# eo/account-plugins.xml.gz
# it/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa
(trg)="s1"> Comprende Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube e Picasa
# eo/accounts-service.xml.gz
# it/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> Ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s1"> Cambia i propri dati utente
(src)="s2"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s2"> È necessario autenticarsi per cambiare i propri dati utente
(src)="s3"> Administri uzantokontojn
(trg)="s3"> Gestisci gli account utente
(src)="s4"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi uzantodatumojn
(trg)="s4"> È necessario autenticarsi per cambiare i dati utente
(src)="s5"> Ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano
(trg)="s5"> Cambia la configurazione della schermata di accesso
(src)="s6"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano
(trg)="s6"> È necessario autenticarsi per cambiare la configurazione della schermata di accesso
(src)="s7"> Eligi versioinformon kaj eliri
(trg)="s7"> Stampa le informazioni di versione ed esce
(src)="s8"> Anstataŭigi ekzistantan instancon
(trg)="s8"> Sostituisce l' istanza esistente
(src)="s9"> Enŝalti sencimigan kodon
(trg)="s9"> Abilita il codice di debug
(src)="s10"> Provizas D-Bus-interfacon por petado kaj manipuli informojn de la uzantokonto .
(trg)="s10"> Fornisce interfacce D-Bus per interrogare e manipolare le informazioni degli account utente .
# eo/acl.xml.gz
# it/acl.xml.gz
(src)="s1"> Uzado :
(trg)="s1"> Uso :
# eo/activity-log-manager.xml.gz
# it/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado
(trg)="s1"> Gestore registro attività
(src)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado
(trg)="s2"> Configura cosa viene salvato nel registro delle attività
(src)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco
(trg)="s3"> Strumento gestione attività e privacy
(src)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo
(trg)="s5"> Privacy e gestione attività
(src)="s10"> Diagnozo
(trg)="s10"> Diagnostica
(src)="s11"> Kiam vi serĉas en la daŝo :
(trg)="s11"> Quando si eseguono ricerca dalla Dash :
(src)="s12"> Inkluzivi rezultoj de retserĉoj
(trg)="s12"> Includere i risultati da ricerche online
(src)="s19"> Nomo
(trg)="s19"> Nome
(src)="s20"> Neniu priskribo disponebla
(trg)="s20"> Nessuna descrizione disponibile
(src)="s21"> Laste uzitaj
(trg)="s21"> Ultimo uso
(src)="s22"> Agado
(trg)="s22"> Attività
(src)="s23"> Elektu aplikaĵon
(trg)="s23"> Seleziona applicazione
(src)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M
(trg)="s24"> Oggi , %H.%M
(src)="s25"> Hieraŭ , % H : % M
(trg)="s25"> Ieri , %H.%M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> %e %B %Y , %H.%M
(src)="s27"> Neniam
(trg)="s27"> Mai
(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> Dal :
(src)="s29"> Al :
(trg)="s29"> Al :
(src)="s30"> Nevalida intervalo de tempo
(trg)="s30"> Intervallo di tempo non valido
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> %-d %B %Y
(src)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?
(trg)="s53"> Questa operazione non può essere annullata : eliminare questa attività ?
(src)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .
(trg)="s54"> Ubuntu può raccogliere informazioni anonime che possono essere d' aiuto agli sviluppatori . Tutte le informazioni raccolte sono coperte dalla nostra informativa sulla privacy .
(src)="s55"> Politiko pri privateco
(trg)="s55"> Informativa sulla privacy
(src)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :
(trg)="s56"> Gli utenti di questo computer possono :
(src)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical
(trg)="s57"> Inviare segnalazioni d' errore a Canonical
(src)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .
(trg)="s58"> Le segnalazioni di errori includono informazioni relative al programma che era in esecuzione quando si è verificato il problema . È sempre possibile scegliere se inviare o meno la segnalazione d' errore .
# eo/adduser.xml.gz
# it/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .
(trg)="s1"> Solo l' utente root può aggiungere un utente o un gruppo al sistema .
(src)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .
(trg)="s2"> Sono consentiti solo uno o due nomi .
(src)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .
(trg)="s3"> In questa modalità è possibile specificare solo un nome .
(src)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .
(trg)="s4"> Le opzioni --group , --ingroup e --gid sono mutuamente esclusive .
(src)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .
(trg)="s5"> La directory home deve essere un percorso assoluto .
(src)="s6"> Averto : la hejmdosierujo % s , kiun vi specifis , jam ekzistas .
(trg)="s6"> Attenzione : la directory home %s indicata già esiste .
(src)="s7"> Averto : la hejmdosiero % s , kiun vi specifis , ne akireblas : % s
(trg)="s7"> Attenzione : impossibile accedere alla directory home %s indicata : %s
(src)="s8"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kiel sistema grupo . Elirado .
(trg)="s8"> Il gruppo « %s » già esiste come gruppo di sistema . Uscita .
(src)="s9"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo . Elirado .
(trg)="s9"> Il gruppo « %s » già esiste e non è un gruppo di sistema . Uscita .
(src)="s10"> La grupo ' % s ' jam ekzistas sed en alia GID . Elirado .
(trg)="s10"> Il gruppo « %s » già esiste con un GID diverso . Uscita .
(src)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .
(trg)="s11"> Il GID « %s » è già utilizzato .
(src)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Nessun GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(src)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s13"> Il gruppo « %s » non è stato creato .
(src)="s14"> Aldonado de grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Aggiunta del gruppo « %s » ( GID %d ) ...
(src)="s15"> Farita .
(trg)="s15"> Fatto .
(src)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .
(trg)="s16"> Il gruppo « %s » già esiste .
(src)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Nessun GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(src)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s18"> L' utente « %s » non esiste .
(src)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s19"> Il gruppo « %s » non esiste .
(src)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .
(trg)="s20"> L' utente « %s » fa già parte del gruppo « %s » .
(src)="s21"> Aldonado de uzanto ' % s ' al grupo ' % s ' ...
(trg)="s21"> Aggiunta dell' utente « %s » al gruppo « %s » ...
(src)="s22"> La sistema uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s22"> L' utente di sistema « %s » già esiste . Uscita .
(src)="s23"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s23"> L' utente « %s » già esiste . Uscita .
(src)="s24"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas kun alia UID . Elirado .
(trg)="s24"> L' utente « %s » già esiste con un UID diverso . Uscita .
(src)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Nessuna coppia UID/ GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(src)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s26"> L' utente « %s » non è stato creato .
(src)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Nessun UID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(src)="s28"> Interna eraro
(trg)="s28"> Errore interno
(src)="s29"> Aldonado de sistema uzanto ' % s ' ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Aggiunta dell' utente di sistema « %s » ( UID %d ) ...
(src)="s30"> Aldonado de nova grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Aggiunta del nuovo gruppo « %s » ( GID %d ) ...
(src)="s31"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( UID % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s31"> Aggiunta del nuovo utente « %s » ( UID %d ) con gruppo « %s » ...
(src)="s32"> ' % s ' liveris erarkodon % d . Eliras .
(trg)="s32"> « %s » ha restituito l' errore con codice %d . Uscita .
(src)="s33"> ' % s ' eliris el signalo % d . Eliras .
(trg)="s33"> « %s » uscito a causa del segnale %d . Uscita .
(src)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .
(trg)="s34"> %s non riuscito restituendo il codice 15 , shadow non abilitato , non può essere abilitata la scadenza delle password . Continuo .
(src)="s35"> Enmeti uzanton ' % s ' ...
(trg)="s35"> Aggiunta dell' utente « %s » ...
(src)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Nessuna coppia UID/ GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Nessun UID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s38"> Enmeti novan grupon ' % s ' ( % d ) ...
(trg)="s38"> Aggiunta del nuovo gruppo « %s » ( %d ) ...
(src)="s39"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s39"> Aggiunta del nuovo utente « %s » ( %d ) con gruppo « %s » ...
(src)="s40"> Permeso rifuzita
(trg)="s40"> Permesso negato
(src)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj
(trg)="s41"> combinazione di opzioni non valida
(src)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita
(trg)="s42"> errore inaspettato , nessuna modifica apportata
(src)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis
(trg)="s43"> errore inaspettato , manca il file passwd
(src)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove
(trg)="s44"> il file passwd è occupato , riprovare
(src)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr
(trg)="s45"> argomento dell' opzione non valido locale noexpr
(src)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Riprovare ? [ s/ N ] locale yesexpr
(src)="s47"> Ĉu informoj estas korektaj ? [ J / n ]
(trg)="s47"> Le informazioni sono corrette ? [ S/ n ]
(src)="s48"> Enmeti novan uzanton ' % s ' en ekstrajn grupojn ...
(trg)="s48"> Aggiunta del nuovo utente « %s » ai gruppi extra ...
(src)="s49"> Agordi kvoton por uzanto ' % s ' al valoroj de uzanto ' % s ' ...
(trg)="s49"> Impostazione della quota per l' utente « %s » con la configurazione dell' utente « %s » ...
(src)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.
(trg)="s50"> La directory home « %s » non è stata creata .
(src)="s51"> La hejma dosierujo ' % s ' jam ekzistas . Ne kopias el ' % s ' .
(trg)="s51"> La directory home « %s » già esiste . Copia da « %s » non effettuata .
(src)="s52"> Averto : la hejma dosierujo ' % s ' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun kreas .
(trg)="s52"> Attenzione : la directory home « %s » non appartiene all' utente che si sta creando .
(src)="s53"> Kreas hejman dosierujon ' % s ' ...
(trg)="s53"> Creazione della directory home « %s » ...
(src)="s54"> Ne eblis krei hejman dosierujojn ' % s ' : % s .
(trg)="s54"> Impossibile creare la directory home « %s » : %s .
(src)="s56"> Kopias dosierojn el ' % s ' ...
(trg)="s56"> Copia dei file da « %s » ...
(src)="s57"> malsukcesis forki por ' serĉi ' : % s
(trg)="s57"> fallito il fork di « find » : %s
(src)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.
(trg)="s58"> L' utente « %s » già esiste e non è un utente di sistema .
(src)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.
(trg)="s59"> L' utente « %s » già esiste .
(src)="s60"> La UID % d jam estas uzata .
(trg)="s60"> Lo UID %d è già utilizzato .
(src)="s61"> La GID % d jam estas uzata .
(trg)="s61"> Il GID %d è già utilizzato .
(src)="s62"> La GID % d ne ekzistas .
(trg)="s62"> Il GID %d non esiste .
(src)="s63"> Ne povas trakti je % s . Ĝi ne estas dosierujo , dosiero aŭ simbola ligilo .
(trg)="s63"> Impossibile gestire %s . Non è una directory , né un file né un collegamento simbolico .