# en_NZ/pidgin.xml.gz
# ur/pidgin.xml.gz


(src)="s1"> Finch
(trg)="s1"> فينچ

(src)="s2"> % s . Try `%s -h ' for more information.
(trg)="s2"> % s . كوشش `%s -h ' مزید معلومات كے لیے.

(src)="s5"> Error
(trg)="s5"> خامی

(src)="s7"> Account was not added
(trg)="s7"> اكاؤنٹ ملایا نہیں گیا تھا

(src)="s11"> New mail notifications
(trg)="s11"> نئی میل اطلاعات

(src)="s12"> Remember password
(trg)="s12"> خفیہ لفظ یاد رکھو

(src)="s14"> ( You probably forgot to ' make install ' . )
(trg)="s14"> آپ غالباً " نصب کرنا " بھول گئے ۔

(src)="s15"> Modify Account
(trg)="s15"> اکاؤنٹ کی ترمیم کرو

(src)="s16"> New Account
(trg)="s16"> نیا اكاؤنٹ

(src)="s17"> Protocol :
(trg)="s17"> پروٹوکول :

(src)="s19"> Password :
(trg)="s19"> : خفیہ لفظ

(src)="s20"> Alias :
(trg)="s20"> عرفیت :

(src)="s22"> Cancel
(trg)="s22"> منسوخ کرو

(src)="s23"> Save
(trg)="s23"> محفوظ کرو

(src)="s24"> Are you sure you want to delete % s ?
(trg)="s24"> کیا آپ واقعی % sخارج کرنا چاہتے ہیں ؟

(src)="s25"> Delete Account
(trg)="s25"> اكاؤنٹ خارج كریں

(src)="s26"> Delete
(trg)="s26"> خارج کرو

(src)="s27"> Accounts
(trg)="s27"> اکاؤنٹس

(src)="s28"> You can enable / disable accounts from the following list .
(trg)="s28"> آپ مندرجہ ذیل فہرست سے قابل / ناقابل اكاؤنٹس كرسكتے ہیں ۔

(src)="s29"> Add
(trg)="s29"> ملائیے

(src)="s30"> Modify
(trg)="s30"> ترمیم

(src)="s31"> % s % s % s % s has made % s his or her buddy % s % s
(trg)="s31"> % s % s % s % s has made % s his or her buddy % s % s

(src)="s32"> Add buddy to your list ?
(trg)="s32"> آپ کی لسٹ میں بڈی ملانا ؟

(src)="s33"> % s % s % s % s wants to add % s to his or her buddy list % s % s
(trg)="s33"> % s % s % s % s ملانا چاہتے ہیں اس فولڈر كو % s ملانے كے لیے اس كے یا اس كی بڈی فہرست كو % s % s

(src)="s34"> Authorise buddy ?
(trg)="s34"> بڈی مجاز كی گئی ؟

(src)="s35"> Authorise
(trg)="s35"> اتھورائز

(src)="s36"> Deny
(trg)="s36"> انکار کرو

(src)="s42"> You must provide a group .
(trg)="s42"> آپ كو گروپ مہیا كرنا چاہیے ۔

(src)="s43"> You must select an account .
(trg)="s43"> آپ كو اكاؤنٹ منتخب كرنا چاہیے

(src)="s44"> The selected account is not online .
(trg)="s44"> منتخب کھاتہ آن لائن نہیں ۔

(src)="s45"> Error adding buddy
(trg)="s45"> خامی بڈی ملارہا ہے

(src)="s50"> Account
(trg)="s50"> اکاؤنٹ

(src)="s51"> Add Buddy
(trg)="s51"> بڈی ملاؤ

(src)="s52"> Please enter buddy information .
(trg)="s52"> براہ كرم بڈی معلومات داخل كیجیے ۔

(src)="s53"> Chats
(trg)="s53"> گفتگو

(src)="s54"> Name
(trg)="s54"> نام

(src)="s55"> Alias
(trg)="s55"> عرفیت

(src)="s56"> Group
(trg)="s56"> گروپ

(src)="s57"> Auto-join
(trg)="s57"> خود كار جوائن

(src)="s58"> Add Chat
(trg)="s58"> گفتگو ملاؤ

(src)="s59"> You can edit more information from the context menu later .
(trg)="s59"> آپ عبارتی مینو سے بعد میں مزید معلومات مرتب كرسكتے ہیں ۔

(src)="s60"> Error adding group
(trg)="s60"> خامی گروپ ملارہا ہے

(src)="s61"> You must give a name for the group to add .
(trg)="s61"> آپ كو ملانے كے لیے گروپ كو نام دینا چاہیے ۔

(src)="s105"> Options
(trg)="s105"> برائے مہربانی اُس شخص کا اسمِ صارف یا لقب لکھیں جس کا گوشوارہ آپ دیکھنا چاہتے ہیں ۔ Options

(src)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(trg)="s260"> پلگ ان ہیئتtake affect immediatelyeffect ,

(src)="s267"> Pounce When Buddy ...
(trg)="s267"> Pounce When Buddy ...

(src)="s278"> Action
(trg)="s278"> Action

(src)="s429"> backlog
(trg)="s429"> آخری لاگbacklog

(src)="s457"> domain
(trg)="s457"> domain

(src)="s813"> being sent
(trg)="s814">MOTDکے لئے%sbeing sent

(src)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg
(trg)="s833">اصل نامQuit message"), "quitmsg

(src)="s938"> additional data with success
(trg)="s940">سرور کو ان اینکریپٹیڈ اسٹریم پر سادہ متن تصدیق کی ضرورت ہےadditional data with success

(src)="s1019"> Search
(trg)="s1022">Search

(src)="s1409"> include _ colon
(trg)="s1412">include_colon

(src)="s1557"> libpurple / request.h
(trg)="s1561">libpurple/request.h

(src)="s1574"> libpurple / request.h
(trg)="s1578">libpurple/request.h

(src)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(trg)="s1632">libpurple/accountopt.h

(src)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1748">to hit or strike someone with a sharp blow

(src)="s1747"> to set on fire .
(trg)="s1751">to set on fire.

(src)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(trg)="s1754">to kiss someone, often enthusiastically

(src)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(trg)="s1760">to hit someone with an open/flat hand

(src)="s1759"> to pinch someone on their butt
(trg)="s1763">to pinch someone on their butt

(src)="s1765"> prank .
(trg)="s1769">prank.

(src)="s1820"> DN
(trg)="s1824">IDصارفDN

(src)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(trg)="s1886">I am mobile." / "John is mobile.

(src)="s2651"> % x % X % X % x
(trg)="s2658">+++ %s بیكارنہیں ہوا ہے%x %X%X %x

(src)="s2777"> Get User Info
(trg)="s2785">Get User Info

(src)="s3003"> lazy bum
(trg)="s3011">لب فیم برقراررکھنے والاlazy bum

(src)="s3166"> Download Details
(trg)="s3174">کلیئر ختم کیا گیا ٹرانسفرزDownload Details

(src)="s3252"> HELP
(trg)="s3260">Conversation with %s on %sHELP

(src)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(trg)="s3293">Dismissclose"! This string is used in the "You have pouncedDismiss" means Remove

(src)="s3301"> Pounce on Whom
(trg)="s3309">Pounce on Whom

(src)="s3416"> chromium-browser
(trg)="s3424">Epiphanychromium-browser

(src)="s3417"> chrome
(trg)="s3425">chrome

(src)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(trg)="s3550">آپ یہ امیج اس پیام میں داخل کرسکتے ہیں، یا اس صارف کے لئے اسے بڈی آئيکن کے طورپر استعمال کرسکتے ہيں۔MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "CommentApplication,MIME TypeCommentApplication,

(src)="s3604"> Enter an XMPP Server
(trg)="s3613">Enter an XMPP Server

(src)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(trg)="s3633">مکالمہ مقام دیناNew conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count

(src)="s3633"> Visual gesture display
(trg)="s3642">دايا ں ماؤس بٹنVisual gesture display

(src)="s3640"> New Person
(trg)="s3649">گروپ:New Person

(src)="s3641"> Select Buddy
(trg)="s3650">نیا فردSelect Buddy

(src)="s3644"> Associate Buddy
(trg)="s3653">صارف- تفصیلاتAssociate Buddy

(src)="s3687"> Notify For
(trg)="s3696">Notify For

(src)="s3690"> Notification Methods
(trg)="s3699">_ونڈوز فوکس کئے گئےNotification Methods

(src)="s3698"> Notification Removals
(trg)="s3707">Notification Removals

(src)="s3863"> Next >
(trg)="s3873">Next >

(src)="s3864"> Click Next to continue .
(trg)="s3874">Click Next to continue.