# en_NZ/pidgin.xml.gz
# ms/pidgin.xml.gz
(src)="s1"> Finch
(trg)="s1"> Finch
(src)="s2"> % s . Try `%s -h ' for more information.
(trg)="s2"> % s Cuba ' % s -h ' untuk maklumat lanjut .
(src)="s4"> % s encountered errors migrating your settings from % s to % s . Please investigate and complete the migration by hand . Please report this error at http : / / developer.pidgin.im
(trg)="s4"> % s ralat dikesan memindahkan tetapan anda dari % s to % s . Sila periksa semula dan lengkapkan pemindahan secara manual . Sila laporkan ralat ini di http : / / developer.pidgin.im
(src)="s5"> Error
(trg)="s5"> Ralat
(src)="s7"> Account was not added
(trg)="s7"> Akaun tidak ditambah
(src)="s11"> New mail notifications
(trg)="s11"> Pemberitahuan Mel Baru
(src)="s12"> Remember password
(trg)="s12"> Ingat Kata Laluan
(src)="s14"> ( You probably forgot to ' make install ' . )
(trg)="s14"> ( Anda mungkin terlupa untuk ' make install ' . )
(src)="s15"> Modify Account
(trg)="s15"> Ubahsuai Akaun
(src)="s16"> New Account
(trg)="s16"> Akaun Baru
(src)="s17"> Protocol :
(trg)="s17"> Protokol :
(src)="s19"> Password :
(trg)="s19"> Kata Laluan
(src)="s20"> Alias :
(trg)="s20"> Alias :
(src)="s22"> Cancel
(trg)="s22"> Batal
(src)="s23"> Save
(trg)="s23"> Simpan
(src)="s24"> Are you sure you want to delete % s ?
(trg)="s24"> Anda Pasti hendak memadam % s ?
(src)="s25"> Delete Account
(trg)="s25"> Padam Akaun
(src)="s26"> Delete
(trg)="s26"> Padam
(src)="s27"> Accounts
(trg)="s27"> Akaun
(src)="s28"> You can enable / disable accounts from the following list .
(trg)="s28"> Anda boleh benar / lumpuhkan akaun dari senarai berikut .
(src)="s29"> Add
(trg)="s29"> Tambah
(src)="s30"> Modify
(trg)="s30"> Ubahsuai
(src)="s31"> % s % s % s % s has made % s his or her buddy % s % s
(trg)="s31"> % s % s % s % s telah menjadikan % s sebagai rakan % s % s
(src)="s32"> Add buddy to your list ?
(trg)="s32"> Tambah rakan dalam senarai anda ?
(src)="s33"> % s % s % s % s wants to add % s to his or her buddy list % s % s
(trg)="s33"> % s % s % s % s mahu menambah % s ke dalam senarai rakannya % s % s
(src)="s34"> Authorise buddy ?
(trg)="s34"> Izinkan rakan ?
(src)="s35"> Authorise
(trg)="s35"> Izinkan
(src)="s36"> Deny
(trg)="s36"> Nafi
(src)="s42"> You must provide a group .
(trg)="s42"> anda mesti sediakan satu kumpulan
(src)="s43"> You must select an account .
(trg)="s43"> Anda mesti memilih sebuah akaun .
(src)="s44"> The selected account is not online .
(trg)="s44"> Akaun yang dipilih tiada diatas talian .
(src)="s45"> Error adding buddy
(trg)="s45"> Ralat menambah rakan
(src)="s50"> Account
(trg)="s50"> Akaun
(src)="s51"> Add Buddy
(trg)="s51"> Tambah Rakan
(src)="s52"> Please enter buddy information .
(trg)="s52"> Sila masukkan maklumat rakan .
(src)="s53"> Chats
(trg)="s53"> Sembang
(src)="s54"> Name
(trg)="s54"> Nama
(src)="s55"> Alias
(trg)="s55"> Alias
(src)="s56"> Group
(trg)="s56"> Kumpulan
(src)="s57"> Auto-join
(trg)="s57"> Serta-sendiri
(src)="s58"> Add Chat
(trg)="s58"> Tambah Sembang
(src)="s59"> You can edit more information from the context menu later .
(trg)="s59"> Anda boleh sunting lebih maklumat dari menu konteks kemudian .
(src)="s60"> Error adding group
(trg)="s60"> Ralat menambah kumpulan
(src)="s61"> You must give a name for the group to add .
(trg)="s61"> Anda mesti memberi nama kepada kumpulan untuk menambah .
(src)="s105"> Options
(trg)="s105"> Sila masukkan nama pengguna atau alias bagi orang yang hendak anda papar lognya.Options
(src)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(trg)="s260"> Konfigur Pemalamtake affect immediatelyeffect ,
(src)="s267"> Pounce When Buddy ...
(trg)="s267"> Nama rakan : Pounce When Buddy ...
(src)="s278"> Action
(trg)="s278"> Hantar mesejAction
(src)="s429"> backlog
(trg)="s429"> Lastlogbacklog
(src)="s457"> domain
(trg)="s457"> Sijil telah luput dan sepatutnya dianggap tidak sah . Semak sama ada tarikh dan masa komputer anda adalah tepat.domain
(src)="s813"> being sent
(trg)="s813"> MOTD unutk % sbeing sent
(src)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg
(trg)="s832"> Nama sebenarQuit message " ) , " quitmsg
(src)="s938"> additional data with success
(trg)="s938"> Pelayan memerlukan pengesahihan teks biasa menerusi strim tidak tersulitadditional data with success
(src)="s1019"> Search
(trg)="s1019"> Gelintar untuk pengguna XMPPSearch
(src)="s1409"> include _ colon
(trg)="s1409"> Anda boleh daftar keluar dari lokasi lain disiniinclude _ colon
(src)="s1557"> libpurple / request.h
(trg)="s1557"> Ralat Kemaskini Profillibpurple / request.h
(src)="s1574"> libpurple / request.h
(trg)="s1574"> Sahkan PINlibpurple / request.h
(src)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(trg)="s1628"> Jemput-Semulalibpurple / accountopt.h
(src)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1744"> Menzap % s ... to hit or strike someone with a sharp blow
(src)="s1747"> to set on fire .
(trg)="s1747"> Menyebat % s ... to set on fire .
(src)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(trg)="s1750"> Membakar % s ... to kiss someone , often enthusiastically
(src)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(trg)="s1756"> Memeluk % s ... to hit someone with an open / flat hand
(src)="s1759"> to pinch someone on their butt
(trg)="s1759"> Menampar % s ... to pinch someone on their butt
(src)="s1765"> prank .
(trg)="s1765"> Memberi % s high-five ... prank .
(src)="s1820"> DN
(trg)="s1820"> ID PenggunaDN
(src)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(trg)="s1882"> MelayarI am mobile . " / " John is mobile .
(src)="s2651"> % x % X % X % x
(trg)="s2651"> + + + % s menjadi tidak melahu % x % X % X % x
(src)="s2777"> Get User Info
(trg)="s2777"> Sunting Suasana PenggunaGet User Info
(src)="s3003"> lazy bum
(trg)="s3003"> penyelenggara libfaimlazy bum
(src)="s3166"> Download Details
(trg)="s3166"> K _ osongkan pemindahan yang selesaiDownload Details
(src)="s3252"> HELP
(trg)="s3252"> Perbualan dengan % s pada % s HELP
(src)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(trg)="s3285"> Terjah BaruDismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(src)="s3301"> Pounce on Whom
(trg)="s3301"> Ubahsuai Terjah RakanPounce on Whom
(src)="s3416"> chromium-browser
(trg)="s3416"> Epiphanychromium-browser
(src)="s3417"> chrome
(trg)="s3417"> Chromium ( chromium-browser ) chrome
(src)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(trg)="s3541"> Anda boleh sisip imej ini kedalam mesej ini , atau guna ia sebagai ikon rakan untuk pengguna ini.MIME TypeCommentApplication ,
(src)="s3604"> Enter an XMPP Server
(trg)="s3604"> Laksana dalam IMEnter an XMPP Server
(src)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(trg)="s3624"> Penempatan perbualanNew conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(src)="s3633"> Visual gesture display
(trg)="s3633"> Butang kanan tetikusVisual gesture display
(src)="s3640"> New Person
(trg)="s3640"> Kumpulan : New Person
(src)="s3641"> Select Buddy
(trg)="s3641"> Orang BaruSelect Buddy
(src)="s3644"> Associate Buddy
(trg)="s3644"> Perin _ cian penggunaAssociate Buddy
(src)="s3687"> Notify For
(trg)="s3687"> Pemalam Pemesejan Muzik membenarkan sebilangan pengguna untuk menghasilkan sebuah muzik secara serentak dengan menyunting skor umum dalam masa-nyata.Notify For
(src)="s3690"> Notification Methods
(trg)="s3690"> Tetingkap ter _ fokusNotification Methods
(src)="s3698"> Notification Removals
(trg)="s3698"> _ Hadirkan tetingkap perbualanNotification Removals
(src)="s3863"> Next >
(trg)="s3863"> Kejadian Pidgin kini berjalan . Sila keluar Pidgin dan cuba lagi.Next >
(src)="s3864"> Click Next to continue .
(trg)="s3864"> Berikut > Click Next to continue .