# eo/account-plugins.xml.gz
# es/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Ĝi enhavas Gmail , Google Docs , Google + , YouTube kaj Picasa
(trg)="s1"> Incluye Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube y Picasa
# eo/accounts-service.xml.gz
# es/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> Ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s1"> Cambie sus propios datos de usuario
(src)="s2"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi viajn proprajn uzantodatumojn
(trg)="s2"> Para cambiar sus datos de usuario debe autenticarse
(src)="s3"> Administri uzantokontojn
(trg)="s3"> Gestione cuentas de usuario
(src)="s4"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi uzantodatumojn
(trg)="s4"> Para cambiar datos de usuario debe autenticarse
(src)="s5"> Ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano
(trg)="s5"> Cambie la configuración de pantalla de acceso
(src)="s6"> Aŭtentigo bezonatas por ŝanĝi la agordojn de la ensalutekrano
(trg)="s6"> Para cambiar la configuración de la pantalla de acceso debe autenticarse
(src)="s7"> Eligi versioinformon kaj eliri
(trg)="s7"> Mostrar información de versión y salir
(src)="s8"> Anstataŭigi ekzistantan instancon
(trg)="s8"> Reemplazar la instancia actual
(src)="s9"> Enŝalti sencimigan kodon
(trg)="s9"> Activar código de depuración
(src)="s10"> Provizas D-Bus-interfacon por petado kaj manipuli informojn de la uzantokonto .
(trg)="s10"> Proporciona interfaces DBus para consultar y manipular cuentas de usuario
# eo/acl.xml.gz
# es/acl.xml.gz
(src)="s1"> Uzado :
(trg)="s1"> Uso :
# eo/activity-log-manager.xml.gz
# es/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Mastrumilo de protokolo pri agado
(trg)="s1"> Gestor del registro de actividad
(src)="s2"> Agordu , kio estas protokolita en viaj protokoloj de Zeitgeist pri agado
(trg)="s2"> Configure lo que queda en su registro de actividad de Zeitgeist
(src)="s3"> Agadoj kaj mastrumilo de privateco
(trg)="s3"> Herramienta de gestión de actividades y privacidad
(src)="s5"> Privateco kaj agadmastrumilo
(trg)="s5"> Gestor de privacidad y actividades
(src)="s10"> Diagnozo
(trg)="s10"> Diagnósticos
(src)="s11"> Kiam vi serĉas en la daŝo :
(trg)="s11"> Al realizar búsquedas en el tablero :
(src)="s12"> Inkluzivi rezultoj de retserĉoj
(trg)="s12"> Incluir resultados de búsqueda en línea
(src)="s19"> Nomo
(trg)="s19"> Nombre
(src)="s20"> Neniu priskribo disponebla
(trg)="s20"> No hay una descripción disponible
(src)="s21"> Laste uzitaj
(trg)="s21"> Último uso
(src)="s22"> Agado
(trg)="s22"> Actividad
(src)="s23"> Elektu aplikaĵon
(trg)="s23"> Seleccionar aplicación
(src)="s24"> Hodiaŭ , % H : % M
(trg)="s24"> Hoy , %H:%M
(src)="s25"> Hieraŭ , % H : % M
(trg)="s25"> Ayer , %H:%M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> %e de %B de %Y , %H:%M
(src)="s27"> Neniam
(trg)="s27"> Nunca
(src)="s28"> De :
(trg)="s28"> Desde :
(src)="s29"> Al :
(trg)="s29"> Hasta :
(src)="s30"> Nevalida intervalo de tempo
(trg)="s30"> Intervalo de tiempo no válido
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> %e de %B de %Y
(src)="s53"> Ne eblas malfari tiun agon ; ĉu certe vi volas forigi tiun aktivadon ?
(trg)="s53"> ¿ Está seguro de que quiere eliminar esta actividad ? Esta operación no se puede deshacer .
(src)="s54"> Ubuntu povas kolekti anonimajn informojn , kiuj helpas al evoluigantoj plibonigi ĝin . Ĉiuj kolektitaj informoj estas regataj de nia principaro pri privateco .
(trg)="s54"> Ubuntu puede recopilar información de forma anónima que permita mejorar el trabajo de los desarrolladores . Toda la información recopilada está protegida por nuestra política de privacidad .
(src)="s55"> Politiko pri privateco
(trg)="s55"> Política de privacidad
(src)="s56"> Personoj kiuj uzas ĉi tiun komputilon povas :
(trg)="s56"> Las personas que usan este equipo pueden :
(src)="s57"> Sendi raportojn de eraroj al Canonical
(trg)="s57"> Enviar informes de errores a Canonical
(src)="s58"> Raportoj de eraroj inkluzivas informojn pri kio programaro estas faranta kiam ĝi fiaskis . Vi ĉiam povas elekti ĉu sendi ĉu nuligi raporton de eraroj .
(trg)="s58"> Los informes de errores incluyen información sobre qué hacía el programa cuando falló . Siempre podrá elegir entre enviar o no un informe de error .
# eo/adduser.xml.gz
# es/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Nur ĉefuzanto povas aldoni uzanton aŭ grupon al la sistemo .
(trg)="s1"> Sólo root puede añadir un usuario o un grupo al sistema .
(src)="s2"> Nur unu aŭ du nomoj permesataj .
(trg)="s2"> Sólo se permiten uno o dos nombres .
(src)="s3"> Specifu nur unu nomon ĉi-reĝime .
(trg)="s3"> Especifique sólo un nombre en este modo .
(src)="s4"> La opcioj --group , --ingroup kaj--gid reciproke ekskluzivas .
(trg)="s4"> Las opciones --group , --ingroup y --gid son mutuamente excluyentes .
(src)="s5"> La hejmdosierujo estu absoluta vojprefikso .
(trg)="s5"> El directorio personal debe ser una ruta absoluta .
(src)="s6"> Averto : la hejmdosierujo % s , kiun vi specifis , jam ekzistas .
(trg)="s6"> Aviso : El directorio personal %s que especificó ya existe .
(src)="s7"> Averto : la hejmdosiero % s , kiun vi specifis , ne akireblas : % s
(trg)="s7"> Aviso : No se puede acceder al directorio personal %s que especificó : %s .
(src)="s8"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kiel sistema grupo . Elirado .
(trg)="s8"> El grupo ` %s ' ya existe como grupo del sistema . Saliendo .
(src)="s9"> La grupo ' % s ' jam ekzistas kaj ne estas sistema grupo . Elirado .
(trg)="s9"> El grupo ` %s ' ya existe y no es un grupo del sistema . Saliendo .
(src)="s10"> La grupo ' % s ' jam ekzistas sed en alia GID . Elirado .
(trg)="s10"> El grupo ` %s ' ya existe , pero tiene un GID distinto . Saliendo .
(src)="s11"> La GID ' % s ' jam estas uzata .
(trg)="s11"> Ya se está utilizando el GID ` %s ' .
(src)="s12"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> No hay un GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(src)="s13"> La grupo ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s13"> No se ha creado el grupo ` %s ' .
(src)="s14"> Aldonado de grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s14"> Añadiendo el grupo ` %s ' ( GID %d ) ...
(src)="s15"> Farita .
(trg)="s15"> Hecho .
(src)="s16"> La grupo ' % s ' jam ekzistas .
(trg)="s16"> El grupo ` %s ' ya existe .
(src)="s17"> Neniu GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> No hay un GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(src)="s18"> La uzanto ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s18"> El usuario ` %s ' no existe .
(src)="s19"> La grupo ' % s ' ne ekzistas .
(trg)="s19"> El grupo ` %s ' no existe .
(src)="s20"> La uzanto ' % s ' jam estas ano de ' % s ' .
(trg)="s20"> El usuario ` %s ' ya es un miembro de ` %s ' .
(src)="s21"> Aldonado de uzanto ' % s ' al grupo ' % s ' ...
(trg)="s21"> Añadiendo al usuario ` %s ' al grupo ` %s ' ...
(src)="s22"> La sistema uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s22"> Ya existe el usuario del sistema ` %s ' . Saliendo .
(src)="s23"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas . Elirado .
(trg)="s23"> Ya existe el usuario ` %s ' . Saliendo .
(src)="s24"> La uzanto ' % s ' jam ekzistas kun alia UID . Elirado .
(trg)="s24"> El grupo ` %s ' ya existe pero con un UID distinto . Saliendo .
(src)="s25"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> No hay un par UID/ GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(src)="s26"> La uzanto ' % s ' ne estas kreita .
(trg)="s26"> No se ha creado el usuario ` %s ' .
(src)="s27"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> No hay un UID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(src)="s28"> Interna eraro
(trg)="s28"> Error interno
(src)="s29"> Aldonado de sistema uzanto ' % s ' ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Añadiendo el usuario del sistema ` %s ' ( UID %d ) ...
(src)="s30"> Aldonado de nova grupo ' % s ' ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Añadiendo un nuevo grupo ` %s ' ( GID %d ) ...
(src)="s31"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( UID % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s31"> Añadiendo un nuevo usuario ` %s ' ( UID %d ) con grupo ` %s ' ...
(src)="s32"> ' % s ' liveris erarkodon % d . Eliras .
(trg)="s32"> ` %s ' devolvió el código de error %d . Saliendo .
(src)="s33"> ' % s ' eliris el signalo % d . Eliras .
(trg)="s33"> ` %s ' salió generando una señal %d . Saliendo .
(src)="s34"> % s malsukcesis liveri kodon 15 , ombro ne ŝaltita , ne eblas agordi aĝadon de pasvorto . Daŭras .
(trg)="s34"> %s falló con un código de error 15 , no están habilitadas las contraseñas ocultas , no se puede configurar la expiración de las contraseñas . Continuando .
(src)="s35"> Enmeti uzanton ' % s ' ...
(trg)="s35"> Añadiendo el usuario ` %s ' ...
(src)="s36"> Neniu paro UID / GID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> No hay un par UID/ GID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s37"> Neniu UID disponeblas en la intervalo % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> No hay un UID disponible en el rango %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s38"> Enmeti novan grupon ' % s ' ( % d ) ...
(trg)="s38"> Añadiendo el nuevo grupo ` %s ' ( %d ) ...
(src)="s39"> Enmeti novan uzanton ' % s ' ( % d ) kun grupo ' % s ' ...
(trg)="s39"> Añadiendo el nuevo usuario ` %s ' ( %d ) con grupo ` %s ' ...
(src)="s40"> Permeso rifuzita
(trg)="s40"> Permiso denegado
(src)="s41"> nevalida kombinaĵo de atributoj
(trg)="s41"> combinación de opciones inválida
(src)="s42"> neatendita malsukceso , nenio farita
(trg)="s42"> fallo inesperado , no se hizo nada
(src)="s43"> neatendita malsukceso , dosiero passwd perdiĝis
(trg)="s43"> fallo inesperado , el fichero « passwd » no existe
(src)="s44"> dosiero passwd okupata , provu denove
(trg)="s44"> el fichero « passwd » está ocupado , inténtelo de nuevo
(src)="s45"> nevalida argumento por agordo locale noexpr
(trg)="s45"> argumento no válido para la opción locale noexpr
(src)="s46"> Reklopodi ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> ¿ Intentar de nuevo ? [ s/ N ] locale yesexpr
(src)="s47"> Ĉu informoj estas korektaj ? [ J / n ]
(trg)="s47"> ¿ Es correcta la información ? [ S/ n ]
(src)="s48"> Enmeti novan uzanton ' % s ' en ekstrajn grupojn ...
(trg)="s48"> Añadiendo al nuevo usuario ` %s ' a grupos adicionales ...
(src)="s49"> Agordi kvoton por uzanto ' % s ' al valoroj de uzanto ' % s ' ...
(trg)="s49"> Fijando la cuota del usuario ` %s ' a los valores del usuario ` %s ' ...
(src)="s50"> Ne kreiĝas hejma dosierujo `%s '.
(trg)="s50"> No se crea el directorio personal ` %s ' .
(src)="s51"> La hejma dosierujo ' % s ' jam ekzistas . Ne kopias el ' % s ' .
(trg)="s51"> El directorio personal ` %s ' ya existe . No se copiará desde ` %s ' .
(src)="s52"> Averto : la hejma dosierujo ' % s ' ne apartenas al la uzanto kiun vi nun kreas .
(trg)="s52"> Aviso : El directorio personal « %s » no pertenece al usuario que está creando .
(src)="s53"> Kreas hejman dosierujon ' % s ' ...
(trg)="s53"> Creando el directorio personal ` %s ' ...
(src)="s54"> Ne eblis krei hejman dosierujojn ' % s ' : % s .
(trg)="s54"> No se pudo crear el directorio personal ` %s ' : %s .
(src)="s56"> Kopias dosierojn el ' % s ' ...
(trg)="s56"> Copiando los ficheros desde ` %s ' ...
(src)="s57"> malsukcesis forki por ' serĉi ' : % s
(trg)="s57"> falló el « fork » para ` find ' : %s
(src)="s58"> La uzulo `%s ' jam ekzistas, kaj ne estas sistema uzulo.
(trg)="s58"> El usuario ` %s ' ya existe , y no es un usuario del sistema .
(src)="s59"> La uzulo `%s ' jam ekzistas.
(trg)="s59"> El usuario ` %s ' ya existe .
(src)="s60"> La UID % d jam estas uzata .
(trg)="s60"> Ya se está utilizando el UID %d .
(src)="s61"> La GID % d jam estas uzata .
(trg)="s61"> Ya se está utilizando el GID %d .
(src)="s62"> La GID % d ne ekzistas .
(trg)="s62"> El GID %d no existe .
(src)="s63"> Ne povas trakti je % s . Ĝi ne estas dosierujo , dosiero aŭ simbola ligilo .
(trg)="s63"> No se pudo tratar %s . No es un directorio , fichero o enlace simbólico .