# eo/account-plugins.xml.gz
# et/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa
(trg)="s1"> Sisaldub Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube ja Picasa

# eo/accounts-service.xml.gz
# et/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s1"> Oma kasutajate andmete muutmine

(src)="s2"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s2"> Autentimine on vajalik kasutaja enda andmete muutmiseks

(src)="s3"> Administri uzantokontojn
(trg)="s3"> Kasutajakontode haldamine

(src)="s4"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi uzantodatumojn
(trg)="s4"> Autentimine on vajalik kasutaja andmete muutmiseks

(src)="s6"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano
(trg)="s6"> Autentimine on vajalik logimise ekraani muudatusteks

(src)="s7"> Eligi versioinformon kaj eliri
(trg)="s7"> Väljastab versiooniteabe ja väljub

(src)="s9"> Enŝalti sencimigan kodon
(trg)="s9"> Silumise lubamine

# eo/activity-log-manager.xml.gz
# et/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado
(trg)="s1"> Tegevuste logi haldur

(src)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado
(trg)="s2"> Seadista , mida salvestatakse su Zeitgeisti tegevuste logisse

(src)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco
(trg)="s3"> Tegevuste ja privaatsuse haldustööriist

(src)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo
(trg)="s5"> Privaatsuse- ja tegevuste haldur

(src)="s10"> Diagnozo
(trg)="s10"> Diagnostika

(src)="s11"> Kiam vi serĉas en la daŝo :
(trg)="s11"> Dashist otsimisel :

(src)="s12"> Inkluzivi rezultoj de retserĉoj
(trg)="s12"> Kaasa Interneti otsingutulemused

(src)="s19"> Nomo
(trg)="s19"> Nimi

(src)="s20"> Neniu priskribo disponebla
(trg)="s20"> Kirjeldus pole saadaval

(src)="s21"> Laste uzitaj
(trg)="s21"> Viimati kasutatud

(src)="s22"> Agado
(trg)="s22"> Tegevus

(src)="s23"> Elektu aplikaĵon
(trg)="s23"> Vali rakendus

(src)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M
(trg)="s24"> Täna , %H : %M

(src)="s25"> Hieraŭ , % H : % M
(trg)="s25"> Eile , %H : %M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> %e %B %Y , %H : %M

(src)="s27"> Neniam
(trg)="s27"> Mitte kunagi

(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> Alates :

(src)="s29"> Al :
(trg)="s29"> Kuni :

(src)="s30"> Nevalida intervalo de tempo
(trg)="s30"> Vigane ajavahemik

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> %d %B %Y

(src)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?
(trg)="s53"> Seda sammu ei saa tagasi võtta , oled kindel , et soovid selle tegevuse kustutada ?

(src)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .
(trg)="s54"> Ubuntu võib koguda anonüümseid andmeid , mis aitavad arendajatel nende tööd teha . Infot kogutakse Ubuntu privaatsuseeskirju järgides .

(src)="s55"> Politiko pri privateco
(trg)="s55"> Privaatsuseeskirjad

(src)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :
(trg)="s56"> Selle arvuti kasutajad saavad :

(src)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical
(trg)="s57"> Vearaportite saatmine Canonicalile

(src)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .
(trg)="s58"> Vearaportid sisaldavad infot selle kohta , mida rakendus parajasti tegi , kui ta kokku jooksis . Sa võid alati ise valida raporti saatmise ja saatmise katkestamise vahel .

# eo/adduser.xml.gz
# et/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .
(trg)="s1"> Ainult juurkasutaja võib süsteemi lisada kasutajat või gruppi .

(src)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .
(trg)="s2"> Ainult üks või kaks nime on lubatud .

(src)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .
(trg)="s3"> Selles töörežiimis määra vaid üks nimi .

(src)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .
(trg)="s4"> Sätted --group , --ingroup , ja --gid on välistavad üksteist .

(src)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .
(trg)="s5"> Kodukataloog peab olema absoluutne tee .

(src)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .
(trg)="s11"> GID '%s ' on juba kasutusel .

(src)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Ühtegi GID'i pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_GID - VIIMANE_SÜSTEEMI_GID ) .

(src)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s13"> Gruppi '%s ' ei loodud .

(src)="s15"> Farita .
(trg)="s15"> Valmis .

(src)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .
(trg)="s16"> Grupp '%s ' on juba olemas .

(src)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Ühtegi GID'i pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_GID - VIIMANE_GID ) .

(src)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s18"> Kasutajat '%s ' pole olemas .

(src)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s19"> Gruppi '%s ' pole olemas .

(src)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .
(trg)="s20"> Kasutaja '%s ' on juba '%s ' liige .

(src)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Ühtegi UID/GID paari pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_UID - VIIMANE_SÜSTEEMI_UID ) .

(src)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s26"> Kasutajat '%s ' ei loodud .

(src)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Ühtegi UID'd pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_SÜSTEEMI_UID - VIIMANE_SÜSTEEMI_UID ) .

(src)="s28"> Interna eraro
(trg)="s28"> Sisemine viga

(src)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Ühtegi UID/GID paari pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_UID - VIIMANE_UID ) .

(src)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Ühtegi UID'd pole vahemikus %d-%d saadaval ( ESIMENE_UID - VIIMANE_UID ) .

(src)="s40"> Permeso rifuzita
(trg)="s40"> Juurdepääs keelatud

(src)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj
(trg)="s41"> vigane seadete kombinatsioon

(src)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita
(trg)="s42"> ootamatu ebaõnnestumine , midagi ei tehtud

(src)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis
(trg)="s43"> ootamatu ebaõnnestumine , parooli fail puudub

(src)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove
(trg)="s44"> parooli fail hõivatud , proovi uuesti

(src)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr
(trg)="s45"> valikule sobimatu argument locale noexpr

(src)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.
(trg)="s50"> Ei loo kodukataloogi '%s ' .

(src)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.
(trg)="s58"> Kasutaja '%s ' on juba olemas , ja pole süsteemi kasutaja .

(src)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.
(trg)="s59"> Kasutaja '%s ' on juba olemas .

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s79"> Neniu agordo permesata post nomoj .
(trg)="s79"> Peale nimede pole valikud lubatud .

# eo/aisleriot.xml.gz
# et/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot-paciencludaro
(trg)="s1"> AisleRiot Solitaire

(src)="s2"> Ludu plurajn diversajn paciencludojn
(trg)="s2"> Palju erinevaid kaardiladumismänge

(src)="s4"> Etosa dosiernomo
(trg)="s4"> Teemafaili nimi

(src)="s5"> La nomo de la dosiero kun la bildoj de la ludkartoj .
(trg)="s5"> Kaardigraafika faili nimi .

(src)="s6"> Ĉu montri ilobreton ?
(trg)="s6"> Kas tööriistariba on nähtaval või peidus

(src)="s7"> Ĉu montri statobreton ?
(trg)="s7"> Kas olekuriba on nähtaval või peidus

(src)="s8"> Elekti kontrol-stilon
(trg)="s8"> Juhtimislaadi valimine

(src)="s9"> Elekti ĉu ŝovi la kartojn aŭ alklaki la fonton kaj poste la destinon .
(trg)="s9"> Kui märgitud , siis kaarte tõstetakse teise kohta lohistamise abil , vastasel juhul aga klõpsamise abil .

(src)="s10"> Sono
(trg)="s10"> Heli

(src)="s11"> Ĉu ludi eventajn sonojn ?
(trg)="s11"> Kas helisid esitatakse või mitte .

(src)="s12"> Animacioj
(trg)="s12"> Animatsioonid

(src)="s13"> Ĉu animi kartajn movojn ?
(trg)="s13"> Kas kaardikäikude animatsiooni kasutatakse või mitte .

(src)="s14"> La luda dosiero por uzi
(trg)="s14"> Kasutatav mängufail

(src)="s15"> La nomo de la skema dosiero , kiu enhavas la paciencludon por ludi .
(trg)="s15"> Kaardiladumismängu skeemifaili nimi .

(src)="s16"> Statistikoj de luditaj ludoj
(trg)="s16"> Mängitud mängude statistika

(src)="s18"> Antaŭ nelonge luditaj maĉoj
(trg)="s18"> Viimati mängitud mängud

(src)="s19"> Listo de antaŭnelonge luditaj maĉoj .
(trg)="s19"> Viimati mängitud mängude nimekiri .

(src)="s20"> Nova ludo
(trg)="s20"> Uus mäng

(src)="s22"> Statistikoj
(trg)="s22"> Statistika

(src)="s24"> Helpo
(trg)="s24"> Abi

(src)="s26"> Ĉesi
(trg)="s26"> Lõpeta

(src)="s27"> Elekti ludon
(trg)="s27"> Vali mäng

(src)="s28"> _ Elekti
(trg)="s28"> _Vali

(src)="s29"> _ Enhavoj
(trg)="s29"> _Sisukord

(src)="s30"> _ Tutekrana reg ̂ imo
(trg)="s30"> _Täisekraan

(src)="s31"> _ Helpindiko _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _Vihje_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Nova _ New Game
(trg)="s32"> _Uus_New Game

(src)="s33"> _ Nova ludo
(trg)="s33"> _Uus mäng

(src)="s34"> _ Refari movonReset
(trg)="s34"> T_aasta käikReset

(src)="s35"> _ Reagordi _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _Lähtesta_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> _ Restartigi
(trg)="s36"> _Alusta uuesti

(src)="s37"> _ Malfari movon
(trg)="s37"> _Tühista käik

(src)="s38"> _ Disdoni
(trg)="s38"> _Jaga

(src)="s39"> _ Forlasi tutekranan reĝimon
(trg)="s39"> _Välju täisekraanvaatest