# en_NZ/pidgin.xml.gz
# ps/pidgin.xml.gz
(src)="s5"> Error
(trg)="s5"> خطا
(src)="s7"> Account was not added
(trg)="s7"> شمېرل زیات نه شو
(src)="s11"> New mail notifications
(trg)="s11"> د نوی برېشناليک خبرتيا
(src)="s12"> Remember password
(trg)="s12"> پټ ټکی یاد ساته
(src)="s15"> Modify Account
(trg)="s15"> شمېرل بدلون
(src)="s16"> New Account
(trg)="s16"> نوی شمېرل
(src)="s17"> Protocol :
(trg)="s17"> پروتوکول :
(src)="s19"> Password :
(trg)="s19"> پټ ټکی :
(src)="s20"> Alias :
(trg)="s20"> بل نوم :
(src)="s22"> Cancel
(trg)="s22"> فسخ
(src)="s23"> Save
(trg)="s23"> ساتل
(src)="s25"> Delete Account
(trg)="s25"> شمېرل اوبسه
(src)="s26"> Delete
(trg)="s26"> اوبسه
(src)="s27"> Accounts
(trg)="s27"> شمېرل
(src)="s29"> Add
(trg)="s29"> زياتول
(src)="s30"> Modify
(trg)="s30"> بدلول
(src)="s32"> Add buddy to your list ?
(trg)="s32"> ملګری فهرست ته شامل کړه ؟
(src)="s35"> Authorise
(trg)="s35"> اجازه ورکول
(src)="s45"> Error adding buddy
(trg)="s45"> ملګری زیاتول شی خطا
(src)="s50"> Account
(trg)="s50"> شمېرل
(src)="s51"> Add Buddy
(trg)="s51"> ملګری زيات که
(src)="s52"> Please enter buddy information .
(trg)="s52"> په مهرباني سره د ملګری معلومات را که .
(src)="s53"> Chats
(trg)="s53"> ګپ شپ
(src)="s54"> Name
(trg)="s54"> نوم
(src)="s55"> Alias
(trg)="s55"> بل نوم
(src)="s56"> Group
(trg)="s56"> ډاله
(src)="s57"> Auto-join
(trg)="s57"> پخپله نښلول
(src)="s58"> Add Chat
(trg)="s58"> ګپ شپ زيات که
(src)="s60"> Error adding group
(trg)="s60"> په ډاله شاملول شی خطا و شوه
(src)="s105"> Options
(trg)="s105"> Options
(src)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(trg)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(src)="s267"> Pounce When Buddy ...
(trg)="s267"> Pounce When Buddy ...
(src)="s278"> Action
(trg)="s278"> Action
(src)="s429"> backlog
(trg)="s429"> backlog
(src)="s457"> domain
(trg)="s457"> domain
(src)="s813"> being sent
(trg)="s813"> being sent
(src)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg
(trg)="s832"> اصلی نومQuit message " ) , " quitmsg
(src)="s938"> additional data with success
(trg)="s938"> additional data with success
(src)="s1019"> Search
(trg)="s1019"> Search
(src)="s1409"> include _ colon
(trg)="s1409"> include _ colon
(src)="s1557"> libpurple / request.h
(trg)="s1557"> libpurple / request.h
(src)="s1574"> libpurple / request.h
(trg)="s1574"> libpurple / request.h
(src)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(trg)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(src)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(src)="s1747"> to set on fire .
(trg)="s1747"> to set on fire .
(src)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(trg)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(src)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(trg)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(src)="s1759"> to pinch someone on their butt
(trg)="s1759"> to pinch someone on their butt
(src)="s1765"> prank .
(trg)="s1765"> prank .
(src)="s1820"> DN
(trg)="s1820"> DN
(src)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(trg)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(src)="s2651"> % x % X % X % x
(trg)="s2651"> + + + % s اوس بې کارنه دی % x % X % X % x
(src)="s2777"> Get User Info
(trg)="s2777"> Get User Info
(src)="s3003"> lazy bum
(trg)="s3003"> lazy bum
(src)="s3166"> Download Details
(trg)="s3166"> Download Details
(src)="s3252"> HELP
(trg)="s3252"> HELP
(src)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(trg)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(src)="s3301"> Pounce on Whom
(trg)="s3301"> Pounce on Whom
(src)="s3416"> chromium-browser
(trg)="s3416"> اپیفانیchromium-browser
(src)="s3417"> chrome
(trg)="s3417"> chrome
(src)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(trg)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(src)="s3604"> Enter an XMPP Server
(trg)="s3604"> Enter an XMPP Server
(src)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(trg)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(src)="s3633"> Visual gesture display
(trg)="s3633"> Visual gesture display
(src)="s3640"> New Person
(trg)="s3640"> ډاله : New Person
(src)="s3641"> Select Buddy
(trg)="s3641"> نوی کاسSelect Buddy
(src)="s3644"> Associate Buddy
(trg)="s3644"> کاروونکی تفصیلAssociate Buddy
(src)="s3687"> Notify For
(trg)="s3687"> Notify For
(src)="s3690"> Notification Methods
(trg)="s3690"> Notification Methods
(src)="s3698"> Notification Removals
(trg)="s3698"> Notification Removals
(src)="s3863"> Next >
(trg)="s3863"> Next >
(src)="s3864"> Click Next to continue .
(trg)="s3864"> Click Next to continue .