s55"> Politiko pri privateco
(trg)="s55"> Integritetspolicy

(src)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :
(trg)="s56"> Personer som använder denna dator kan :

(src)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical
(trg)="s57"> Skicka felrapporter till Canonical

(src)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .
(trg)="s58"> Felrapporter inkluderar information om vad ett program gjorde när det fick problem . Du har alltid valet att skicka eller avbryta en felrapport .

# eo/adduser.xml.gz
# sv/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .
(trg)="s1"> Endast root får lägga till användare eller grupper i systemet .

(src)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .
(trg)="s2"> Endast ett eller två namn tillåts .

(src)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .
(trg)="s3"> Ange endast ett namn i detta läge .

(src)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .
(trg)="s4"> Flaggorna --group , --ingroup och --gid är ömsesidigt exklusiva .

(src)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .
(trg)="s5"> Hemkatalogen måste vara en absolut sökväg .

(src)="s6"> Averto : la hejmdosierujo % s , kiun vi specifis , jam ekzistas .
(trg)="s6"> Varning : Hemkatalogen % s som du angav finns redan .

(src)="s7"> Averto : la hejmdosiero % s , kiun vi specifis , ne akireblas : % s
(trg)="s7"> Varning : Hemkatalogen % s som du angav kan inte kommas åt : % s

(src)="s8"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kiel sistema grupo . Elirado .
(trg)="s8"> Gruppen " % s " finns redan som en systemgrupp . Avslutar .

(src)="s9"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo . Elirado .
(trg)="s9"> Gruppen " % s " finns redan och är inte en systemgrupp . Avslutar .

(src)="s10"> La grupo ' % s ' jam ekzistas sed en alia GID . Elirado .
(trg)="s10"> Gruppen " % s " finns redan men har ett annat gid . Avslutar .

(src)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .
(trg)="s11"> Gid " % s " används redan .

(src)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Inget gid är tillgängligt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s13"> Gruppen " % s " skapades inte .

(src)="s14"> Aldonado de grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Lägger till gruppen " % s " ( gid % d ) ...

(src)="s15"> Farita .
(trg)="s15"> Klar .

(src)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .
(trg)="s16"> Gruppen " % s " finns redan .

(src)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Inget gid är tillgängligt i intervallet % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s18"> Användaren " % s " finns inte .

(src)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s19"> Gruppen " % s " finns inte .

(src)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .
(trg)="s20"> Användaren " % s " är redan medlem av " % s " .

(src)="s21"> Aldonado de uzanto ' % s ' al grupo ' % s ' ...
(trg)="s21"> Lägger till användaren " % s " till gruppen " % s " ...

(src)="s22"> La sistema uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s22"> Systemanvändaren " % s " finns redan . Avslutar .

(src)="s23"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s23"> Användaren " % s " finns redan . Avslutar .

(src)="s24"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas kun alia UID . Elirado .
(trg)="s24"> Användaren " % s " finns redan med ett annat uid . Avslutar .

(src)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Inga uid / gid-par är tillgängliga i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s26"> Användaren " % s " skapades inte .

(src)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Inget uid är tillgängligt i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interna eraro
(trg)="s28"> Internt fel

(src)="s29"> Aldonado de sistema uzanto ' % s ' ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Lägger till systemanvändaren " % s " ( uid % d ) ...

(src)="s30"> Aldonado de nova grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Lägger till nya gruppen " % s " ( gid % d ) ...

(src)="s31"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( UID % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s31"> Lägger till nya användaren " % s " ( uid % d ) med gruppen " % s " ...

(src)="s32"> ' % s ' liveris erarkodon % d . Eliras .
(trg)="s32"> " % s " returnerade felkoden % d . Avslutar .

(src)="s33"> ' % s ' eliris el signalo % d . Eliras .
(trg)="s33"> " % s " avslutades från signal % d . Avslutar .

(src)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .
(trg)="s34"> % s misslyckades med felkod 15 , shadow inte aktiverat , lösenordsföråldring kan inte ställas in . Fortsätter .

(src)="s35"> Enmeti uzanton ' % s ' ...
(trg)="s35"> Lägger till användaren " % s " ...

(src)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Inga uid / gid-par är tillgängliga i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Inget uid är tillgängligt i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> Enmeti novan grupon ' % s ' ( % d ) ...
(trg)="s38"> Lägger till nya gruppen " % s " ( % d ) ...

(src)="s39"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s39"> Lägger till nya användaren " % s " ( % d ) med gruppen " % s " ...

(src)="s40"> Permeso rifuzita
(trg)="s40"> Åtkomst nekad

(src)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj
(trg)="s41"> ogiltig kombination av flaggor

(src)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita
(trg)="s42"> oväntat fel , ingenting genomfört

(src)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis
(trg)="s43"> oväntat fel , filen passwd-filen saknas

(src)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove
(trg)="s44"> filen passwd är upptagen , försök igen

(src)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr
(trg)="s45"> ogiltigt argument till flagga locale noexpr

(src)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Försök igen ? [ j / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Ĉu informoj estas korektaj ? [ J / n ]
(trg)="s47"> Är informationen korrekt ? [ J / n ]

(src)="s48"> Enmeti novan uzanton ' % s ' en ekstrajn grupojn ...
(trg)="s48"> Lägger till nya användaren " % s " till extragrupper ...

(src)="s49"> Agordi kvoton por uzanto ' % s ' al valoroj de uzanto ' % s ' ...
(trg)="s49"> Ställer in diskkvot för användaren " % s " till värden för användaren " % s " ...

(src)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.
(trg)="s50"> Skapar inte hemkatalogen " % s " .

(src)="s51"> La hejma dosierujo ' % s ' jam ekzistas . Ne kopias el ' % s ' .
(trg)="s51"> Hemkatalogen " % s " finns redan . Ingen kopiering från " % s " .

(src)="s52"> Averto : la hejma dosierujo ' % s ' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun kreas .
(trg)="s52"> Varning : Hemkatalogen " % s " tillhör inte den användare som du för närvarande skapar .

(src)="s53"> Kreas hejman dosierujon ' % s ' ...
(trg)="s53"> Skapar hemkatalogen " % s " ...

(src)="s54"> Ne eblis krei hejman dosierujojn ' % s ' : % s .
(trg)="s54"> Kunde inte skapa hemkatalogen " % s " : % s .

(src)="s56"> Kopias dosierojn el ' % s ' ...
(trg)="s56"> Kopierar filer från " % s " ...

(src)="s57"> malsukcesis forki por ' serĉi ' : % s
(trg)="s57"> processgrening för " find " misslyckades : % s

(src)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.
(trg)="s58"> Användaren " % s " finns redan och är inte en systemanvändare .

(src)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.
(trg)="s59"> Användaren " % s " finns redan .

(src)="s60"> La UID % d jam estas uzata .
(trg)="s60"> Uid % d används redan .

(src)="s61"> La GID % d jam estas uzata .
(trg)="s61"> Gid % d används redan .

(src)="s62"> La GID % d ne ekzistas .
(trg)="s62"> Gid % d finns inte .

(src)="s63"> Ne povas trakti je % s . Ĝi ne estas dosierujo , dosiero aŭ simbola ligilo .
(trg)="s63"> Kan inte hantera % s . Den är varken en katalog , fil eller symlänk .