# en_GB/account-plugins.xml.gz
# zh_HK/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Includes Gmail , Google Docs , Google + , YouTube and Picasa
(trg)="s1"> 包括 Gmail 、 Google 文件 、 Google + 、 YouTube 和 Picasa

# en_GB/acl.xml.gz
# zh_HK/acl.xml.gz


(src)="s1"> Usage :
(trg)="s1"> 用法 :

# en_GB/activity-log-manager.xml.gz
# zh_HK/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Activity Log Manager
(trg)="s1"> 活動記錄管理員

(src)="s2"> Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log
(trg)="s2"> 設定要將什麼內容紀錄在 Zeitgeist 活動記錄

(src)="s3"> Activities and Privacy Manager Tool
(trg)="s3"> 活動與私隱管理員工具

(src)="s4"> Security & Privacy
(trg)="s4"> 保安與私隱

(src)="s5"> Privacy and Activity Manager
(trg)="s5"> 私隱與活動管理員

(src)="s6"> privacy ; activity ; log ; zeitgeist ; diagnostics ; error reports ;
(trg)="s6"> privacy ; activity ; log ; zeitgeist ; diagnostics ; error reports ;

(src)="s7"> Files & Applications
(trg)="s7"> 檔案和應用程式

(src)="s8"> Security
(trg)="s8"> 保安

(src)="s9"> Search
(trg)="s9"> 搜尋

(src)="s10"> Diagnostics
(trg)="s10"> 診斷

(src)="s11"> When searching in the Dash :
(trg)="s11"> 在 Dash 搜尋時 :

(src)="s12"> Include online search results
(trg)="s12"> 包括線上搜尋結果

(src)="s13"> Require my password when :
(trg)="s13"> 要求我的密碼 , 當 :

(src)="s14"> _ Waking from suspend
(trg)="s14"> 從休眠喚醒中 ( _ W )

(src)="s15"> _ Returning from blank screen
(trg)="s15"> 從空白畫面返回中 ( _ R )

(src)="s16"> _ if screen has been blank for
(trg)="s16"> 如果屏幕一直空白 ( _ I )

(src)="s17"> Password Settings
(trg)="s17"> 密碼設定

(src)="s18"> Power Settings
(trg)="s18"> 電源設定

(src)="s19"> Name
(trg)="s19"> 名稱

(src)="s20"> No description available
(trg)="s20"> 無相關說明

(src)="s21"> Last Used
(trg)="s21"> 最後使用

(src)="s22"> Activity
(trg)="s22"> 活動

(src)="s23"> Select Application
(trg)="s23"> 選取應用程式

(src)="s24"> Today , % H : % M
(trg)="s24"> 今日 % H : % M

(src)="s25"> Yesterday , % H : % M
(trg)="s25"> 昨日 % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> Y年 % b % -e日 % p % -l : % M

(src)="s27"> Never
(trg)="s27"> 永不

(src)="s28"> From :
(trg)="s28"> 從 :

(src)="s29"> To :
(trg)="s29"> 到 :

(src)="s30"> Invalid Timerange
(trg)="s30"> 時間範圍無效

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % Y年 % b % -d日

(src)="s32"> Music
(trg)="s32"> 音樂

(src)="s33"> Videos
(trg)="s33"> 影片

(src)="s34"> Pictures
(trg)="s34"> 圖片

(src)="s35"> Documents
(trg)="s35"> 文件

(src)="s36"> Presentations
(trg)="s36"> 簡報

(src)="s37"> Spreadsheets
(trg)="s37"> 試算表

(src)="s38"> Chat Logs
(trg)="s38"> 交談日誌

(src)="s39"> Files and applications you ’ ve used recently can be shown in the Dash and elsewhere . If other people can see or access your user account , you may wish to limit which items are recorded .
(trg)="s39"> 你最近使用的文件與應用程式能被顯示於 Dash 與其他地方內 。 如果其他人能看見或存取您的帳戶 , 您可能希望限制能被記錄的項目 。

(src)="s40"> Record file and application usage
(trg)="s40"> 記錄文件和應用程序的使用

(src)="s41"> Clear Usage Data …
(trg)="s41"> 清空使用數據 ...

(src)="s42"> Include :
(trg)="s42"> 包含 :

(src)="s43"> Exclude :
(trg)="s43"> 不包含 :

(src)="s44"> Remove Item
(trg)="s44"> 移除項目

(src)="s45"> Select a folder to blacklist
(trg)="s45"> 選擇一個資料夾以加入黑名單

(src)="s46"> Select a file to blacklist
(trg)="s46"> 選擇一個文件以加入黑名單

(src)="s47"> Clear Usage Data
(trg)="s47"> 清楚使用量數據

(src)="s48"> Delete records of which files and applications were used :
(trg)="s48"> 刪除文件與資料夾的使用記錄 :

(src)="s49"> In the past hour
(trg)="s49"> 在過去一小時

(src)="s50"> In the past day
(trg)="s50"> 在過去一天

(src)="s51"> In the past week
(trg)="s51"> 在過去一周

(src)="s52"> From all time
(trg)="s52"> 來自所有時間

(src)="s53"> This operation cannot be undone , are you sure you want to delete this activity ?
(trg)="s53"> 這個動作無法還原 , 確定要刪除這個活動嗎 ?

(src)="s54"> Ubuntu can collect anonymous information that helps developers improve it . All information collected is covered by our privacy policy .
(trg)="s54"> 你可以藉由傳送匿名資訊來幫助開發者改善軟件 。 我們所收集的全部資訊都受我們的私隱政策保護 。

(src)="s55"> Privacy Policy
(trg)="s55"> 私隱政策

(src)="s56"> People using this computer can :
(trg)="s56"> 使用這台電腦的人可以 :

(src)="s57"> Send error reports to Canonical
(trg)="s57"> 傳送錯誤報告給 Canonical

(src)="s58"> Error reports include information about what a program was doing when it failed . You always have the choice to send or cancel an error report .
(trg)="s58"> 錯誤報告包含了關於程式失效時程式正進行到哪裏的資訊 。 你永遠可以選擇是否要傳送 , 或是取消錯誤報告 。

(src)="s59"> Show Previous Reports
(trg)="s59"> 顯示上一份報告

(src)="s60"> Send occasional system information to Canonical
(trg)="s60"> 偶爾發送系統信息到 Canonical

(src)="s61"> This includes things like how many programs are running , how much disk space the computer has , and what devices are connected .
(trg)="s61"> 這包括諸如有多少程序正在運行 , 電腦的磁碟空間有多少 , 有什麼裝置有連接 。

# en_GB/adduser.xml.gz
# zh_HK/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Only root may add a user or group to the system .
(trg)="s1"> 只有root 才可以增加用戶或群姐至系統

(src)="s2"> Only one or two names allowed .
(trg)="s2"> 只許可一至兩個名字

(src)="s3"> Specify only one name in this mode .
(trg)="s3"> 請只給與這個模式一個名字

(src)="s4"> The --group , --ingroup , and --gid options are mutually exclusive .
(trg)="s4"> --group , --ingroup 和 --gid 選項不能同時使用

(src)="s5"> The home dir must be an absolute path .
(trg)="s5"> 基本路徑必需為絕對路徑

(src)="s11"> The GID `%s ' is already in use.
(trg)="s11"> GID `%s ' 已經使用

(src)="s12"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s13"> The group `%s ' was not created.
(trg)="s13"> 群組 ‘ % s ’ 不能產生

(src)="s15"> Done .
(trg)="s15"> 完成 。

(src)="s16"> The group `%s ' already exists.
(trg)="s16"> 群組 ‘ % s ’ 已經存在 。

(src)="s17"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID )

(src)="s18"> The user `%s ' does not exist.
(trg)="s18"> 用戶 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s19"> The group `%s ' does not exist.
(trg)="s19"> 群組 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s20"> The user `%s ' is already a member of ` % s '.
(trg)="s20"> 用戶 ‘ % s ’ 己經是 ‘ % s ’ 的成員

(src)="s25"> No UID / GID pair is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> 沒有 UID / GID對 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s26"> The user `%s ' was not created.
(trg)="s26"> 用戶 ‘ % s ’ 未產生

(src)="s27"> No UID is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> 沒有 UID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s28"> Internal error
(trg)="s28"> 內部錯誤

(src)="s34"> % s failed with return code 15 , shadow not enabled , password aging cannot be set . Continuing .
(trg)="s34"> % s 錯誤 , 返回錯誤號碼 15 , shadow 沒有使用 , 密碼年老不能設定

(src)="s36"> No UID / GID pair is available in the range % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> 沒有有效的 UID / GID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s37"> No UID is available in the range % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> 沒有有效 UID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s40"> Permission denied
(trg)="s40"> 沒有權限

(src)="s41"> invalid combination of options
(trg)="s41"> 無效的選項組合

(src)="s42"> unexpected failure , nothing done
(trg)="s42"> 不能預計的錯誤 , 未能完成

(src)="s43"> unexpected failure , passwd file missing
(trg)="s43"> 不能預計的錯誤 , 未能找到 passwd 檔案

(src)="s44"> passwd file busy , try again
(trg)="s44"> passwd 檔案正在使用中 , 請再試

(src)="s45"> invalid argument to option locale noexpr
(trg)="s45"> 無效的參數 locale noexpr

(src)="s46"> Try again ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Not creating home directory `%s '.
(trg)="s50"> 沒有建立家目錄 `%s '

(src)="s58"> The user `%s ' already exists, and is not a system user.
(trg)="s58"> 用戶 `%s ' 已經存在,並不是一個系統用戶

(src)="s59"> The user `%s ' already exists.
(trg)="s59"> 用戶 `%s ' 已經存在

(src)="s65"> Allowing use of questionable username .
(trg)="s65"> 容許使用有問題的用戶名

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Add a normal user adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Add a system user adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Add a user group addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Add a system group adduser USER GROUP Add an existing user to an existing group general options : --quiet | -q don 't give process information to stdout --force-badname allow usernames which do not match the NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] configuration variable --help | -h usage message --version | -v version number and copyright --conf | -c FILE use FILE as configuration file --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Only root may remove a user or group from the system .
(trg)="s78"> 只有 root 才可以由系統移除用戶或群組

(src)="s79"> No options allowed after names .
(trg)="s79"> 沒有選項可以在名字後面

(src)="s80"> Enter a group name to remove :
(trg)="s80"> 請輸入一個想移除的群組名字

(src)="s81"> Enter a user name to remove :
(trg)="s81"> 請輸入一個想移除的用戶名字