# eo/account-plugins.xml.gz
# pt/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa
(trg)="s1"> Inclui Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa

# eo/accounts-service.xml.gz
# pt/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s1"> Alterar a sua própria informação de utilizador

(src)="s2"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s2"> Autenticação é necessária para alterar os seus próprios dados de utilizador

(src)="s3"> Administri uzantokontojn
(trg)="s3"> Gerir contas de utilizar

(src)="s4"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi uzantodatumojn
(trg)="s4"> Autenticação é necessária para alterar dados de utilizador

(src)="s5"> Ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano
(trg)="s5"> Alterar a configuração do ecrã de entrada

(src)="s6"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano
(trg)="s6"> Autenticação é necessária para alterar a configuração do ecrã de entrada

(src)="s7"> Eligi versioinformon kaj eliri
(trg)="s7"> Apresentar informação de versão e sair

(src)="s8"> Anstataŭigi ekzistantan instancon
(trg)="s8"> Substituir instância existente

(src)="s9"> Enŝalti sencimigan kodon
(trg)="s9"> Activar código de depuração

(src)="s10"> Provizas D-Bus-interfacon por petado kaj manipuli informojn de la uzantokonto .
(trg)="s10"> Providencia interfaces D-Bus para consultar e manipular informação de conta de utilizador .

# eo/acl.xml.gz
# pt/acl.xml.gz


(src)="s1"> Uzado :
(trg)="s1"> Uso :

# eo/activity-log-manager.xml.gz
# pt/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado
(trg)="s1"> Gestor dos Registos de Actividade

(src)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado
(trg)="s2"> Configure o que é registado no seu registo de actividade do Zeitgeist

(src)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco
(trg)="s3"> Ferramenta de Gestão de Actividades e Privacidade

(src)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo
(trg)="s5"> Privacidade e Gestor de Atividade

(src)="s10"> Diagnozo
(trg)="s10"> Diagnósticos

(src)="s11"> Kiam vi serĉas en la daŝo :
(trg)="s11"> Quando pesquisa no Dash :

(src)="s12"> Inkluzivi rezultoj de retserĉoj
(trg)="s12"> Incluir resultados da pesquisa online

(src)="s19"> Nomo
(trg)="s19"> Nome

(src)="s20"> Neniu priskribo disponebla
(trg)="s20"> Nenhuma descrição disponível

(src)="s21"> Laste uzitaj
(trg)="s21"> Última Utilização

(src)="s22"> Agado
(trg)="s22"> Actividade

(src)="s23"> Elektu aplikaĵon
(trg)="s23"> Seleccionar Aplicação

(src)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M
(trg)="s24"> Hoje , % H : % M

(src)="s25"> Hieraŭ , % H : % M
(trg)="s25"> Ontem , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Neniam
(trg)="s27"> Nunca

(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> De :

(src)="s29"> Al :
(trg)="s29"> Para :

(src)="s30"> Nevalida intervalo de tempo
(trg)="s30"> Intervalo de tempo inválido

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?
(trg)="s53"> Esta operação não é reversível , tem a certeza que quer eliminar esta actividade ?

(src)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .
(trg)="s54"> O Ubuntu pode recolher anonimamente informação que ajuda os programadores a melhorá-lo . Toda a informação obtida está coberta pela nossa política de privacidade .

(src)="s55"> Politiko pri privateco
(trg)="s55"> Polícia de Privacidade

(src)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :
(trg)="s56"> As pessoas que usam este computador podem :

(src)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical
(trg)="s57"> Enviar relatórios de erro para a Canonical

(src)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .
(trg)="s58"> Os relatórios de erro incluem informação sobre o que um programa estava a fazer quando falhou . Tem sempre a opção de enviar ou cancelar um relatório de erro .

# eo/adduser.xml.gz
# pt/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .
(trg)="s1"> Apenas o utilizador root pode adicionar um grupo ou um utilizador ao sistema .

(src)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .
(trg)="s2"> Apenas são permitidos um ou dois nomes .

(src)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .
(trg)="s3"> Especifique apenas um nome neste modo .

(src)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .
(trg)="s4"> As opções --group , --ingroup e --gid são mutuamente exclusivas .

(src)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .
(trg)="s5"> O directório home tem de ser um caminho absoluto .

(src)="s6"> Averto : la hejmdosierujo % s , kiun vi specifis , jam ekzistas .
(trg)="s6"> Aviso : O directório home % s que especificou já existe .

(src)="s7"> Averto : la hejmdosiero % s , kiun vi specifis , ne akireblas : % s
(trg)="s7"> Aviso : O directório home % s que especificou não pode ser acedido : % s

(src)="s8"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kiel sistema grupo . Elirado .
(trg)="s8"> O grupo `%s ' já existe como um grupo de sistema. A terminar.

(src)="s9"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo . Elirado .
(trg)="s9"> O grupo `%s ' já existe e não é um grupo de sistema. Saindo.

(src)="s10"> La grupo ' % s ' jam ekzistas sed en alia GID . Elirado .
(trg)="s10"> O grupo `%s ' já existe, mas tem um GID diferente. A terminar.

(src)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .
(trg)="s11"> O GID `%s ' já está a ser usado.

(src)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Não há nenhum GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ GID _ SISTEMA - ULTIMO _ GID _ SISTEMA ) .

(src)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s13"> O grupo `%s ' não foi criado.

(src)="s14"> Aldonado de grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> A adicionar o grupo `%s ' (GID %d) ...

(src)="s15"> Farita .
(trg)="s15"> Concluído .

(src)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .
(trg)="s16"> O grupo `%s ' já existe.

(src)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Não há nenhum GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ GID - ULTIMO _ GID ) .

(src)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s18"> O utilizador `%s ' não existe.

(src)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s19"> O grupo `%s ' não existe.

(src)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .
(trg)="s20"> O utilizador `%s ' já é um membro de ` % s '.

(src)="s21"> Aldonado de uzanto ' % s ' al grupo ' % s ' ...
(trg)="s21"> A adicionar o utilizador `%s ' ao grupo ` % s ' ...

(src)="s22"> La sistema uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s22"> O utilizador de sistema `%s ' já existe. A terminar

(src)="s23"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s23"> O utilizador `%s ' já existe. A terminar

(src)="s24"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas kun alia UID . Elirado .
(trg)="s24"> O utilizador `%s ' já existe com um UID diferente. A terminar.

(src)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Nenhum par UID / GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID _ SISTEMA - ULTIMO _ UID _ SISTEMA ) .

(src)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s26"> O utilizador `%s ' não foi criado.

(src)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Nenhum UID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID _ SISTEMA - ULTIMO _ UID _ SISTEMA ) .

(src)="s28"> Interna eraro
(trg)="s28"> Erro interno

(src)="s29"> Aldonado de sistema uzanto ' % s ' ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> A adicionar o utilizador de sistema `%s ' (UID %d) ...

(src)="s30"> Aldonado de nova grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> A adicionar o novo grupo `%s ' (GID %d) ...

(src)="s31"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( UID % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s31"> A adicionar o novo utilizador `%s ' (UID %d) com grupo `% s ' ...

(src)="s32"> ' % s ' liveris erarkodon % d . Eliras .
(trg)="s32">`%s ' devolveu o código de erro %d. A terminar.

(src)="s33"> ' % s ' eliris el signalo % d . Eliras .
(trg)="s33">`%s ' saiu pelo sinal %d. A terminar.

(src)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .
(trg)="s34"> % s falhou com código de retorno 15 , shadow não activado , envelhecimento da palavra-passe não pode ser definido . A continuar .

(src)="s35"> Enmeti uzanton ' % s ' ...
(trg)="s35"> A adicionar o utilizador `%s ' ...

(src)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Nenhum par UID / GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID - ULTIMO _ UID ) .

(src)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Nenhum UID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID - ULTIMO _ UID ) .

(src)="s38"> Enmeti novan grupon ' % s ' ( % d ) ...
(trg)="s38"> A adicionar o novo grupo `%s ' ( %d) ...

(src)="s39"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s39"> A adicionar o novo utilizador `%s ' ( %d) com grupo `% s ' ...

(src)="s40"> Permeso rifuzita
(trg)="s40"> Permissão negada

(src)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj
(trg)="s41"> combinação inválida de opções

(src)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita
(trg)="s42"> erro inesperado , nada feito

(src)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis
(trg)="s43"> falha inesperada , ficheiro passwd em falta

(src)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove
(trg)="s44"> ficheiro passwd ocupado , tente de novo

(src)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr
(trg)="s45"> argumento inválido para a opção locale noexpr

(src)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Tentar de novo ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Ĉu informoj estas korektaj ? [ J / n ]
(trg)="s47"> Esta informação é correcta ? [ Y / n ]

(src)="s48"> Enmeti novan uzanton ' % s ' en ekstrajn grupojn ...
(trg)="s48"> A adicionar o novo utilizador `%s ' aos grupos extra ...

(src)="s49"> Agordi kvoton por uzanto ' % s ' al valoroj de uzanto ' % s ' ...
(trg)="s49"> A definir quota para o utilizador `%s ' com os valores do utilizador ` % s ' ...

(src)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.
(trg)="s50"> A não criar o directório home `%s '.

(src)="s51"> La hejma dosierujo ' % s ' jam ekzistas . Ne kopias el ' % s ' .
(trg)="s51"> O directório home `%s ' já existe. A não copiar de ` % s '.

(src)="s52"> Averto : la hejma dosierujo ' % s ' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun kreas .
(trg)="s52"> Aviso : O directório home ' % s ' não pertence ao utilizador que está actualmente a criar .

(src)="s53"> Kreas hejman dosierujon ' % s ' ...
(trg)="s53"> A criar directório home `%s ' ...

(src)="s54"> Ne eblis krei hejman dosierujojn ' % s ' : % s .
(trg)="s54"> Não se conseguiu criar o directório home `%s ': % s.

(src)="s56"> Kopias dosierojn el ' % s ' ...
(trg)="s56"> A copiar ficheiros de `%s ' ...

(src)="s57"> malsukcesis forki por ' serĉi ' : % s
(trg)="s57"> fork para `find ' falhou: %s

(src)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.
(trg)="s58"> O utilizador `%s ' já existe, e não é um utilizador de sistema.

(src)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.
(trg)="s59"> O utilizador `%s ' já existe.

(src)="s60"> La UID % d jam estas uzata .
(trg)="s60"> O UID % d já está a ser usado .

(src)="s61"> La GID % d jam estas uzata .
(trg)="s61"> O GID % d já está a ser usado .

(src)="s62"> La GID % d ne ekzistas .
(trg)="s62"> O GID % d não existe .

(src)="s63"> Ne povas trakti je % s . Ĝi ne estas dosierujo , dosiero aŭ simbola ligilo .
(trg)="s63"> Não é possível lidar com % s. Não é um directório , ficheiro ou link simbólico .