# eo/account-plugins.xml.gz
# ku/account-plugins.xml.gz
# eo/acl.xml.gz
# ku/acl.xml.gz
(src)="s1"> Uzado :
(trg)="s1"> Bikaranîn :
# eo/activity-log-manager.xml.gz
# ku/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado
(trg)="s1"> Midurê rojane ê çalak
(src)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado
(trg)="s2"> Avakirina rêketinên rojane ê çalak jibo zeitgeist
(src)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco
(trg)="s3"> Çalakî û nevbeynkarê rêvebir ê ewlehîyê
(src)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo
(trg)="s5"> Ewlehî û rêberê çalak
(src)="s10"> Diagnozo
(trg)="s10"> Teşhîs
(src)="s19"> Nomo
(trg)="s19"> Nav
(src)="s20"> Neniu priskribo disponebla
(trg)="s20"> Daxûyanî tine
(src)="s21"> Laste uzitaj
(trg)="s21"> Bikar anîna dawî
(src)="s22"> Agado
(trg)="s22"> Çalakî
(src)="s23"> Elektu aplikaĵon
(trg)="s23"> Sepan hilbijêre
(src)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M
(trg)="s24"> Îro , % H : % M
(src)="s25"> Hieraŭ , % H : % M
(trg)="s25"> Diho , % H : % M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Neniam
(trg)="s27"> Qe ti wext
(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> Ji kê hatiye :
(src)="s29"> Al :
(trg)="s29"> Ji bo :
(src)="s30"> Nevalida intervalo de tempo
(trg)="s30"> Derbasbuna navbera zeman
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?
(trg)="s53"> Va kirarî paşva nay girtin.ti emînî sîlkirina vê çalakîyêra ?
(src)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .
(trg)="s54"> Pêşketinên Ubuntu ' yê jibo pêşketinê alîkarî bune agahîyên anonîm dibe tomar bike. tomar kirina hemu agahîyan dibin pirensîbê ewlehî meda tê parastin .
(src)="s55"> Politiko pri privateco
(trg)="s55"> Ewlehîya polîkayê
(src)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :
(trg)="s56"> Yêkû vê kompîtoyê bi kartînin dikarin vana pêk bînin :
(src)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical
(trg)="s57"> Ragîhandina xetan bişîne Canonical ê
(src)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .
(trg)="s58"> xeta ragîhandinê , sepanan gava xeta dan çidike eleqederîya agahîya naveroke. jibo herdem xetakî ragîhandinê şandinêra yanjî betalkirinêra hun xudî hilbijartinê ne .
# eo/adduser.xml.gz
# ku/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .
(trg)="s1"> Bitenê bingeh dikare bikarhiner an jî komeke li pergalê zêde bike
(src)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .
(trg)="s2"> Bi tenê navek an du nav derbasbare .
(src)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .
(trg)="s3"> Di vê rewşê de tenê navek tê taybetkirin .
(src)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .
(trg)="s4"> --kom , --di komê de , û --bijarekên gid taybetin .
(src)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .
(trg)="s5"> Pêwiste ku ji lênûşa cih re rêyekê sabît hebe .
(src)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .
(trg)="s11"> GID a`%s ' berê dixebite.
(src)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Ti GID di vê rêjeyê de % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) ne derbasbare .
(src)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s13"> Koma `%s ' nehatiye avakirin.
(src)="s15"> Farita .
(trg)="s15"> Pêkhat .
(src)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .
(trg)="s16"> Koma`%s ' berê heye.
(src)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> GID di van rêjeyan de ne derbasbare % d- % d ( _ GID ê yekem- _ GID ê dawî ) .
(src)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s18"> Bikarhiner`%s ' tuneye.
(src)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s19"> Koma `%s ' tuneye.
(src)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .
(trg)="s20"> Bikarhiner`%s ' berê eindamê ` % s ' ye.
(src)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> UID / GID ne derbasbarin di rêje % d- % d ( yekemîn _ UID ê _ pergalê - UID _ pergalê _ yê dawî ) .
(src)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s26"> Bikarhêner `%s ' nehatiye avakirin
(src)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> UID derbasbare di rêjeya % d- % d ( YEKEMÎN _ PERGALa _ UID - PERGALa _ DAWÎ _ ya UID ) .
(src)="s28"> Interna eraro
(trg)="s28"> Çewtiyeke hundirîn
(src)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .
(trg)="s34"> % s di guhertina kod 15 biserneket , sîtav ne çalake , şîfre ne derbasbare. berdewamî .
(src)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> UID / GID derbasbarin di rêjeya % d- % d ( YEKEMÎN _ UID -UID _ a DAWÎ ) .
(src)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> UID derbasbare di rêjeya % d- % d ( YEKEMÎN _ UID -UID _ a DAWÎ ) .
(src)="s40"> Permeso rifuzita
(trg)="s40"> Destûr tuneye
(src)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj
(trg)="s41"> Têkçûna lihevcivandina bijarekan
(src)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita
(trg)="s42"> Çewtiyek ne texmînkirî. tiştek nebû
(src)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis
(trg)="s43"> Çewtiyek ne texmînkirî , Windakirina şîfreya dosya
(src)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove
(trg)="s44"> Şifreya dosya mijûle , careke din hewl bide
(src)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr
(trg)="s45"> Sepana çewt bo bijarekê locale noexpr
(src)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.
(trg)="s50"> Rêberiya malê `%s ' nehatiye afirandin.
(src)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.
(trg)="s58"> Bikarhiner `%s ' berê heye, û ne bikarhinerê pergalê ye.
(src)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.
(trg)="s59"> Bikarhiner `%s ' berê heye.
(src)="s65"> Lasas uzon de dubinda uzula nomo .
(trg)="s65"> Bikaranînan navê bikarhiner yê pirsbar derbasbar dike .
(src)="s69"> Haltis : % s
(trg)="s69"> Rawestandina : % s
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
(src)="s78"> Nur root rajtas forigi uzanton aŭ grupon el la sistemo .
(trg)="s78"> Bitenê bingeh dikare bikarhiner an komê ji pergalê bibe .
(src)="s79"> Neniu agordo permesata post nomoj .
(trg)="s79"> Bijarek piştî navan ne derbasbare .
(src)="s80"> Entajpu grupan nomon forigotan :
(trg)="s80"> Ji bo jêbirinê navê komê binvîse :
(src)="s81"> Entajpu uzulnomon forigotan :
(trg)="s81"> Ji bo jêbirinê navê bikarhiner binvîse :
(src)="s92"> Ne restaŭrkopias / forigas je `%s ', ĉar ĝi estas surmetingo.
(trg)="s92">`%s ' venagerîne/jê nabe, biresera nirxê ye.
(src)="s93"> Ne restaŭrkopias / forigas je `%s ', ĉar ĝi egalas al % s.
(trg)="s93">`%s ', Venagerîne/jê nabe , ew li gor % s ye.
(src)="s95"> Restaŭrkopias dosierojn forigotajn al % s ...
(trg)="s95"> Dosyan vedigerîne da ku werin jêbirin bo % s ...
(src)="s99"> getgrnam `%s ' failed. This shouldn't happen.
(trg)="s99"> getgrnam a`%s ' biserneket. pêwiste ev yek nebe.
(src)="s101"> La grupo `%s ' ne estas malplena!
(trg)="s101"> Koma`%s ' ne vala ye!
(src)="s102">`%s ' ankoraŭ havas ` % s ' kiel ĉefan grupon!
(trg)="s102">`%s ' hêjî xwedî ` % s ' ye wekî koma berê!
(src)="s104"> La uzulo `%s ' ne estas membro de grupo ` % s '.
(trg)="s104"> Bikarhiner`%s ' ne endamê koma` % s ' ye.
(src)="s108"> Kopirajto ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Mafê weşanê ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland @ copyleft.de
# eo/aisleriot.xml.gz
# ku/aisleriot.xml.gz
(src)="s20"> Nova ludo
(trg)="s20"> Leyîstika Nû
(src)="s31"> _ Helpindiko _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ Nova _ New Game
(trg)="s32"> _ New Game
(src)="s34"> _ Refari movonReset
(trg)="s34"> Reset
(src)="s35"> _ Reagordi _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s40"> _ Paŭzo
(trg)="s40"> _ Bisekinîne
(src)="s43"> Vi devintus ricevi kopion de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU kune kun ĉi tiu programo . Se ne , iru al
(trg)="s43"> slot type
(src)="s44">fundamentoslot type
(trg)="s44"> slot type
(src)="s45">rezervoslot type
(trg)="s45"> slot type
(src)="s46">fontoslot type
(trg)="s46"> slot type
(src)="s47">tabeloslot type
(trg)="s47"> slot type
(src)="s48">forĵetejofoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint
(src)="s49">%s fundamentereserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint
(src)="s50">%s rezervestockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint
(src)="s51">%s fontetableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint
(src)="s52">%s tabelenwasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint
(src)="s147">Zebrocard symbol
(trg)="s147"> card symbol
(src)="s148">ĴOKEROcard symbol
(trg)="s148"> card symbol
(src)="s149">Acard symbol
(trg)="s149"> card symbol
(src)="s150">2card symbol
(trg)="s150"> card symbol
(src)="s151">3card symbol
(trg)="s151"> card symbol
(src)="s152">4card symbol
(trg)="s152"> card symbol
(src)="s153">5card symbol
(trg)="s153"> card symbol
(src)="s154">6card symbol
(trg)="s154"> card symbol
(src)="s155">5x7card symbol
(trg)="s155"> card symbol
(src)="s156">8card symbol
(trg)="s156"> card symbol
(src)="s157">9card symbol
(trg)="s157"> card symbol
(src)="s158">Fcard symbol
(trg)="s158"> card symbol
(src)="s159">Dcard symbol
(trg)="s159"> card symbol