# en_NZ/pidgin.xml.gz
# mai/pidgin.xml.gz


(src)="s1"> Finch
(trg)="s1"> फिंच

(src)="s2"> % s . Try `%s -h ' for more information.
(trg)="s2"> % s . `%s -h ' केँ बेसी सूचनाक लेल प्रयत्न करू.

(src)="s4"> % s encountered errors migrating your settings from % s to % s . Please investigate and complete the migration by hand . Please report this error at http : / / developer.pidgin.im
(trg)="s4"> अहाँक जमावटकेँ % s सँ % s मे भेजबामे % s त ् रुटिसभक सामना कएलक . कृप ् या अपन हाथेसँ उत ् प ् रवासनकेँ जाँचू . कृप ् या ई त ् रुटिकेँ http : / / developer.pidgin.im पर रिपोट करू

(src)="s5"> Error
(trg)="s5"> त ् रुटि

(src)="s7"> Account was not added
(trg)="s7"> खाता जोड ़ ल नहि छल

(src)="s11"> New mail notifications
(trg)="s11"> नव डाक सूचना

(src)="s12"> Remember password
(trg)="s12"> गुड ़ किल ् ली याद राखू

(src)="s14"> ( You probably forgot to ' make install ' . )
(trg)="s14"> ( अहाँ सँभवतः ' make install ' करबाक लेल बिसरि गेलहुँ . )

(src)="s15"> Modify Account
(trg)="s15"> खाता संशोधित करू

(src)="s16"> New Account
(trg)="s16"> नव खाता

(src)="s17"> Protocol :
(trg)="s17"> प ् रोटोकॉल :

(src)="s19"> Password :
(trg)="s19"> गुड ़ किल ् ली :

(src)="s20"> Alias :
(trg)="s20"> उपनाम :

(src)="s22"> Cancel
(trg)="s22"> रद करू

(src)="s23"> Save
(trg)="s23"> सहेजू

(src)="s24"> Are you sure you want to delete % s ?
(trg)="s24"> की अहाँ निश ् चित अछि जे % s केँ मेटावए चाहैत छी ?

(src)="s25"> Delete Account
(trg)="s25"> खाता मेटाउ

(src)="s26"> Delete
(trg)="s26"> मेटाउ

(src)="s27"> Accounts
(trg)="s27"> खाता

(src)="s28"> You can enable / disable accounts from the following list .
(trg)="s28"> निम ् नलिखित सूचीसँ अहाँ खाताकेँ सक ् रिय / निष ् क ् रिय कए सकै छी

(src)="s29"> Add
(trg)="s29"> जोड ़ ू

(src)="s30"> Modify
(trg)="s30"> सुधारू

(src)="s31"> % s % s % s % s has made % s his or her buddy % s % s
(trg)="s31"> % s % s % s % s बनैने अछि % s हुनक ' % s % s मीत

(src)="s32"> Add buddy to your list ?
(trg)="s32"> मीतकेँ अपन सूचीमे जोड ़ ू ?

(src)="s33"> % s % s % s % s wants to add % s to his or her buddy list % s % s
(trg)="s33"> % s % s % s % s % s केँ अपन मीत सूची % s % sमे जोड ़ बाक लेल चाहैत अछि .

(src)="s34"> Authorise buddy ?
(trg)="s34"> मीत प ् राधिकृत करू ?

(src)="s35"> Authorise
(trg)="s35"> प ् राधिकृत करू

(src)="s36"> Deny
(trg)="s36"> मना करू

(src)="s42"> You must provide a group .
(trg)="s42"> अहाँ एकटा समूह जरूर दिअ ' .

(src)="s43"> You must select an account .
(trg)="s43"> अहाँ जरूर एकटा खाता चुनू .

(src)="s44"> The selected account is not online .
(trg)="s44"> चुनलका खाता औनलाइन नहि अछि .

(src)="s45"> Error adding buddy
(trg)="s45"> मीतकेँ जोड ़ बाकमे त ् रुटि

(src)="s50"> Account
(trg)="s50"> खाता

(src)="s51"> Add Buddy
(trg)="s51"> मीत जोड ़ ू

(src)="s52"> Please enter buddy information .
(trg)="s52"> कृप ् या मीतक सूचना डालू .

(src)="s53"> Chats
(trg)="s53"> बतियाउ

(src)="s54"> Name
(trg)="s54"> नाम

(src)="s55"> Alias
(trg)="s55"> उपनाम

(src)="s56"> Group
(trg)="s56"> समूह

(src)="s57"> Auto-join
(trg)="s57"> स ् वतः सामिल होउ

(src)="s58"> Add Chat
(trg)="s58"> बतियाउ

(src)="s59"> You can edit more information from the context menu later .
(trg)="s59"> अहाँ संदर ् भ मेनूसँ बेसी सूचनाकेँ बादमे संपादित कए सकै छी .

(src)="s60"> Error adding group
(trg)="s60"> समूह जोड ़ बाकमे त ् रुटि

(src)="s61"> You must give a name for the group to add .
(trg)="s61"> अहाँकेँ जोड ़ बाक लेल एकटा नाम जरूर देबाक चाही .

(src)="s105"> Options
(trg)="s105"> Options

(src)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(trg)="s260"> प ् लगिन बिन ् यस ् त करूtake affect immediatelyeffect ,

(src)="s267"> Pounce When Buddy ...
(trg)="s267"> मीतक नाम : Pounce When Buddy ...

(src)="s278"> Action
(trg)="s278"> एकटा सन ् देश पठाबैत अछिAction

(src)="s429"> backlog
(trg)="s429"> अंतिमलागbacklog

(src)="s457"> domain
(trg)="s457"> domain

(src)="s813"> being sent
(trg)="s813">%s लेल MOTDbeing sent

(src)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg
(trg)="s832">असल नामQuit message"), "quitmsg

(src)="s938"> additional data with success
(trg)="s938">गोपित स्ट्रीम पर सादा पाठ प्रमाणीकरण सर्वर लेल जरूरी अछिadditional data with success

(src)="s1019"> Search
(trg)="s1019">XMPP प्रयोक्तासभक लेल खोजूSearch

(src)="s1409"> include _ colon
(trg)="s1409">include_colon

(src)="s1557"> libpurple / request.h
(trg)="s1557">libpurple/request.h

(src)="s1574"> libpurple / request.h
(trg)="s1574">libpurple/request.h

(src)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(trg)="s1628">libpurple/accountopt.h

(src)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1744">%s जैपिंग...to hit or strike someone with a sharp blow

(src)="s1747"> to set on fire .
(trg)="s1747">%s केँ पिटाइ कए रहल अछि...to set on fire.

(src)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(trg)="s1750">टार्चिँग %s...to kiss someone, often enthusiastically

(src)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(trg)="s1756">%s सँ गर लागि रहल अछि...to hit someone with an open/flat hand

(src)="s1759"> to pinch someone on their butt
(trg)="s1759">%s केँ चाँट लगाए रहल अछि...to pinch someone on their butt

(src)="s1765"> prank .
(trg)="s1765">%s केँ दिअ' ताली कए रहल अछि...prank.

(src)="s1820"> DN
(trg)="s1820">प्रयोक्ता आइडीDN

(src)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(trg)="s1882">I am mobile." / "John is mobile.

(src)="s2651"> % x % X % X % x
(trg)="s2651">+++ %s सक्रिय भ' गेल.%x %X%X %x

(src)="s2777"> Get User Info
(trg)="s2777">प्रयोक्ता मूड संपादित करूGet User Info

(src)="s3003"> lazy bum
(trg)="s3003">libfaim अनुरक्षकlazy bum

(src)="s3166"> Download Details
(trg)="s3166">समाप्त हस्तांतरण मेटाउ (_C)Download Details

(src)="s3252"> HELP
(trg)="s3252">%s मे %s पर वार्तालापHELP

(src)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(trg)="s3285">Dismissclose"! This string is used in the "You have pouncedDismiss" means Remove

(src)="s3301"> Pounce on Whom
(trg)="s3301">Pounce on Whom

(src)="s3416"> chromium-browser
(trg)="s3416">ऐपीफनीchromium-browser

(src)="s3417"> chrome
(trg)="s3417">chrome

(src)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(trg)="s3541">अहाँ ई संदेशमे ई चित्र केँ डाएल सकैछी, अथवा ई प्रयोक्ताक लेल एकरा मीत चिह्नक रूपेँ प्रयोग कए सकैछीMIME TypeCommentApplication,

(src)="s3604"> Enter an XMPP Server
(trg)="s3604">IM मे लागू करूEnter an XMPP Server

(src)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(trg)="s3624">वार्तालाप स्थानNew conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count

(src)="s3633"> Visual gesture display
(trg)="s3633">माउसक दहिन्ना बटनVisual gesture display

(src)="s3640"> New Person
(trg)="s3640">समूह:New Person

(src)="s3641"> Select Buddy
(trg)="s3641">नव व्यक्तिSelect Buddy

(src)="s3644"> Associate Buddy
(trg)="s3644">प्रयोक्ता विवरण (_d)Associate Buddy

(src)="s3687"> Notify For
(trg)="s3687">Notify For

(src)="s3690"> Notification Methods
(trg)="s3690">संकेँद्रित विंडोज (_F)Notification Methods

(src)="s3698"> Notification Removals
(trg)="s3698">Notification Removals

(src)="s3863"> Next >
(trg)="s3863">Next >

(src)="s3864"> Click Next to continue .
(trg)="s3864">आगाँ >Click Next to continue.