# en_NZ/pidgin.xml.gz
# sk/pidgin.xml.gz


(src)="s1"> Finch
(trg)="s1"> Finch

(src)="s2"> % s . Try `%s -h ' for more information.
(trg)="s2"> % s . Viac informácií získate pomocou „ % s -h “ .

(src)="s4"> % s encountered errors migrating your settings from % s to % s . Please investigate and complete the migration by hand . Please report this error at http : / / developer.pidgin.im
(trg)="s4"> V programe % s sa vyskytli chyby pri prenose nastavení z % s do % s . Prosím , skúste dokončiť prenos nastavení sami . Prosím , ohláste túto chybu na adrese http : / / developer.pidgin.im

(src)="s5"> Error
(trg)="s5"> Chyba

(src)="s7"> Account was not added
(trg)="s7"> Účet nebol pridaný

(src)="s11"> New mail notifications
(trg)="s11"> Upozornenia na novú poštu

(src)="s12"> Remember password
(trg)="s12"> Zapamätať heslo

(src)="s14"> ( You probably forgot to ' make install ' . )
(trg)="s14"> ( Pravdepodobne ste zabudli na „ make install “ . )

(src)="s15"> Modify Account
(trg)="s15"> Upraviť účet

(src)="s16"> New Account
(trg)="s16"> Nový účet

(src)="s17"> Protocol :
(trg)="s17"> Protokol :

(src)="s19"> Password :
(trg)="s19"> Heslo :

(src)="s20"> Alias :
(trg)="s20"> Prezývka :

(src)="s22"> Cancel
(trg)="s22"> Zrušiť

(src)="s23"> Save
(trg)="s23"> Uložiť

(src)="s24"> Are you sure you want to delete % s ?
(trg)="s24"> Naozaj chcete odstrániť % s ?

(src)="s25"> Delete Account
(trg)="s25"> Odstrániť účet

(src)="s26"> Delete
(trg)="s26"> Odstrániť

(src)="s27"> Accounts
(trg)="s27"> Účty

(src)="s28"> You can enable / disable accounts from the following list .
(trg)="s28"> V nasledujúcom zozname je možné povoliť a zakázať účty .

(src)="s29"> Add
(trg)="s29"> Pridať

(src)="s30"> Modify
(trg)="s30"> Upraviť

(src)="s31"> % s % s % s % s has made % s his or her buddy % s % s
(trg)="s31"> % s % s % s používateľ % s pridal % s medzi svojich priateľov % s % s

(src)="s32"> Add buddy to your list ?
(trg)="s32"> Pridať priateľa do vášho zoznamu ?

(src)="s33"> % s % s % s % s wants to add % s to his or her buddy list % s % s
(trg)="s33"> % s % s % sPoužívateľ % s si chce pridať používateľa % s do svojho zoznamu priateľov % s % s

(src)="s34"> Authorise buddy ?
(trg)="s34"> Autorizovať priateľa ?

(src)="s35"> Authorise
(trg)="s35"> Autorizovať

(src)="s36"> Deny
(trg)="s36"> Odmietnuť

(src)="s42"> You must provide a group .
(trg)="s42"> Musíte zadať skupinu .

(src)="s43"> You must select an account .
(trg)="s43"> Musíte vybrať účet .

(src)="s44"> The selected account is not online .
(trg)="s44"> Vybraný účet nie je prihlásený .

(src)="s45"> Error adding buddy
(trg)="s45"> Chyba počas pridávania priateľa

(src)="s50"> Account
(trg)="s50"> Účet

(src)="s51"> Add Buddy
(trg)="s51"> Pridať priateľa

(src)="s52"> Please enter buddy information .
(trg)="s52"> Zadajte , prosím , informáciu o priateľovi .

(src)="s53"> Chats
(trg)="s53"> Chaty

(src)="s54"> Name
(trg)="s54"> Meno

(src)="s55"> Alias
(trg)="s55"> Prezývka

(src)="s56"> Group
(trg)="s56"> Skupina

(src)="s57"> Auto-join
(trg)="s57"> Prihlásiť automaticky

(src)="s58"> Add Chat
(trg)="s58"> Pridať chat

(src)="s59"> You can edit more information from the context menu later .
(trg)="s59"> Viac informácií môžete zmeniť neskôr v kontextovej ponuke .

(src)="s60"> Error adding group
(trg)="s60"> Chyba počas pridávania skupiny

(src)="s61"> You must give a name for the group to add .
(trg)="s61"> Zadajte názov skupiny , ktorú chcete pridať .

(src)="s105"> Options
(trg)="s105"> Zadajte , prosím , meno používateľa alebo prezývku osoby , ktorej záznam si chcete pozrieť.Options

(src)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(trg)="s260">Konfigurovať modultake affect immediatelyeffect,

(src)="s267"> Pounce When Buddy ...
(trg)="s267">Meno priateľa:Pounce When Buddy...

(src)="s278"> Action
(trg)="s278">Pošle správuAction

(src)="s429"> backlog
(trg)="s429">Lastlogbacklog

(src)="s457"> domain
(trg)="s457">Certifikát vypršal a nie je platný. Skontrolujte, či máte správne nastavený dátum a čas.domain

(src)="s813"> being sent
(trg)="s813">Správa dňa pre %sbeing sent

(src)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg
(trg)="s832">Skutočné menoQuit message"), "quitmsg

(src)="s938"> additional data with success
(trg)="s938">Server vyžaduje textovú autentifikáciu cez nezašifrovaný prúdadditional data with success

(src)="s1019"> Search
(trg)="s1019">Vyhľadávanie používateľov XMPPSearch

(src)="s1409"> include _ colon
(trg)="s1409">Tu sa môžete odhlásiť z iných miestinclude_colon

(src)="s1557"> libpurple / request.h
(trg)="s1557">Chyba aktualizácie profilulibpurple/request.h

(src)="s1574"> libpurple / request.h
(trg)="s1574">Overiť PINlibpurple/request.h

(src)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(trg)="s1628">Znovu pozvaťlibpurple/accountopt.h

(src)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1744">Zelektrizovali ste %s...to hit or strike someone with a sharp blow

(src)="s1747"> to set on fire .
(trg)="s1747">Buchli ste používateľa %s...to set on fire.

(src)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(trg)="s1750">Zapálili ste používateľa %s...to kiss someone, often enthusiastically

(src)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(trg)="s1756">Objali ste používateľa %s...to hit someone with an open/flat hand

(src)="s1759"> to pinch someone on their butt
(trg)="s1759">Dali ste facku používateľovi %s...to pinch someone on their butt

(src)="s1765"> prank .
(trg)="s1765">Tľapli ste si s používateľom %s...prank.

(src)="s1820"> DN
(trg)="s1820">ID používateľaDN

(src)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(trg)="s1882">SurfujeI am mobile." / "John is mobile.

(src)="s2651"> % x % X % X % x
(trg)="s2651">+++ Používateľ %s prestal byť nečinný%x %X%X %x

(src)="s2777"> Get User Info
(trg)="s2777">Zmeniť náladu používateľaGet User Info

(src)="s3003"> lazy bum
(trg)="s3003">správca libfaimlazy bum

(src)="s3166"> Download Details
(trg)="s3166">_Vymazať dokončené prenosyDownload Details

(src)="s3252"> HELP
(trg)="s3252">Rozhovor s %s dňa %sHELP

(src)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(trg)="s3285">Nové sledovaniaDismissclose"! This string is used in the "You have pouncedDismiss" means Remove

(src)="s3301"> Pounce on Whom
(trg)="s3301">Upraviť sledovanie priateľaPounce on Whom

(src)="s3416"> chromium-browser
(trg)="s3416">Epiphanychromium-browser

(src)="s3417"> chrome
(trg)="s3417">Chromium (chromium-browser)chrome

(src)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(trg)="s3541">Tento obrázok môžete vložiť do správy alebo ho použiť ako ikonu pre tohto priateľa.MIME TypeCommentApplication,

(src)="s3604"> Enter an XMPP Server
(trg)="s3604">Použiť v okamžitých správachEnter an XMPP Server

(src)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(trg)="s3624">Umiestňovanie rozhovorovNew conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count

(src)="s3633"> Visual gesture display
(trg)="s3633">Pravé tlačidlo myšiVisual gesture display

(src)="s3640"> New Person
(trg)="s3640">Skupina:New Person

(src)="s3641"> Select Buddy
(trg)="s3641">Nová osobaSelect Buddy

(src)="s3644"> Associate Buddy
(trg)="s3644">_Detaily o používateľoviAssociate Buddy

(src)="s3687"> Notify For
(trg)="s3687">Modul Music Messaging umožňuje viacerým používateľom súčastne pracovať na hudobnom diele tak, že upravujú spoločnú partitúru v reálnom čase.Notify For

(src)="s3690"> Notification Methods
(trg)="s3690">_Aktívne oknáNotification Methods

(src)="s3698"> Notification Removals
(trg)="s3698">_Ukázať okno rozhovoruNotification Removals

(src)="s3863"> Next >
(trg)="s3863">Pidgin je práve spustený. Vypnite ho a skúste znova.Next >

(src)="s3864"> Click Next to continue .
(trg)="s3864">Ďalej >Click Next to continue.