# eo/account-plugins.xml.gz
# ms/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa
(trg)="s1"> Sertakan Gmail , Google Docs , Google + , YouTube dan Picasa
# eo/accounts-service.xml.gz
# ms/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> Ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s1"> Ubah data pengguna yang anda miliki
(src)="s2"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s2"> Pengesahihan diperlukan untuk ubah data pengguna yang anda miliki
(src)="s3"> Administri uzantokontojn
(trg)="s3"> Urus akaun pengguna
(src)="s4"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi uzantodatumojn
(trg)="s4"> Pengesahihan diperlukan untuk ubah data pengguna
(src)="s5"> Ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano
(trg)="s5"> Ubah konfigurasi skrin daftar masuk
(src)="s6"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano
(trg)="s6"> Pengesahihan diperlukan untuk ubah konfigurasi skrin daftar masuk
(src)="s7"> Eligi versioinformon kaj eliri
(trg)="s7"> Outputkan maklumat versi dan keluar
(src)="s8"> Anstataŭigi ekzistantan instancon
(trg)="s8"> Ganti kejadian sedia ada
(src)="s9"> Enŝalti sencimigan kodon
(trg)="s9"> Benarkan kod penyahpepijat
(src)="s10"> Provizas D-Bus-interfacon por petado kaj manipuli informojn de la uzantokonto .
(trg)="s10"> Menyediakan antaramuka D-Bus untuk pertanyaan dan manipulasikan maklumat akaun pengguna .
# eo/acl.xml.gz
# ms/acl.xml.gz
(src)="s1"> Uzado :
(trg)="s1"> Penggunaan :
# eo/activity-log-manager.xml.gz
# ms/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado
(trg)="s1"> Pengurus Log Aktiviti
(src)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado
(trg)="s2"> Konfigur apa yang dilogkan didalam log aktiviti Zeitgeist anda
(src)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco
(trg)="s3"> Alat Mengurus Aktiviti dan Kerahsiaan
(src)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo
(trg)="s5"> Pengurus Kerahsiaan dan Aktiviti
(src)="s10"> Diagnozo
(trg)="s10"> Diagnostik
(src)="s11"> Kiam vi serĉas en la daŝo :
(trg)="s11"> Bila menggelintar dalam Pemuka :
(src)="s12"> Inkluzivi rezultoj de retserĉoj
(trg)="s12"> Sertakan keputusan gelintar atas talian
(src)="s19"> Nomo
(trg)="s19"> Nama
(src)="s20"> Neniu priskribo disponebla
(trg)="s20"> Tidak keterangan tersedia
(src)="s21"> Laste uzitaj
(trg)="s21"> Terakhir Digunakan
(src)="s22"> Agado
(trg)="s22"> Aktiviti
(src)="s23"> Elektu aplikaĵon
(trg)="s23"> Pilih Aplikasi
(src)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M
(trg)="s24"> Hari Ini , % H : % M
(src)="s25"> Hieraŭ , % H : % M
(trg)="s25"> Semalam , % H : % M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Neniam
(trg)="s27"> Tidak Sesekali
(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> Dari :
(src)="s29"> Al :
(trg)="s29"> Hingga :
(src)="s30"> Nevalida intervalo de tempo
(trg)="s30"> Julat Masa Tidak Sah
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?
(trg)="s53"> Operasi ini tidak boleh dikembalikan , anda pasti hendak memadam aktiviti ini ?
(src)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .
(trg)="s54"> Ubuntu boleh mengutip maklumat awanama yang membantu pembangun perelokannya lagi . Semua maklumat yang dikutip termaktub di dalam polisi kerahsiaan anda .
(src)="s55"> Politiko pri privateco
(trg)="s55"> Polisi Kerahsiaan
(src)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :
(trg)="s56"> Individu yang menggunakan komputer ini boleh :
(src)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical
(trg)="s57"> Hantar laporan ralat ke Canonical
(src)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .
(trg)="s58"> Laporan ralat termasuklah maklumat mengenai apa program buat bila ia mengalami kegagalan . Anda mempunyai pilihan sama ada hendak hantar atau batalkan laporan ralat .
# eo/adduser.xml.gz
# ms/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .
(trg)="s1"> Hanya root sahaja yang boleh tambah pengguna atau kumpulan ke dalam sistem .
(src)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .
(trg)="s2"> Hanya satu atau dua nama dibenarkan .
(src)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .
(trg)="s3"> Khususkan hanya satu nama dalam mod ini .
(src)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .
(trg)="s4"> Pilihan --group , --ingroup , dan --gid ekslusif bersama-sama .
(src)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .
(trg)="s5"> Dir rumah mestilah laluan mutlak .
(src)="s6"> Averto : la hejmdosierujo % s , kiun vi specifis , jam ekzistas .
(trg)="s6"> Amaran : Dir rumah % s yang anda nyatakan sudah wujud .
(src)="s7"> Averto : la hejmdosiero % s , kiun vi specifis , ne akireblas : % s
(trg)="s7"> Amaran : Dir rumah % s yang anda nyatakan tidak boleh dicapai : % s
(src)="s8"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kiel sistema grupo . Elirado .
(trg)="s8"> Kumpulan ' % s ' sudah wujud sebagai kumpulan sistem . Keluar .
(src)="s9"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo . Elirado .
(trg)="s9"> Kumpulan ' % s ' sudah wujud dan bukanlah kumpulan sistem . Keluar .
(src)="s10"> La grupo ' % s ' jam ekzistas sed en alia GID . Elirado .
(trg)="s10"> Kumpulan ' % s ' sudah wujud , tetapi mempunyai GID yang berbeza . Keluar .
(src)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .
(trg)="s11"> GID ' % s ' telah sedia digunakan .
(src)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Tiada GID yang boleh diperolehi dari jangkauan % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s13"> Kumpulan ' % s ' tidak dicipta .
(src)="s14"> Aldonado de grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Menambah kumpulan ' % s ' ( GID % d ) ...
(src)="s15"> Farita .
(trg)="s15"> Selesai .
(src)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .
(trg)="s16"> Kumpulan `%s ' sudah wujud.
(src)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Tiada GID dalam julat % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s18"> Pengguna `%s ' tidak wujud.
(src)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s19"> Kumpulan ' % s ' tidak wujud .
(src)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .
(trg)="s20"> Pengguna ' % s ' adalah ahli kepada ' % s ' .
(src)="s21"> Aldonado de uzanto ' % s ' al grupo ' % s ' ...
(trg)="s21"> Menambah pengguna ' % s ' ke kumpulan ' % s ' ...
(src)="s22"> La sistema uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s22"> Pengguna sistem ' % s ' sudah wujud . Keluar .
(src)="s23"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s23"> Pengguna ' % s ' sudah wujud . Keluar .
(src)="s24"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas kun alia UID . Elirado .
(trg)="s24"> Pengguna ' % s ' sudah wujud dengan UID yang berbeza . Keluar .
(src)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Tiada pasangan UID / GID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s26"> Pengguna ' % s ' tidak dicipta .
(src)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Tiada UID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Interna eraro
(trg)="s28"> Ralat dalaman
(src)="s29"> Aldonado de sistema uzanto ' % s ' ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Menambah pengguna sistem ' % s ' ( UID % d ) ...
(src)="s30"> Aldonado de nova grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Menambah kumpulan baru ' % s ' ( GID % d ) ...
(src)="s31"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( UID % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s31"> Menambah pengguna baru ' % s ' ( UID % d ) dengan kumpulan ' % s ' ...
(src)="s32"> ' % s ' liveris erarkodon % d . Eliras .
(trg)="s32"> ' % s ' kembalikan kod ralat % d . Keluar .
(src)="s33"> ' % s ' eliris el signalo % d . Eliras .
(trg)="s33"> ' % s ' keluar dari isyarat % d . Keluar .
(src)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .
(trg)="s34"> % s gagal dengan kod kembali 15 , bayang tidak dibenarkan , penuaan kata laluan tidak dapat ditetapkan . Teruskan .
(src)="s35"> Enmeti uzanton ' % s ' ...
(trg)="s35"> Menambah pengguna ' % s ' ...
(src)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Tiada pasangan UID / GID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Tiada UID tersedia dalam julat % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s38"> Enmeti novan grupon ' % s ' ( % d ) ...
(trg)="s38"> Menambah kumpulan baru ' % s ' ( % d ) ...
(src)="s39"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s39"> Menambah pengguna baru ' % s ' ( % d ) dengan kumpulan ' % s ' ...
(src)="s40"> Permeso rifuzita
(trg)="s40"> Keizinan dinafikan
(src)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj
(trg)="s41"> Gabungan pilihan tidak sah
(src)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita
(trg)="s42"> kegagalan tidak dijangka , tiada tindakan dibuat
(src)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis
(trg)="s43"> Kegagalan tidak dijangka , fail passwd hilang
(src)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove
(trg)="s44"> fail passwd sibuk , cuba lagi
(src)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr
(trg)="s45"> argumen tidak sah untuk pilihan locale noexpr
(src)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Cuba lagi ? [ y / N ] locale yesexpr
(src)="s47"> Ĉu informoj estas korektaj ? [ J / n ]
(trg)="s47"> Adakah maklumat betul ? [ Y / n ]
(src)="s48"> Enmeti novan uzanton ' % s ' en ekstrajn grupojn ...
(trg)="s48"> Menambah pengguna baru ' % s ' ke kumpulan tambahan ...
(src)="s49"> Agordi kvoton por uzanto ' % s ' al valoroj de uzanto ' % s ' ...
(trg)="s49"> Menetapkan kuota untuk pengguna ' % s ' ke nilai bagai pengguna ' % s ' ...
(src)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.
(trg)="s50"> Tidak mencipta direktori rumah ' % s ' .
(src)="s51"> La hejma dosierujo ' % s ' jam ekzistas . Ne kopias el ' % s ' .
(trg)="s51"> Direktori rumah ' % s ' sudah wujud . Tidak menyalin dari ' % s ' .
(src)="s52"> Averto : la hejma dosierujo ' % s ' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun kreas .
(trg)="s52"> Amaran : Direktori rumah ' % s ' tidak dimiliki pengguna yang anda sedang ciptakan .
(src)="s53"> Kreas hejman dosierujon ' % s ' ...
(trg)="s53"> Mencipta direktori rumah ' % s ' ...
(src)="s54"> Ne eblis krei hejman dosierujojn ' % s ' : % s .
(trg)="s54"> Tidak dapat cipta direktori rumah ' % s ' : % s .
(src)="s56"> Kopias dosierojn el ' % s ' ...
(trg)="s56"> Menyalin fail dari ' % s ' ...
(src)="s57"> malsukcesis forki por ' serĉi ' : % s
(trg)="s57"> cabang untuk ' find ' gagal : % s
(src)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.
(trg)="s58"> Pengguna ' % s ' telah wujud , dan bukanlah pengguna sistem .
(src)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.
(trg)="s59"> Pengguna ' % s ' telah wujud .
(src)="s60"> La UID % d jam estas uzata .
(trg)="s60"> UID % d sudah digunakan .
(src)="s61"> La GID % d jam estas uzata .
(trg)="s61"> GID % d sudah digunakan .
(src)="s62"> La GID % d ne ekzistas .
(trg)="s62"> GID % d tidak wujud .
(src)="s63"> Ne povas trakti je % s . Ĝi ne estas dosierujo , dosiero aŭ simbola ligilo .
(trg)="s63"> Tidak dapat berinteraksi dengan % s . Ia bukan dir , fail , atau pautan simbolik .