# en_NZ/pidgin.xml.gz
# te/pidgin.xml.gz
(src)="s1"> Finch
(trg)="s1"> ఫించ ్
(src)="s2"> % s . Try `%s -h ' for more information.
(trg)="s2"> మరింత సమాచారం కోసం % s . ను `%s -h 'అడుగుతున్నారు.
(src)="s4"> % s encountered errors migrating your settings from % s to % s . Please investigate and complete the migration by hand . Please report this error at http : / / developer.pidgin.im
(trg)="s4"> మీ అమరికలను % 2 $ s నుండి % 3 $ sకు మైగ ్ రేట ్ చేయుటలో % 1 $ s దోషములను యెదుర ్ కొన ్ నది . దయచేసి దీనిని విచారించి మైగ ్ రేషన ్ ను చేతిద ్ వారా చేయుము . దయచేసి ఈ దోషమును http : / / developer.pidgin.im వద ్ ద నివేదించుము .
(src)="s5"> Error
(trg)="s5"> దోషము
(src)="s7"> Account was not added
(trg)="s7"> ఖాతా చేర ్ చబడలేదు
(src)="s11"> New mail notifications
(trg)="s11"> కొత ్ త మెయిల ్ నోటిఫికేషన ్ లు
(src)="s12"> Remember password
(trg)="s12"> పాస ్ వర ్ డ ్ ను గుర ్ తుంచుకో
(src)="s14"> ( You probably forgot to ' make install ' . )
(trg)="s14"> ( మీరు బహుశా ' make install ' మరిచిపోయి వుంటారు . )
(src)="s15"> Modify Account
(trg)="s15"> ఖాతాను సవరించండి
(src)="s16"> New Account
(trg)="s16"> కొత ్ త ఖాతా
(src)="s17"> Protocol :
(trg)="s17"> నిబంధన :
(src)="s19"> Password :
(trg)="s19"> అనుమతిపదం :
(src)="s20"> Alias :
(trg)="s20"> మారు పేరు :
(src)="s22"> Cancel
(trg)="s22"> రద ్ దు
(src)="s23"> Save
(trg)="s23"> దాచు
(src)="s24"> Are you sure you want to delete % s ?
(trg)="s24"> % sను కచ ్ చితంగా తొలగించదలచుకున ్ నారా ?
(src)="s25"> Delete Account
(trg)="s25"> ఖాతాను తీసివేయండి
(src)="s26"> Delete
(trg)="s26"> తీసివేయు
(src)="s27"> Accounts
(trg)="s27"> ఖాతాలు
(src)="s28"> You can enable / disable accounts from the following list .
(trg)="s28"> ఈ క ్ రింది జాబితానుండి ఖాతాను చేతనం / అచేతనం చేయవచ ్ చు .
(src)="s29"> Add
(trg)="s29"> జతచేయి
(src)="s30"> Modify
(trg)="s30"> మార ్ చు
(src)="s31"> % s % s % s % s has made % s his or her buddy % s % s
(trg)="s31"> % s % s % s % s తన మిత ్ రుడు లేదా స ్ నేహితురాలు % s % s గా % s ను చేర ్ చుకున ్ నారు
(src)="s32"> Add buddy to your list ?
(trg)="s32"> మీ జాబితాలో మిత ్ రుని చేర ్ చమంటారా ?
(src)="s33"> % s % s % s % s wants to add % s to his or her buddy list % s % s
(trg)="s33"> తన మిత ్ రుని లేదా స ్ నేహితురాలి జాబితా % s % s లో % s ను చేర ్ చాలని % s % s % s % s కోరుతున ్ నారు
(src)="s34"> Authorise buddy ?
(trg)="s34"> మిత ్ రుణ ్ ని ప ్ రమాణీకరించాలా ?
(src)="s35"> Authorise
(trg)="s35"> దృవీకరించు
(src)="s36"> Deny
(trg)="s36"> అనంగీకారము
(src)="s42"> You must provide a group .
(trg)="s42"> ఒక సమూహమును తప ్ పనిసరిగా ఏర ్ పాటు చేయాలి .
(src)="s43"> You must select an account .
(trg)="s43"> మీరు తప ్ పనిసరిగా ఒక ఖాతాను ఎంపిక చేసుకోవాలి .
(src)="s44"> The selected account is not online .
(trg)="s44"> ఎంపికచేయబడిన ఖాతా ఆన ్ లైన ్ కాదు .
(src)="s45"> Error adding buddy
(trg)="s45"> మిత ్ రుని చేర ్ చడంలో లోపం
(src)="s50"> Account
(trg)="s50"> ఖాతా
(src)="s51"> Add Buddy
(trg)="s51"> మిత ్ రుని చేర ్ చుము
(src)="s52"> Please enter buddy information .
(trg)="s52"> మిత ్ రుని వివరాలను దయచేసి నమోదుచేయండి .
(src)="s53"> Chats
(trg)="s53"> చాట ్ లు
(src)="s54"> Name
(trg)="s54"> పేరు
(src)="s55"> Alias
(trg)="s55"> మారుపేరు
(src)="s56"> Group
(trg)="s56"> సమూహం
(src)="s57"> Auto-join
(trg)="s57"> ఆటో-జాయిన ్
(src)="s58"> Add Chat
(trg)="s58"> చాట ్ చేర ్ చండి
(src)="s59"> You can edit more information from the context menu later .
(trg)="s59"> కంటెస ్ ట ్ మెనూ నుంచి అధిక వివరాలను తరువాత సరికూర ్ చవచ ్ చు .
(src)="s60"> Error adding group
(trg)="s60"> సమూహమును చేర ్ చడంలో లోపం
(src)="s61"> You must give a name for the group to add .
(trg)="s61"> ఒక సమూహమును చేర ్ చేముందు సమూహమునకు ఒక పేరును తప ్ పనిసరిగా ఇవ ్ వాలి .
(src)="s105"> Options
(trg)="s105"> మీరు చూడదల ్ చుకున ్ న వ ్ యక ్ తి లాగ ్ కోసం దయచేసి ఆ వ ్ యక ్ తి వినియోగదారి పేరును లేదా మారుపేరును ప ్ రవేశ పెట ్ టండి.Options
(src)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(trg)="s260">ప్లగ్ఇన్ ను ఆకృతీకరించుముtake affect immediatelyeffect,
(src)="s267"> Pounce When Buddy ...
(trg)="s267">మితà±à°°à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à±:Pounce When Buddy...
(src)="s278"> Action
(trg)="s278">సందేశాన్ని పంపండిAction
(src)="s429"> backlog
(trg)="s429">à°à°¿à°µà°°à°¿à°²à°¾à°à±backlog
(src)="s457"> domain
(trg)="s457">domain
(src)="s813"> being sent
(trg)="s815">%s à°à±à°¸à° MOTDbeing sent
(src)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg
(trg)="s834">వాసà±à°¤à°µ నామమà±Quit message"), "quitmsg
(src)="s938"> additional data with success
(trg)="s941">సర్వర్కు సంకేతభాషకన్నా సరళమైన భాషతోకూడిన పదాలు అవసరం.additional data with success
(src)="s1019"> Search
(trg)="s1022">XMPP వినియోగదారుల కొరకు వెతుకుముSearch
(src)="s1409"> include _ colon
(trg)="s1412">include_colon
(src)="s1557"> libpurple / request.h
(trg)="s1560">à°ªà±à°°à±à°«à±à°²à± నవà±à°à°°à°£ à°¦à±à°·à°®à±libpurple/request.h
(src)="s1574"> libpurple / request.h
(trg)="s1577">PIN నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°à°à±à°®à±libpurple/request.h
(src)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(trg)="s1631">libpurple/accountopt.h
(src)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1747">à°à°¾à°ªà°¿à°à°à± %s...to hit or strike someone with a sharp blow
(src)="s1747"> to set on fire .
(trg)="s1750">%s చెంపదెబ్బకొట్టుట...to set on fire.
(src)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(trg)="s1753">%s à°à°¾à°°à±à°à°¿à°à°à±...to kiss someone, often enthusiastically
(src)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(trg)="s1759">%sనౠà°à±à°à°¿à°²à°¿à°à°à±à°à±à°¨à±à°...to hit someone with an open/flat hand
(src)="s1759"> to pinch someone on their butt
(trg)="s1762">%sకు లెంపకాయవేయుట...to pinch someone on their butt
(src)="s1765"> prank .
(trg)="s1768">%sను హై-ఫైవ్ చేయుట...prank.
(src)="s1820"> DN
(trg)="s1823">వినియà±à°à°¦à°¾à°°à°¿ IDDN
(src)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(trg)="s1885">I am mobile." / "John is mobile.
(src)="s2651"> % x % X % X % x
(trg)="s2655">%s à°¸à±à°®à°°à°¿à°¤à°¨à° à°²à±à°¨à°¿à°µà°¾à°°à±à°¨à°¾à°°à±.%x %X%X %x
(src)="s2777"> Get User Info
(trg)="s2782">వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°®à±à°¡à±âనౠసరిà°à±à°°à±à°à±à°®à±Get User Info
(src)="s3003"> lazy bum
(trg)="s3008">లిబ్ ఫైమ్ నిర్వహణదారుlazy bum
(src)="s3166"> Download Details
(trg)="s3171">à°ªà±à°°à±à°¤à°¯à°¿à°¨ బదిలà±à°²à°¨à± à°à±à°²à°¿à°¯à°°à± à°à±à°¯à°à°¡à°¿ (_l)Download Details
(src)="s3252"> HELP
(trg)="s3257"> %s పౠ%s తౠసà°à°à°¾à°·à°£HELP
(src)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(trg)="s3290">à°à±à°¤à±à°¤ à°ªà±à°¨à±à°¸à±à°¸à±Dismissclose"! This string is used in the "You have pouncedDismiss" means Remove
(src)="s3301"> Pounce on Whom
(trg)="s3306">మితà±à°°à±à°¨à°¿ à°ªà±à°¨à±à°¸à±à°¨à± సవరిà°à°à±à°®à±Pounce on Whom
(src)="s3416"> chromium-browser
(trg)="s3421">ఎపిఫేనిchromium-browser
(src)="s3417"> chrome
(trg)="s3422">chrome
(src)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(trg)="s3546">à°®à±à°°à± à° à°à°¿à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à° à°¸à°à°¦à±à°¶à°à°²à± à°ªà±à°à°¦à±à°ªà°°à°à°µà°à±à°à± à°²à±à°¦à°¾ ఠవినియà±à°à°¦à°¾à°°à± à°à±à°¸à° à°¦à±à°¨à±à°¨à°¿ మితà±à°°à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°¤à°¿à°® à°à°¾ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à° à°µà°à±à°à±MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "CommentApplication,MIME TypeCommentApplication,
(src)="s3604"> Enter an XMPP Server
(trg)="s3609">IM లలౠà°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±Enter an XMPP Server
(src)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(trg)="s3629">సంభాషణ ప్లేస్మెంట్New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count
(src)="s3633"> Visual gesture display
(trg)="s3638">à°®à±à°¸à± à°à±à°¡à°¿à°µà±à°ªà± à°¬à°à°¨à±Visual gesture display
(src)="s3640"> New Person
(trg)="s3645">సమూహము:New Person
(src)="s3641"> Select Buddy
(trg)="s3646">à°à±à°¤à±à°¤ à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿Select Buddy
(src)="s3644"> Associate Buddy
(trg)="s3649">వినియోగదారు వివరాలు (_d)Associate Buddy
(src)="s3687"> Notify For
(trg)="s3692">వాసà±à°¤à°µà°¿à° సమయà°à°²à± à°à°®à±à°®à°¡à°¿ à°¸à±à°à±à°°à±à°¨à± సరిà°à±à°°à±à°à°¡à° à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ à°à° à°¸à°à°à±à°¤à°¾à°à°¶à° పౠà°à°à±à°¸à°¾à°°à°¿ à°
à°¨à±à°à°®à°à°¦à°¿ వినియà±à°à°¦à°¾à°°à±à°²à± పనిà°à±à°¯à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°®à±à°¯à±à°à°¿à°à± à°¸à°à°¦à±à°¶à°¾à°² à°ªà±à°²à°à± à°à°¨à± à°µà±à°²à±à°à°²à±à°ªà°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿.Notify ForNotify For
(src)="s3690"> Notification Methods
(trg)="s3695">కేంద్రీకృత విండోలు (_F)Notification MethodsNotification Methods
(src)="s3698"> Notification Removals
(trg)="s3703">ప్రస్తుత సంభాషణా విండో (_P)Notification RemovalsNotification Removals
(src)="s3863"> Next >
(trg)="s3868">Next >
(src)="s3864"> Click Next to continue .
(trg)="s3869">Click Next to continue.