# eo/account-plugins.xml.gz
# hr/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa
(trg)="s1"> Uključuje Gmail , Google Dokumente , Google + , YouTube i Pisaca-u

# eo/activity-log-manager.xml.gz
# hr/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado
(trg)="s1"> Upravitelj zapisa aktivnosti

(src)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado
(trg)="s2"> Konfigurirajte što će se evidentirati u vašem dnevniku Zeitgeist aktivnosti

(src)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco
(trg)="s3"> Upravitelj alata privatnosti i aktivnosti

(src)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo
(trg)="s5"> Upravitelj aktivnosti i privatnosti

(src)="s10"> Diagnozo
(trg)="s10"> Dijagnostika

(src)="s19"> Nomo
(trg)="s19"> Naziv

(src)="s20"> Neniu priskribo disponebla
(trg)="s20"> Opis nije dostupan

(src)="s21"> Laste uzitaj
(trg)="s21"> Zadnje korišteno

(src)="s22"> Agado
(trg)="s22"> Aktivnost

(src)="s23"> Elektu aplikaĵon
(trg)="s23"> Odaberi aplikaciju

(src)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M
(trg)="s24"> Danas , % H : % M

(src)="s25"> Hieraŭ , % H : % M
(trg)="s25"> Jučer , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Neniam
(trg)="s27"> Nikada

(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> Od :

(src)="s29"> Al :
(trg)="s29"> Do :

(src)="s30"> Nevalida intervalo de tempo
(trg)="s30"> Pogrešan vremenski raspon

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?
(trg)="s53"> Ova radnja se ne može poništiti , sigurno želite obrisati ovu aktivnost ?

(src)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .
(trg)="s54"> Ubuntu može prikupljati anonimne informacije koje pomažu programerima da ga poboljšaju . Svi prikupljeni podaci obuhvaćeni su našim pravilima o privatnosti .

(src)="s55"> Politiko pri privateco
(trg)="s55"> Pravila privatnosti

(src)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :
(trg)="s56"> Osobe koje koriste ovo računalo mogu :

(src)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical
(trg)="s57"> Poslati izvješće greške Canonicalu

(src)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .
(trg)="s58"> Izvješća o grešci uključuju informaciju o tome što je program radio kada se greška dogodila . Uvijek imate izbor poslati ili poništiti izvješće o grešci .

# eo/adduser.xml.gz
# hr/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .
(trg)="s1"> Samo korjenski korisnik ( root ) može dodati korisnika ili grupu .

(src)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .
(trg)="s2"> Dozvoljena su samo jedno ili dva imena .

(src)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .
(trg)="s3"> Odredi samo jedno ime u ovom modu .

(src)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .
(trg)="s4"> --group , --ingroup , i --gid opcije su međusobno isključive .

(src)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .
(trg)="s5"> Putanja do home direktorija mora biti apsolutna

(src)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .
(trg)="s11"> The GID `%s ' is already in use.

(src)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s13"> Grupa `%s ' je nije kreirana.

(src)="s15"> Farita .
(trg)="s15"> Izvršeno .

(src)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .
(trg)="s16"> Grupa `%s ' već postoji.

(src)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s18"> Korisnik `%s ' ne postoji.

(src)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s19"> Grupa `%s ' ne postoji.

(src)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .
(trg)="s20"> Korisnik `%s ' već pripada grupi ` % s '.

(src)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s26"> Korisnik `%s ' nije kreiran.

(src)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interna eraro
(trg)="s28"> Interna greška

(src)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .
(trg)="s34"> % s nije uspio sa greškom 15 , shadow nije omogućen , zastarivanje passworda ( password aging ) ne moze biti podešeno . Nastavljam .

(src)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> Permeso rifuzita
(trg)="s40"> Pristup zabranjen

(src)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj
(trg)="s41"> neispravna kombinacija opcija

(src)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita
(trg)="s42"> neočekivani prekid , ništa nije napravljeno

(src)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis
(trg)="s43"> neočekivani prekid , nedostaje passwd datoteka

(src)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove
(trg)="s44"> passwd datoteka je zauzeta , pokušajte ponovo

(src)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr
(trg)="s45"> argument nije valjan za tu opciju locale noexpr

(src)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.
(trg)="s50"> Ne kreiram home direktorij `%s '.

(src)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.
(trg)="s58"> Korisnik `%s ' već postoji, i nije sistemski korisnik.

(src)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.
(trg)="s59"> Korisnik `%s ' već postoji.

(src)="s65"> Lasas uzon de dubinda uzula nomo .
(trg)="s65"> Dozvoli korištenje upitnog korisničkog imena

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# eo/aisleriot.xml.gz
# hr/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot-paciencludaro
(trg)="s1"> AisleRiot pasijans

(src)="s2"> Ludu plurajn diversajn paciencludojn
(trg)="s2"> Igraj više različitih varijanti pasijansa

(src)="s4"> Etosa dosiernomo
(trg)="s4"> Ime datoteke sa temom

(src)="s5"> La nomo de la dosiero kun la bildoj de la ludkartoj .
(trg)="s5"> Ime datoteke koja sadrži grafiku karata .

(src)="s6"> Ĉu montri ilobreton ?
(trg)="s6"> Prikazivati liniju sa alatima ili ne .

(src)="s8"> Elekti kontrol-stilon
(trg)="s8"> Izaberi stil kontrole

(src)="s9"> Elekti ĉu ŝovi la kartojn aŭ alklaki la fonton kaj poste la destinon .
(trg)="s9"> Izaberi da li ćeš povlačiti karte ili kliknuti na polazište , pa na odredište .

(src)="s10"> Sono
(trg)="s10"> Zvuk

(src)="s11"> Ĉu ludi eventajn sonojn ?
(trg)="s11"> Zvukovi pri događajima ili ne .

(src)="s14"> La luda dosiero por uzi
(trg)="s14"> Datoteka igre koja će se koristiti

(src)="s15"> La nomo de la skema dosiero , kiu enhavas la paciencludon por ludi .
(trg)="s15"> Ime datoteke sheme koja sadrži pasijans koji će se igrati .

(src)="s16"> Statistikoj de luditaj ludoj
(trg)="s16"> Statistika igranih igara

(src)="s17"> Listo de linioj , kiuj enhavas kvinopojn en la formo : nomo , kvanto de gajnoj , kvanto de luditaj maĉoj , plej bona tempo ( en sekundoj ) , kaj malplej bona tempo ( ankaŭ en sekundoj ) . Neluditaj ludoj ne bezonas esti prezentataj .
(trg)="s17"> Lista znakova koji dolaze u obliku peterostrukosti : ime , pobjede , ukupno odigranih igara , najbolje vrijeme ( u sekundama ) i najločije vrijeme ( isto u sekundama ) . Neigrane igre ne trebaju biti prikazane .

(src)="s20"> Nova ludo
(trg)="s20"> Nova igra

(src)="s22"> Statistikoj
(trg)="s22"> Statistike

(src)="s27"> Elekti ludon
(trg)="s27"> Odaberite igru

(src)="s29"> _ Enhavoj
(trg)="s29"> _ Sadržaj

(src)="s30"> _ Tutekrana reg ̂ imo
(trg)="s30"> _ Cijeli zaslon

(src)="s31"> _ Helpindiko _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Savjet _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Nova _ New Game
(trg)="s32"> _ Nova _ New Game

(src)="s33"> _ Nova ludo
(trg)="s33"> _ Nova igra

(src)="s34"> _ Refari movonReset
(trg)="s34"> _ Ponovi potezReset

(src)="s35"> _ Reagordi _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Vrati izvorno _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _ Restartigi
(trg)="s36"> Pok _ reni ponovo

(src)="s37"> _ Malfari movon
(trg)="s37"> _ Poništi potez

(src)="s39"> _ Forlasi tutekranan reĝimon
(trg)="s39"> _ Napusti cijeli zaslon

(src)="s40"> _ Paŭzo
(trg)="s40"> _ Pauza

(src)="s43"> Vi devintus ricevi kopion de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU kune kun ĉi tiu programo . Se ne , iru al
(trg)="s43"> slot type

(src)="s44">fundamentoslot type
(trg)="s44"> slot type

(src)="s45">rezervoslot type
(trg)="s45"> slot type

(src)="s46">fontoslot type
(trg)="s46"> slot type

(src)="s47">tabeloslot type
(trg)="s47"> slot type

(src)="s48">forĵetejofoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint

(src)="s49">%s fundamentereserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint

(src)="s50">%s rezervestockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint

(src)="s51">%s fontetableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint

(src)="s52">%s tabelenwasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint

(src)="s54">Tiu ĉi ludo ne ankoraŭ subtenas helpindikojn.
(trg)="s54"> Ova igra još uvijek nema podršku za savjete .

(src)="s55">Movu %s sur %s.
(trg)="s55"> Pomaknite se % s na % s .

(src)="s56">Tiu ĉi ludo ne povas montri helpindikon al vi.
(trg)="s56"> Ova igra nije u mogućnosti davati savete . Žao nam je .

(src)="s58">Anjo
(trg)="s58"> Agnes

(src)="s60">Auld Lang Syne
(trg)="s60"> Auld Lang Syne