# en_NZ/pidgin.xml.gz
# lo/pidgin.xml.gz


(src)="s1"> Finch
(trg)="s1"> ຟີນຊ ໌

(src)="s2"> % s . Try `%s -h ' for more information.
(trg)="s2"> % s . ລອງ `%s -h ' ເພື່ອຫາຂໍ້ມູນເພີ້ມ.

(src)="s5"> Error
(trg)="s5"> ຜິດພາດ

(src)="s7"> Account was not added
(trg)="s7"> ບໍ ່ ໃດ ້ ເພີ ້ ມບັນຊີ

(src)="s11"> New mail notifications
(trg)="s11"> ອີເເມວລ ໌ ໃຫ ່ ມເຕືອນ

(src)="s12"> Remember password
(trg)="s12"> ຈື ່ ລະຫັດພານ

(src)="s14"> ( You probably forgot to ' make install ' . )
(trg)="s14"> ຄິດວ ່ າທ ່ ານລືມຂຽນ ' make install '

(src)="s15"> Modify Account
(trg)="s15"> ປັບບັນຊີ

(src)="s16"> New Account
(trg)="s16"> ບັນຊີໃຫມ ່

(src)="s17"> Protocol :
(trg)="s17"> ໂປໂຕໂກນ :

(src)="s19"> Password :
(trg)="s19"> ລະຫັດພ ່ ານ :

(src)="s20"> Alias :
(trg)="s20"> ຊື ່ ຫລີ ້ ນ :

(src)="s22"> Cancel
(trg)="s22"> ຍົກເລີອກ

(src)="s23"> Save
(trg)="s23"> ບັນທຶກ

(src)="s24"> Are you sure you want to delete % s ?
(trg)="s24"> ເເນ ່ ທີ ່ ຈະລຶບ % s ?

(src)="s25"> Delete Account
(trg)="s25"> ລຶບບັນຊີ

(src)="s26"> Delete
(trg)="s26"> ລຶບ

(src)="s27"> Accounts
(trg)="s27"> ບັນຊີທົວໄປ

(src)="s28"> You can enable / disable accounts from the following list .
(trg)="s28"> ທ ່ ານສາມາດເປີດ ຫລື ປິດ ການທຳງານຂອງບັນຊີລຸ ່ ມນີ ້ .

(src)="s29"> Add
(trg)="s29"> ເພີ ້ ມ

(src)="s30"> Modify
(trg)="s30"> ປັບ

(src)="s31"> % s % s % s % s has made % s his or her buddy % s % s
(trg)="s31"> % s % s % s % s ໄດ ້ ເພີ ່ ມ % s ໃນລາຍການຂອງຄູ ່ ສົນທະນາ % s % s

(src)="s32"> Add buddy to your list ?
(trg)="s32"> ເພີ ່ ມຄູ ່ ສົນທະນາໄວ ້ ໃນລາຍການຂອງທ ່ ານ . ?

(src)="s33"> % s % s % s % s wants to add % s to his or her buddy list % s % s
(trg)="s33"> % s % s % s % s ຕ ້ ອງການເພີ ່ ມ % s ໄວ ້ ໃນລາຍການຄູ ່ ສົນທະນາ % s % s

(src)="s34"> Authorise buddy ?
(trg)="s34"> ຕອບຮັບຄຳເຊີນ

(src)="s35"> Authorise
(trg)="s35"> ອະນຸມັດ

(src)="s36"> Deny
(trg)="s36"> ປະຕິເສດ

(src)="s42"> You must provide a group .
(trg)="s42"> ທ ່ ານຕ ້ ອງໃສ ່ ຊື ່ ກຸ ່ ມ

(src)="s43"> You must select an account .
(trg)="s43"> ທ ່ ານຕ ້ ອງເລືອກບັນຊີຜູ ້ ໃຊ ້

(src)="s45"> Error adding buddy
(trg)="s45"> ເກີດຂໍ ້ ຜິດພາດລະຫວ ່ າງການເພີ ່ ມຄູ ່ ສົນທະນາ

(src)="s50"> Account
(trg)="s50"> ບັນຊີຜູ ້ ໃຊ ້

(src)="s51"> Add Buddy
(trg)="s51"> ເພີ ່ ມຄູ ່ ສົນທະນາ

(src)="s52"> Please enter buddy information .
(trg)="s52"> ກະລຸນາໃສ ່ ລາຍລະອຽດຂອງຄູ ່ ສົນທະນາ

(src)="s53"> Chats
(trg)="s53"> ສົນທະນາ

(src)="s54"> Name
(trg)="s54"> ຊື ່

(src)="s55"> Alias
(trg)="s55"> ນາມແຝງ

(src)="s56"> Group
(trg)="s56"> ກຸ ່ ມ

(src)="s57"> Auto-join
(trg)="s57"> ເຂົ ້ າຮ ່ ວມອັດຕະໂນມັດ

(src)="s58"> Add Chat
(trg)="s58"> ເພີ ່ ມການສົນທະນາ

(src)="s59"> You can edit more information from the context menu later .
(trg)="s59"> ທ ່ ານ ສາມາດແກ ້ ໄຂຂໍ ້ ມູນໄດ ້ ພາຍຫລັງຈາກເມນູ

(src)="s60"> Error adding group
(trg)="s60"> ການເພີ ່ ມກຸ ່ ມຜິດພາດ

(src)="s61"> You must give a name for the group to add .
(trg)="s61"> ທ ່ ານຕ ້ ອງໃສ ່ ຊື ່ ກຸ ່ ມທີ ່ ຈະເພີ ່ ມ

(src)="s105"> Options
(trg)="s105"> Options

(src)="s260"> take affect immediatelyeffect ,
(trg)="s260"> take affect immediatelyeffect ,

(src)="s267"> Pounce When Buddy ...
(trg)="s267"> Pounce When Buddy ...

(src)="s278"> Action
(trg)="s278"> Action

(src)="s429"> backlog
(trg)="s429"> backlog

(src)="s457"> domain
(trg)="s457"> domain

(src)="s813"> being sent
(trg)="s813"> being sent

(src)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg
(trg)="s832"> Quit message " ) , " quitmsg

(src)="s938"> additional data with success
(trg)="s938"> additional data with success

(src)="s1019"> Search
(trg)="s1019"> Search

(src)="s1409"> include _ colon
(trg)="s1409"> include _ colon

(src)="s1557"> libpurple / request.h
(trg)="s1557"> libpurple / request.h

(src)="s1574"> libpurple / request.h
(trg)="s1574"> libpurple / request.h

(src)="s1628"> libpurple / accountopt.h
(trg)="s1628"> libpurple / accountopt.h

(src)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow
(trg)="s1744"> to hit or strike someone with a sharp blow

(src)="s1747"> to set on fire .
(trg)="s1747"> to set on fire .

(src)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically
(trg)="s1750"> to kiss someone , often enthusiastically

(src)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand
(trg)="s1756"> to hit someone with an open / flat hand

(src)="s1759"> to pinch someone on their butt
(trg)="s1759"> to pinch someone on their butt

(src)="s1765"> prank .
(trg)="s1765"> prank .

(src)="s1820"> DN
(trg)="s1820"> DN

(src)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .
(trg)="s1882"> I am mobile . " / " John is mobile .

(src)="s2651"> % x % X % X % x
(trg)="s2651"> % x % X % X % x

(src)="s2777"> Get User Info
(trg)="s2777"> Get User Info

(src)="s3003"> lazy bum
(trg)="s3003"> lazy bum

(src)="s3166"> Download Details
(trg)="s3166"> Download Details

(src)="s3252"> HELP
(trg)="s3252"> HELP

(src)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove
(trg)="s3285"> Dismissclose " ! This string is used in the " You have pouncedDismiss " means Remove

(src)="s3301"> Pounce on Whom
(trg)="s3301"> Pounce on Whom

(src)="s3416"> chromium-browser
(trg)="s3416"> chromium-browser

(src)="s3417"> chrome
(trg)="s3417"> chrome

(src)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,
(trg)="s3541"> MIME TypeCommentApplication ,

(src)="s3604"> Enter an XMPP Server
(trg)="s3604"> Enter an XMPP Server

(src)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count
(trg)="s3624"> New conversations " should match the text in the preferences dialog and " By conversation count

(src)="s3633"> Visual gesture display
(trg)="s3633"> Visual gesture display

(src)="s3640"> New Person
(trg)="s3640"> New Person

(src)="s3641"> Select Buddy
(trg)="s3641"> Select Buddy

(src)="s3644"> Associate Buddy
(trg)="s3644"> Associate Buddy

(src)="s3687"> Notify For
(trg)="s3687"> Notify For

(src)="s3690"> Notification Methods
(trg)="s3690"> Notification Methods

(src)="s3698"> Notification Removals
(trg)="s3698"> Notification Removals

(src)="s3863"> Next >
(trg)="s3863"> Next >

(src)="s3864"> Click Next to continue .
(trg)="s3864"> Click Next to continue .