# eo/account-plugins.xml.gz
# nn/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa
(trg)="s1"> Inkluderer Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
# eo/adduser.xml.gz
# nn/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .
(trg)="s1"> Kun root får oppretta nye brukarar eller grupper på systemet .
(src)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .
(trg)="s2"> Kun eitt eller to namn er tillate .
(src)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .
(trg)="s3"> Oppgje kun eit namn i denne modusen .
(src)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .
(trg)="s4"> --group , --ingroup og --gid-alternativa er gjensidig ekskluderande .
(src)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .
(trg)="s5"> Heimekatalogen må vera ein absolutt sti .
(src)="s6"> Averto : la hejmdosierujo % s , kiun vi specifis , jam ekzistas .
(trg)="s6"> Advarsel : Heimekatalogen % s du spesifiserte eksisterer allereie .
(src)="s8"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kiel sistema grupo . Elirado .
(trg)="s8"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie som ei systemgruppe. Avsluttar.
(src)="s9"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo . Elirado .
(trg)="s9"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie og er ikkje ei systemgruppe. Avsluttar.
(src)="s10"> La grupo ' % s ' jam ekzistas sed en alia GID . Elirado .
(trg)="s10"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie, men har ein annan GID. Avsluttar.
(src)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .
(trg)="s11"> Gruppe-ID-en ( GID ) `%s ' er allereie i bruk.
(src)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s13"> Gruppa `%s ' vart ikkje oppretta.
(src)="s14"> Aldonado de grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Legg til gruppe `%s ' (GID %d) ...
(src)="s15"> Farita .
(trg)="s15"> Ferdig .
(src)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .
(trg)="s16"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie.
(src)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s18"> Brukaren `%s ' eksisterer ikkje.
(src)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s19"> Gruppa `%s ' eksisterer ikkje.
(src)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .
(trg)="s20"> Brukaren `%s ' er allereie eit medlem av ` % s '.
(src)="s21"> Aldonado de uzanto ' % s ' al grupo ' % s ' ...
(trg)="s21"> Legg brukar `%s ' til gruppe ` % s ' ...
(src)="s22"> La sistema uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s22"> Systembrukaren `%s ' eksisterer allereie. Avsluttar.
(src)="s23"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s23"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie. Avsluttar.
(src)="s24"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas kun alia UID . Elirado .
(trg)="s24"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie med ein annan UID. Avsluttar.
(src)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Ingen brukar-ID ( UID ) / gruppe-ID ( GID ) par er ledige i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s26"> Brukar `%s ' vart ikkje oppretta.
(src)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Ingen brukar-ID ( UID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Interna eraro
(trg)="s28"> Intern feil
(src)="s30"> Aldonado de nova grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Legg til ny gruppe `%s ' (GID %d) ...
(src)="s31"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( UID % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s31"> Legg til ny brukar `%s ' (UID %d) med gruppe `% s ' ...
(src)="s32"> ' % s ' liveris erarkodon % d . Eliras .
(trg)="s32">`%s ' returnerte feilkode %d. Av sluttar.
(src)="s35"> Enmeti uzanton ' % s ' ...
(trg)="s35"> Legg til brukar `%s ' ...
(src)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Ingen brukar-ID ( UID ) / gruppe-ID ( GID ) par er ledige i området % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Ingen brukar-ID ( UID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s38"> Enmeti novan grupon ' % s ' ( % d ) ...
(trg)="s38"> Legg til ny gruppe `%s ' ( %d) ...
(src)="s39"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s39"> Legg til ny brukar `%s ' ( %d) med gruppe `% s ' ...
(src)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj
(trg)="s41"> ugyldig kombinasjon av alternativ
(src)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita
(trg)="s42"> uventa feil , ingenting er gjort
(src)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis
(trg)="s43"> uventa feil , fila passwd manglar
(src)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove
(trg)="s44"> fila passwd er i bruk , prøv igjen
(src)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr
(trg)="s45"> ugyldig argument for alternativet locale noexpr
(src)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Prøv igjen ? [ J / n ] locale yesexpr
(src)="s48"> Enmeti novan uzanton ' % s ' en ekstrajn grupojn ...
(trg)="s48"> Legg til ny brukar `%s ' til ekstra grupper ...
(src)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.
(trg)="s50"> Opprettar ikkje heimekatalogen `%s '.
(src)="s51"> La hejma dosierujo ' % s ' jam ekzistas . Ne kopias el ' % s ' .
(trg)="s51"> Heimekatalogen `%s ' eksisterer allereie. Kopierer ikkje frå ` % s '.
(src)="s52"> Averto : la hejma dosierujo ' % s ' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun kreas .
(trg)="s52"> Advarsel : Heimekatalogen `%s ' tilhøyrer ikkje brukaren du lagar no.
(src)="s53"> Kreas hejman dosierujon ' % s ' ...
(trg)="s53"> Lagar heimekatalog `%s ' ...
(src)="s54"> Ne eblis krei hejman dosierujojn ' % s ' : % s .
(trg)="s54"> Kunne ikkje opprette heimekatalogen `%s ': % s.
(src)="s56"> Kopias dosierojn el ' % s ' ...
(trg)="s56"> Kopierer filer frå `%s ' ...
(src)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.
(trg)="s58"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie, og er ikkje ein systembrukar.
(src)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.
(trg)="s59"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie.
(src)="s65"> Lasas uzon de dubinda uzula nomo .
(trg)="s65"> Tillat bruk av tvilsame brukarnamn .
(src)="s69"> Haltis : % s
(trg)="s69"> Stoppa : % s
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
(src)="s78"> Nur root rajtas forigi uzanton aŭ grupon el la sistemo .
(trg)="s78"> Kun root får fjerne ein brukar eller ei gruppe frå systemet .
(src)="s79"> Neniu agordo permesata post nomoj .
(trg)="s79"> Ingen alternativ tillate etter namn .
(src)="s80"> Entajpu grupan nomon forigotan :
(trg)="s80"> Skriv inn gruppenamnet som skal fjernast :
(src)="s81"> Entajpu uzulnomon forigotan :
(trg)="s81"> Skriv inn brukarnamnet som skal fjernast :
(src)="s83"> La uzanto `%s ' ne estas sistemuzanto. Eliras.
(trg)="s83"> Brukaren `%s ' er ikkje ein systembrukar. Avsluttar.
(src)="s92"> Ne restaŭrkopias / forigas je `%s ', ĉar ĝi estas surmetingo.
(trg)="s92"> Ingen sikkerheitskopiering eller sletting av `%s ', sidan det er eit monteringspunkt.
(src)="s95"> Restaŭrkopias dosierojn forigotajn al % s ...
(trg)="s95"> Sikkerheitskopierer filer som skal fjernast til % s ...
(src)="s99"> getgrnam `%s ' failed. This shouldn't happen.
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' feila. Dette skal ikkje skje.
(src)="s100"> La grupo `%s ' ne estas sistemgrupo. Eliras.
(trg)="s100"> Gruppa `%s ' er ikkje ei systemgruppe. Avsluttar.
(src)="s101"> La grupo `%s ' ne estas malplena!
(trg)="s101"> Gruppa `%s ' er ikkje tom!
(src)="s102">`%s ' ankoraŭ havas ` % s ' kiel ĉefan grupon!
(trg)="s102">`%s ' har framleis ` % s ' som deira primære gruppe!
(src)="s104"> La uzulo `%s ' ne estas membro de grupo ` % s '.
(trg)="s104"> Brukaren `%s ' er ikkje medlem av gruppa ` % s '.
(src)="s106"> deluser versio % s
(trg)="s106"> deluser versjon % s
(src)="s108"> Kopirajto ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( c ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s
(src)="s114"> Nekonata variablo `%s ' ĉe ` % s ', linio %d.
(trg)="s114"> Ukjend variabel « % s » på « % s » , linje % d .
(src)="s115"> Ne povis trovi programon nomitan `%s ' ĉe $PATH.
(trg)="s115"> Klarte ikkje å finne programmet med namn « % s » i $ PATH .
# eo/aisleriot.xml.gz
# nn/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot-paciencludaro
(trg)="s1"> AisleRiot-kabal
(src)="s2"> Ludu plurajn diversajn paciencludojn
(trg)="s2"> Spel mange ulike kabalar
(src)="s4"> Etosa dosiernomo
(trg)="s4"> Draktfilnamnet
(src)="s5"> La nomo de la dosiero kun la bildoj de la ludkartoj .
(trg)="s5"> Namn på fila som inneheld grafikken til filene .
(src)="s6"> Ĉu montri ilobreton ?
(trg)="s6"> Om verktøylinja skal visast eller ikkje
(src)="s7"> Ĉu montri statobreton ?
(trg)="s7"> Om statuslinja skal visast eller ikkje
(src)="s8"> Elekti kontrol-stilon
(trg)="s8"> Vel type kontroll
(src)="s9"> Elekti ĉu ŝovi la kartojn aŭ alklaki la fonton kaj poste la destinon .
(trg)="s9"> Vel om du vil bruka dra-og-slepp for å flytta korta eller om du vil trykka først på kortet så på målet .
(src)="s10"> Sono
(trg)="s10"> Lyd
(src)="s11"> Ĉu ludi eventajn sonojn ?
(trg)="s11"> Om lydar skal spelast for hendingar .
(src)="s12"> Animacioj
(trg)="s12"> Animasjonar
(src)="s13"> Ĉu animi kartajn movojn ?
(trg)="s13"> Om animasjon skal brukast eller ikkje .
(src)="s14"> La luda dosiero por uzi
(trg)="s14"> Spelfila som skal brukast
(src)="s15"> La nomo de la skema dosiero , kiu enhavas la paciencludon por ludi .
(trg)="s15"> Namnet på Scheme-fila som inneheld kabalen som skal spelast .
(src)="s16"> Statistikoj de luditaj ludoj
(trg)="s16"> Statistikk over spelte spel
(src)="s17"> Listo de linioj , kiuj enhavas kvinopojn en la formo : nomo , kvanto de gajnoj , kvanto de luditaj maĉoj , plej bona tempo ( en sekundoj ) , kaj malplej bona tempo ( ankaŭ en sekundoj ) . Neluditaj ludoj ne bezonas esti prezentataj .
(trg)="s17"> Ei liste med fem strengar : Namn , kor mange gonger vunne , kor mange gonger spelt , beste tid ( i sekund ) , dårlegaste tid ( også i sekund ) . Ikkje ferdig spelte spel treng ikkje takast med .
(src)="s18"> Antaŭ nelonge luditaj maĉoj
(trg)="s18"> Nyleg spela spel
(src)="s19"> Listo de antaŭnelonge luditaj maĉoj .
(trg)="s19"> Ei liste med nyleg spela spel .
(src)="s20"> Nova ludo
(trg)="s20"> Nytt spel
(src)="s22"> Statistikoj
(trg)="s22"> Statistikk
(src)="s24"> Helpo
(trg)="s24"> Hjelp
(src)="s26"> Ĉesi
(trg)="s26"> Avslutt
(src)="s27"> Elekti ludon
(trg)="s27"> Vel spel
(src)="s28"> _ Elekti
(trg)="s28"> _ Vel
(src)="s29"> _ Enhavoj
(trg)="s29"> _ Innhald
(src)="s30"> _ Tutekrana reg ̂ imo
(trg)="s30"> _ Fullskjerm
(src)="s31"> _ Helpindiko _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Hint _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ Nova _ New Game
(trg)="s32"> _ Nytt _ New Game
(src)="s33"> _ Nova ludo
(trg)="s33"> _ Nytt spel