# eo/account-plugins.xml.gz
# fi/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa
(trg)="s1"> Sisältää Gmailin , Google Docsin , Google + : n , YouTuben ja Picasan

# eo/accounts-service.xml.gz
# fi/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s1"> Muuta omia käyttäjätietojasi

(src)="s2"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s2"> Omien käyttäjätietojen muuttaminen vaatii tunnistautumisen

(src)="s3"> Administri uzantokontojn
(trg)="s3"> Hallitse käyttäjätilejä

(src)="s4"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi uzantodatumojn
(trg)="s4"> Käyttäjätietojen muuttaminen vaatii tunnistautumisen

(src)="s5"> Ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano
(trg)="s5"> Muuta kirjautumisnäkymän asetuksia

(src)="s6"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano
(trg)="s6"> Kirjautumisnäkymän asetusten muuttaminen vaatii tunnistautumisen

(src)="s7"> Eligi versioinformon kaj eliri
(trg)="s7"> Näytä versiotiedot ja lopeta

(src)="s8"> Anstataŭigi ekzistantan instancon
(trg)="s8"> Korvaa käynnissä oleva instanssi

(src)="s9"> Enŝalti sencimigan kodon
(trg)="s9"> Ota käyttöön virheenjäljityskoodi

(src)="s10"> Provizas D-Bus-interfacon por petado kaj manipuli informojn de la uzantokonto .
(trg)="s10"> Tarjoaa D-Bus-rajapinnan käyttäjätilitietojen kyselyyn ja käsittelyyn

# eo/acl.xml.gz
# fi/acl.xml.gz


(src)="s1"> Uzado :
(trg)="s1"> Käyttö :

# eo/activity-log-manager.xml.gz
# fi/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado
(trg)="s1"> Toimintalokien hallinta

(src)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado
(trg)="s2"> Muokkaa tapahtumia , joita Zeitgeist seuraa

(src)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco
(trg)="s3"> Käyttötietojen ja yksityisyyden hallintatyökalu

(src)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo
(trg)="s5"> Yksityisyys- ja käyttötietojen hallinta

(src)="s10"> Diagnozo
(trg)="s10"> Tilastot

(src)="s11"> Kiam vi serĉas en la daŝo :
(trg)="s11"> Unity-valikossa etsittäessä :

(src)="s12"> Inkluzivi rezultoj de retserĉoj
(trg)="s12"> Sisällytä hakutulokset Internetistä

(src)="s19"> Nomo
(trg)="s19"> Nimi

(src)="s20"> Neniu priskribo disponebla
(trg)="s20"> Kuvausta ei ole saatavilla

(src)="s21"> Laste uzitaj
(trg)="s21"> Viimeksi käytetty

(src)="s22"> Agado
(trg)="s22"> Aktiivisuus

(src)="s23"> Elektu aplikaĵon
(trg)="s23"> Valitse sovellus

(src)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M
(trg)="s24"> Tänään , % H : % M

(src)="s25"> Hieraŭ , % H : % M
(trg)="s25"> Eilen , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % Bta % Y % H. % M

(src)="s27"> Neniam
(trg)="s27"> Ei koskaan

(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> Päivästä :

(src)="s29"> Al :
(trg)="s29"> Päivään :

(src)="s30"> Nevalida intervalo de tempo
(trg)="s30"> Virheellinen aikaväli

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d . % Bta % Y

(src)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?
(trg)="s53"> Toimintoa ei ole mahdollista perua . Haluatko varmasti poistaa kaikki käyttötiedot tältä aikaväliltä ?

(src)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .
(trg)="s54"> Ubuntu voi kerätä nimettömiä tietoja Ubuntun käytöstä . Nämä tiedot lähetetään tietosuojakäytäntömme mukaisesti Ubuntun kehittäjille .

(src)="s55"> Politiko pri privateco
(trg)="s55"> Tietosuojakäytäntö

(src)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :
(trg)="s56"> Tämän tietokoneen käyttäjät voivat :

(src)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical
(trg)="s57"> Lähettää vikailmoituksia Canonicalille

(src)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .
(trg)="s58"> Vikailmoituksessa mainitaan vian aiheuttaneen sovelluksen nimi ja tietoja sen toiminnasta . Ilmoitusta ei koskaan lähetetä ilman käyttäjän lupaa .

# eo/adduser.xml.gz
# fi/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .
(trg)="s1"> Vain pääkäyttäjä ( root ) voi lisätä käyttäjiä ja ryhmiä järjestelmään .

(src)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .
(trg)="s2"> Ainoastaan yksi tai kaksi nimeä sallitaan .

(src)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .
(trg)="s3"> Tässä tilassa voi antaa vain yhden nimen .

(src)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .
(trg)="s4"> --group , --ingroup ja --gid -valitsimet ovat toisensa poissulkevia .

(src)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .
(trg)="s5"> Kotihakemiston tulee olla täydellinen polku .

(src)="s6"> Averto : la hejmdosierujo % s , kiun vi specifis , jam ekzistas .
(trg)="s6"> Varoitus : määrittelemäsi kotihakemisto % s on jo olemassa .

(src)="s7"> Averto : la hejmdosiero % s , kiun vi specifis , ne akireblas : % s
(trg)="s7"> Varoitus : määrittelemääsi kotihakemistoa % s ei voida käyttää : % s

(src)="s8"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kiel sistema grupo . Elirado .
(trg)="s8"> Ryhmä `%s ' on jo olemassa järjestelmäryhmänä. Poistutaan.

(src)="s9"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo . Elirado .
(trg)="s9"> Ryhmä " % s " on jo olemassa eikä ole järjestelmäryhmä . Poistutaan .

(src)="s10"> La grupo ' % s ' jam ekzistas sed en alia GID . Elirado .
(trg)="s10"> Ryhmä `%s ' on jo olemassa, mutta sillä on eri GID. Poistutaan.

(src)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .
(trg)="s11"> GID `%s ' on jo käytössä.

(src)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Välillä % d – % d ei ole vapaita GID-numeroita ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s13"> Ryhmää `%s ' ei luotu.

(src)="s14"> Aldonado de grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Lisätään ryhmä `%s ' (GID %d) ...

(src)="s15"> Farita .
(trg)="s15"> Valmis .

(src)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .
(trg)="s16"> Ryhmä `%s ' on jo olemassa.

(src)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Välillä % d – % d ei ole vapaita GID-numeroita ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s18"> Käyttäjää `%s ' ei ole.

(src)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s19"> Ryhmää `%s ' ei ole olemassa.

(src)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .
(trg)="s20"> Käyttäjä `%s ' on jo jäsenenä ` % s ' -ryhmässä.

(src)="s21"> Aldonado de uzanto ' % s ' al grupo ' % s ' ...
(trg)="s21"> Lisätään käyttäjä `%s ' ryhmään ` % s ' ...

(src)="s22"> La sistema uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s22"> Järjestelmässä on jo käyttäjä ' % s ' . Lopetetaan .

(src)="s23"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s23"> Käyttäjätunnus `%s ' on jo olemassa. Lopetetaan.

(src)="s24"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas kun alia UID . Elirado .
(trg)="s24"> Käyttäjä `%s ' on jo olemassa, mutta hänellä on eri UID. Poistutaan.

(src)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Yhtään vapaata UID / GID-paria ei löytynyt väliltä % d – % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s26"> Käyttäjää `%s ' ei luotu.

(src)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Välillä % d – % d ei ole vapaita UID-numeroita ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Interna eraro
(trg)="s28"> Sisäinen virhe

(src)="s29"> Aldonado de sistema uzanto ' % s ' ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Lisätään järjestelmäkäyttäjä `%s ' (UID %d) ...

(src)="s30"> Aldonado de nova grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Lisätään uusi ryhmä `%s ' (GID %d) ...

(src)="s31"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( UID % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s31"> Lisätään uusi käyttäjä `%s ' (UID %d), joka li sätään ryhmään `%s ' ...

(src)="s32"> ' % s ' liveris erarkodon % d . Eliras .
(trg)="s32">`%s ' palautti virhekoodin %d. Poi stutaan.

(src)="s33"> ' % s ' eliris el signalo % d . Eliras .
(trg)="s33">`%s ' poistui %d- signaalilla. Poistutaan.

(src)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .
(trg)="s34"> % s epäonnistui paluuarvolla 15 , varjosalasanat eivät käytössä , salasanojen ikääntymistä ei voida käyttää . Jatkan .

(src)="s35"> Enmeti uzanton ' % s ' ...
(trg)="s35"> Lisätään käyttäjä `%s ' ...

(src)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Välillä % d – % d ei ole vapaata UID / GID-paria FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Välillä % d – % d ei ole vapaata UID : tä ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> Enmeti novan grupon ' % s ' ( % d ) ...
(trg)="s38"> Lisätään uusi ryhmä `%s ' ( %d) ...

(src)="s39"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s39"> Lisätään uusi käyttäjä `%s ' ( %d), joka li sätään ryhmään `%s ' ...

(src)="s40"> Permeso rifuzita
(trg)="s40"> Lupa evätty

(src)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj
(trg)="s41"> virheellinen valitsinten yhdistelmä

(src)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita
(trg)="s42"> odottamaton virhe , ei tehty mitään

(src)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis
(trg)="s43"> odottamaton virhe , passwd-tiedosto puuttuu

(src)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove
(trg)="s44"> passwd-tiedosto käytössä , yritä uudelleen

(src)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr
(trg)="s45"> Virheellinen argumentti valitsimelle locale noexpr

(src)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Yritä uudelleen [ k / E ] locale yesexpr

(src)="s47"> Ĉu informoj estas korektaj ? [ J / n ]
(trg)="s47"> Ovatko tiedot oikein ? [ K / e ]

(src)="s48"> Enmeti novan uzanton ' % s ' en ekstrajn grupojn ...
(trg)="s48"> Lisätään uusi käyttäjä `%s ' lisäryhmiin...

(src)="s49"> Agordi kvoton por uzanto ' % s ' al valoroj de uzanto ' % s ' ...
(trg)="s49"> Asetetaan kiintiö käyttäjän `%s ' takia käyttäjän ` % s ' arvoille.

(src)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.
(trg)="s50"> Ei luoda kotihakemistoa `%s '.

(src)="s51"> La hejma dosierujo ' % s ' jam ekzistas . Ne kopias el ' % s ' .
(trg)="s51"> Kotihakemisto `%s ' on jo olemassa. Ei kopioida sijainnista ` % s.

(src)="s52"> Averto : la hejma dosierujo ' % s ' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun kreas .
(trg)="s52"> Varoitus : kotihakemisto `%s ' ei kuulu juuri nyt luotavalle käyttäjälle.

(src)="s53"> Kreas hejman dosierujon ' % s ' ...
(trg)="s53"> Luodaan kotikansio `%s ' ...

(src)="s54"> Ne eblis krei hejman dosierujojn ' % s ' : % s .
(trg)="s54"> Kotikansiota `%s ' ei voitu luoda: % s.

(src)="s56"> Kopias dosierojn el ' % s ' ...
(trg)="s56"> Kopioidaan tiedostoja sijainnista `%s ' ...

(src)="s57"> malsukcesis forki por ' serĉi ' : % s
(trg)="s57"> fork epäonnistui " find " -komentoa suoritettaessa : % s

(src)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.
(trg)="s58"> Käyttäjä `%s ' on jo olemassa, eikä se ole järjestelmäkäyttäjä.

(src)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.
(trg)="s59"> Käyttäjä `%s ' on jo olemassa.

(src)="s60"> La UID % d jam estas uzata .
(trg)="s60"> UID % d on jo käytössä .

(src)="s61"> La GID % d jam estas uzata .
(trg)="s61"> GID % d on jo käytössä .

(src)="s62"> La GID % d ne ekzistas .
(trg)="s62"> GID % d ei ole olemassa .

(src)="s63"> Ne povas trakti je % s . Ĝi ne estas dosierujo , dosiero aŭ simbola ligilo .
(trg)="s63"> Ei voida käsitellä % s -objektia . Se ei ole kansio , tiedosto eikä symbolinen linkki .