# eo/account-plugins.xml.gz
# ro/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa
(trg)="s1"> Include Gmail , Google Docs , Google + , YouTube și Picasa
# eo/accounts-service.xml.gz
# ro/accounts-service.xml.gz
# eo/acl.xml.gz
# ro/acl.xml.gz
(src)="s1"> Uzado :
(trg)="s1"> Utilizare :
# eo/activity-log-manager.xml.gz
# ro/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado
(trg)="s1"> Administrator rapoarte activitate
(src)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado
(trg)="s2"> Configurați ce trebuie urmărit în rapoartele de activitate Zeitgeist
(src)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco
(trg)="s3"> Utilitar pentru administrare activități și confidențialitate
(src)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo
(trg)="s5"> Administartor pentru activități și confidențialitate
(src)="s10"> Diagnozo
(trg)="s10"> Diagnostice
(src)="s11"> Kiam vi serĉas en la daŝo :
(trg)="s11"> Când căutați în Panoul principal :
(src)="s12"> Inkluzivi rezultoj de retserĉoj
(trg)="s12"> Include rezultatele de căutare online
(src)="s19"> Nomo
(trg)="s19"> Nume
(src)="s20"> Neniu priskribo disponebla
(trg)="s20"> Nicio descriere disponibilă
(src)="s21"> Laste uzitaj
(trg)="s21"> Ultima utilizare
(src)="s22"> Agado
(trg)="s22"> Activitate
(src)="s23"> Elektu aplikaĵon
(trg)="s23"> Alege aplicație
(src)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M
(trg)="s24"> Azi , % H : % M
(src)="s25"> Hieraŭ , % H : % M
(trg)="s25"> Ieri , % H : % M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Neniam
(trg)="s27"> Niciodată
(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> De la :
(src)="s29"> Al :
(trg)="s29"> Către :
(src)="s30"> Nevalida intervalo de tempo
(trg)="s30"> Interval de timp nevalid
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?
(trg)="s53"> Operația nu poate fi anulată , sunteți sigur că doriți ștergerea acestei activități ?
(src)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .
(trg)="s54"> Ubuntu poate colecta informații anonime care ajută pe programatori să îmbunătățească sistemul . Toate informațiile colectate sunt tratate potrivit politicii noastre de confidențialitate .
(src)="s55"> Politiko pri privateco
(trg)="s55"> Politica de confidențialitate
(src)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :
(trg)="s56"> Persoanele care utilizează acest calculator pot :
(src)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical
(trg)="s57"> Trimite rapoarte de eroare către Canonical
(src)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .
(trg)="s58"> Rapoartele de eroare includ informații despre ce executa un anumit program în momentul în care s-a terminat cu eroare . Puteți întotdeauna alege să trimiteți sau să anulați trimiterea unui raport de eroare .
# eo/adduser.xml.gz
# ro/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .
(trg)="s1"> Numai utilizatorul „ root ” poate adăuga un utilizator sau grup în sistem .
(src)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .
(trg)="s2"> Numai unul sau două nume permise .
(src)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .
(trg)="s3"> Specificați un singur nume în acest mod .
(src)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .
(trg)="s4"> Opţiunile --group , --ingroup şi --gid sunt mutual exclusive .
(src)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .
(trg)="s5"> Directorul personal trebuie să fie o cale absolută .
(src)="s6"> Averto : la hejmdosierujo % s , kiun vi specifis , jam ekzistas .
(trg)="s6"> Avertisment : Directorul personal „ % s ” pe care l-ați specificat există deja .
(src)="s7"> Averto : la hejmdosiero % s , kiun vi specifis , ne akireblas : % s
(trg)="s7"> Avertisment : Directorul personal „ % s ” pe care l-ați specificat nu poate fi accesat : % s .
(src)="s8"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kiel sistema grupo . Elirado .
(trg)="s8"> Grupul „ % s ” există deja ca un grup de sistem . Se încheie execuția .
(src)="s9"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo . Elirado .
(trg)="s9"> Grupul „ % s ” există deja și nu este un grup de sistem . Se încheie execuția .
(src)="s10"> La grupo ' % s ' jam ekzistas sed en alia GID . Elirado .
(trg)="s10"> Grupul „ % s ” există deja , dar are un GID diferit . Se încheie execuția .
(src)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .
(trg)="s11"> GIDul „ % s ” este deja utilizat .
(src)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Nici un GID din intervalul % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nu este disponibil .
(src)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s13"> Grupul „ % s ” nu a fost creat .
(src)="s14"> Aldonado de grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Se adaugă grupul „ % s ” ( GID % d ) ...
(src)="s15"> Farita .
(trg)="s15"> Terminat .
(src)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .
(trg)="s16"> Grupul „ % s ” există deja .
(src)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Nici un GID din intervalul % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) nu este disponibil .
(src)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s18"> Utilizatorul „ % s ” nu există .
(src)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s19"> Grupul „ % s ” nu există .
(src)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .
(trg)="s20"> Utilizatorul „ % s ” este deja un membru al „ % s ” .
(src)="s21"> Aldonado de uzanto ' % s ' al grupo ' % s ' ...
(trg)="s21"> Se adaugă utilizatorul „ % s ” în grupul „ % s ” ...
(src)="s22"> La sistema uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s22"> Utilizatorul de sistem „ % s ” există deja . Se termină execuția .
(src)="s23"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s23"> Utilizatorul „ % s ” există deja . Se termină execuția .
(src)="s24"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas kun alia UID . Elirado .
(trg)="s24"> Utilizatorul „ % s ” există deja , dar are un UID diferit . Se termină execuția .
(src)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Nici o pereche UID / GID nu este disponibilă în intervalul % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s26"> Utilizatorul „ % s ” nu a fost creat .
(src)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Nici un UID nu este disponibil în intervalul % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Interna eraro
(trg)="s28"> Eroare internă
(src)="s29"> Aldonado de sistema uzanto ' % s ' ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Se adaugă utilizatorul de sistem „ % s ” ( UID % d ) ...
(src)="s30"> Aldonado de nova grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Se adaugă grupul nou „ % s ” ( GID % d ) ...
(src)="s31"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( UID % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s31"> Se adaugă utilizatorul nou „ % s ” ( UID % d ) cu grupul „ % s ” ...
(src)="s32"> ' % s ' liveris erarkodon % d . Eliras .
(trg)="s32"> „ % s ” s-a întors cu codul de eroare % d . Se termină execuția .
(src)="s33"> ' % s ' eliris el signalo % d . Eliras .
(trg)="s33"> „ % s ” a ieșit în urma semnalului % d . Se termină execuția .
(src)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .
(trg)="s34"> % s a eșuat cu codul de ieșire 15 , umbra dezactivată , îmbătrânirea parolelor nu poate fi setată . Se continuă execuția .
(src)="s35"> Enmeti uzanton ' % s ' ...
(trg)="s35"> Se adaugă utilizatorul „ % s ” ...
(src)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Nicio pereche UID / GID nu este disponibilă în intervalul % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Niciun UID nu este disponibil în intervalul % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s38"> Enmeti novan grupon ' % s ' ( % d ) ...
(trg)="s38"> Se adaugă noul grup „ % s ” ( % d ) ...
(src)="s39"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s39"> Se adaugă utilizatorul nou „ % s ” ( % d ) cu grupul „ % s ” ...
(src)="s40"> Permeso rifuzita
(trg)="s40"> Acces interzis
(src)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj
(trg)="s41"> combinaţie de opțiuni nevalidă
(src)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita
(trg)="s42"> eșuare neașteptată , nu s-a efectuat nimic
(src)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis
(trg)="s43"> eșuare neașteptată , fișierul passwd lipsește
(src)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove
(trg)="s44"> fişierul passwd ocupat , încercați din nou
(src)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr
(trg)="s45"> argument nevalid pentru opțiune locale noexpr
(src)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Încercați din nou ? [ dy / N ] locale yesexpr
(src)="s47"> Ĉu informoj estas korektaj ? [ J / n ]
(trg)="s47"> Este corectă informația ? [ DY / n ]
(src)="s48"> Enmeti novan uzanton ' % s ' en ekstrajn grupojn ...
(trg)="s48"> Se adaugă nou utilizator „ % s ” în grupuri adiționale ...
(src)="s49"> Agordi kvoton por uzanto ' % s ' al valoroj de uzanto ' % s ' ...
(trg)="s49"> Se definește cota utilizatorului „ % s ” la valorile utilizatorului „ % s ” ...
(src)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.
(trg)="s50"> Nu se creează dosarul personal „ % s ” .
(src)="s51"> La hejma dosierujo ' % s ' jam ekzistas . Ne kopias el ' % s ' .
(trg)="s51"> Directorul personal „ % s ” deja există . Nu se copie din „ % s ” .
(src)="s52"> Averto : la hejma dosierujo ' % s ' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun kreas .
(trg)="s52"> Avertisment : Directorul personal „ % s ” nu aparține utilizatorului pe care îl creați .
(src)="s53"> Kreas hejman dosierujon ' % s ' ...
(trg)="s53"> Se creează directorul personal „ % s ” ...
(src)="s54"> Ne eblis krei hejman dosierujojn ' % s ' : % s .
(trg)="s54"> Nu s-a putut crea directorul personal „ % s ” : „ % s ” .
(src)="s56"> Kopias dosierojn el ' % s ' ...
(trg)="s56"> Se copiază fișierele din „ % s ” ...
(src)="s57"> malsukcesis forki por ' serĉi ' : % s
(trg)="s57"> crearea procesului nou „ find ” a eșuat : „ % s ”
(src)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.
(trg)="s58"> Utilizatorul „ % s ” deja există și nu este utilizator de sistem .
(src)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.
(trg)="s59"> Utilizatorul „ % s ” deja există .
(src)="s60"> La UID % d jam estas uzata .
(trg)="s60"> UIDul % d este deja folosit .
(src)="s61"> La GID % d jam estas uzata .
(trg)="s61"> GIDul % d este deja folosit .
(src)="s62"> La GID % d ne ekzistas .
(trg)="s62"> GIDul % d nu există .
(src)="s63"> Ne povas trakti je % s . Ĝi ne estas dosierujo , dosiero aŭ simbola ligilo .
(trg)="s63"> Nu pot folosi % s . Nu este nici director , nici fișier , nici legătură simbolică .
(src)="s64"> % s : Por eviti problemojn , la uzulnomo devus konsisti el nur literoj , ciferoj , substrekoj , punktoj , ĉe signoj kaj streketoj , kaj ne komenciĝi per streketo ( kiel definite de IEEE Normo 1003.1-2001 ) . Por kongrueco kun Samba-komputilaj kontoj $ ankaŭ estas subtenata ĉe la fino de la uzulnomo .
(trg)="s64"> % s : Pentru a evita problemele , numele utilizatorului ar trebui să conțină doar litere , cifre , liniuțe de subliniere sau unire , puncte , semne @ și trebuie să nu începă cu o liniuță de unire ( după prevederile IEEE Std 1003.1-2001 ) . Pentru compatibilitate cu conturile Samba $ este valid la sfârșitul numelor de utilizator .
(src)="s65"> Lasas uzon de dubinda uzula nomo .
(trg)="s65"> Se permite folosirea unui nume de utilizator problematic .
(src)="s67"> Elektas je UID el la amplekso % d ĝis % d ...
(trg)="s67"> Se alege UID din intervalul % d - % d ...
(src)="s68"> Elektas je GID el la amplekso % d ĝis % d ...
(trg)="s68"> Se alege GID din intervalul % d - % d ...
(src)="s69"> Haltis : % s
(trg)="s69"> Oprit : % s
(src)="s70"> Forigas dosierujon `%s ' ...
(trg)="s70"> Se șterge directorul „ % s ” ...
(src)="s71"> Forigas uzanton `%s ' ...
(trg)="s71"> Se șterge utilizatorul „ % s ” ...
(src)="s72"> Forigas grupon `%s ' ...
(trg)="s72"> Se șterge grupul „ % s ” ...
(src)="s73"> Kaptis je SIG % s .
(trg)="s73"> S-a prin semnalul SIG % s
(src)="s74"> adduser versio % s
(trg)="s74"> adduser versiunea % s