# en_AU/account-plugins.xml.gz
# my/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Includes Gmail , Google Docs , Google + , YouTube and Picasa
(trg)="s1"> Gmail , Google Docs , Google + , YouTube နှင ့ ် Picasa အပါအဝင ်

# en_AU/accounts-service.xml.gz
# my/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Change your own user data
(trg)="s1"> သင ် ၏ ကိုယ ် ပိုင ် User Data ပြောင ် းလဲမည ် ။

(src)="s2"> Authentication is required to change your own user data
(trg)="s2"> သင ် ၏ ကိုယ ် ပိုင ် User Data ပြောင ် းလဲရန ် အတွက ် ခွင ့ ် ပြုချက ် လိုအပ ် ပါသည ် ။

(src)="s3"> Manage user accounts
(trg)="s3"> သုံးစွဲသူများ ၏ Account ကိုစီစဉ ် မည ် ။

(src)="s4"> Authentication is required to change user data
(trg)="s4"> User Data ပြောင ် းလဲရန ် အတွက ် ခွင ့ ် ပြုချက ် လိုအပ ် ပါသည ် ။

(src)="s5"> Change the login screen configuration
(trg)="s5"> Login Screen Configuration ပြောင ် းလဲမည ် ။

(src)="s6"> Authentication is required to change the login screen configuration
(trg)="s6"> Login Screen Configuration ပြောင ် းလဲရန ် အတွက ် ခွင ့ ် ပြုချက ် လိုအပ ် ပါသည ် ။

(src)="s7"> Output version information and exit
(trg)="s7"> Output version information and exit

(src)="s8"> Replace existing instance
(trg)="s8"> Replace existing instance

(src)="s9"> Enable debugging code
(trg)="s9"> Enable debugging code

(src)="s10"> Provides D-Bus interfaces for querying and manipulating user account information .
(trg)="s10"> Provides D-Bus interfaces for querying and manipulating user account information .

# en_AU/acl.xml.gz
# my/acl.xml.gz


(src)="s1"> Usage :
(trg)="s1"> အသုံးပြုပုံ :

(src)="s2"> \ t % s acl pathname ...
(trg)="s2"> \ t % s acl လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...

(src)="s3"> \ t % s -b acl dacl pathname ...
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...

(src)="s4"> \ t % s -d dacl pathname ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...

(src)="s5"> \ t % s -R pathname ...
(trg)="s5"> \ t % s -R လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...

(src)="s6"> \ t % s -D pathname ...
(trg)="s6"> \ t % s -D လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...

(src)="s7"> \ t % s -B pathname ...
(trg)="s7"> \ t % s -B လမ ် းကြောင ် းအမည ် ...

(src)="s8"> \ t % s -l pathname ... \ t [ not IRIX compatible ]
(trg)="s8"> \ t % s -l လမ ် းကြောင ် းအမည ် ... \ t [ IRIX နှင ့ ် တွဲဖက ် မသုံးနိုင ် ပါ ]

(src)="s9"> \ t % s -r pathname ... \ t [ not IRIX compatible ]
(trg)="s9"> \ t % s -r လမ ် းကြောင ် းအမည ် ... \ t [ IRIX နှင ့ ် တွဲဖက ် မသုံးနိုင ် ပါ ]

# en_AU/activity-log-manager.xml.gz
# my/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Activity Log Manager
(trg)="s1"> ပြုလုပ ် ချက ် စာရင ် း ထိန ် းချုပ ် မှု

(src)="s3"> Activities and Privacy Manager Tool
(trg)="s3"> အချက ် အလက ် နှင ် ့ လုံခြုံရေး စီမံမှု ကိရိယာ

(src)="s5"> Privacy and Activity Manager
(trg)="s5"> လုံခြုံရေးနှင ် ့ ပြုလုပ ် ချက ် ထိန ် းချုပ ် မှုစနစ ်

(src)="s10"> Diagnostics
(trg)="s10"> ပြုပြင ် ချက ်

(src)="s11"> When searching in the Dash :
(trg)="s11"> Dash ထဲတွင ် ရှာဖွေစဉ ် -

(src)="s12"> Include online search results
(trg)="s12"> အွန ် လိုင ် းမှရှာဖွေမည ့ ် ရလဒ ် များအပါအဝင ်

(src)="s19"> Name
(trg)="s19"> အမည ်

(src)="s21"> Last Used
(trg)="s21"> နောက ် ဆုံးအသုံးပြုခဲ ့ ချိန ်

(src)="s22"> Activity
(trg)="s22"> လုပ ် ဆောင ် ချက ် များ

(src)="s23"> Select Application
(trg)="s23"> ဆော ့ ဖ ် ဝဲလ ် ရွေးချယ ် ပါ

(src)="s24"> Today , % H : % M
(trg)="s24"> ယနေ ့ % H နာရီ : % M မိနစ ်

(src)="s25"> Yesterday , % H : % M
(trg)="s25"> မနေ ့ % H နာရီ : % M မိနစ ် က

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Never
(trg)="s27"> မမှတ ် ပါ

(src)="s28"> From :
(trg)="s28"> စတင ် ဖျက ် မည ် ့ ရက ်

(src)="s29"> To :
(trg)="s29"> နောက ် ဆုံးထား ဖျက ် မည ် ့ ရက ်

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> This operation cannot be undone , are you sure you want to delete this activity ?
(trg)="s53"> ဤလုပ ် ဆောင ် ချက ် သည ် ပြန ် ပြင ် ၍ မရနိုင ် သော လုပ ် ဆောင ် ဖြစ ် သည ် ။ ပြုလုပ ် ချက ် စာရင ် းအား ဖျက ် ရန ် သေချာပါသလား

(src)="s54"> Ubuntu can collect anonymous information that helps developers improve it . All information collected is covered by our privacy policy .
(trg)="s54"> Ubuntu မှ တိုးမြှင ် ့ ဖန ် တီးသူများအား အထောက ် အပံ ့ ဖြစ ် စေမည ် ့ အမျိုးအမည ် မဲ ့ အချက ် အလက ် များအား စုစည ် းပေးပါသည ် ။ အချက ် အလက ် များအားလုံးသည ် ကျွန ် ုပ ် တို ့ ၏ လုံခြုံရေး သတ ် မှတ ် ချက ် အရ သိမ ် းဆည ် းထားခြင ် းဖြစ ် ပါသည ် ၊

(src)="s55"> Privacy Policy
(trg)="s55"> လုံခြုံရေး သတ ် မှတ ် ချက ်

(src)="s56"> People using this computer can :
(trg)="s56"> ဤကွန ် ပြူတာ သုံးစွဲသူသည ်

(src)="s57"> Send error reports to Canonical
(trg)="s57"> Canonical သို ့ ချို ့ ယွင ် းချက ် မှတ ် တမ ် းများ ပေးပို ့ နိုင ် ပါသည ်

(src)="s58"> Error reports include information about what a program was doing when it failed . You always have the choice to send or cancel an error report .
(trg)="s58"> ချို ့ ယွင ် းချက ် မှတ ် တမ ် းများတွင ် ပရိုဂရမ ် တစ ် ခုချို ့ ယွင ် းစဉ ် ၎ င ် းဆက ် လက ် လုပ ် ကိုင ် ပုံ အချက ် အလက ် အကြောင ် းများ ပါဝင ် ပါသည ် ။ သင ် ့ အနေဖြင ် ့ ချို ့ ယွင ် းချက ် မှတ ် တမ ် းများအား ပေးပို ့ ခြင ် း ( သို ့ ) ပယ ် ဖျက ် ခြင ် းများ လုပ ် ဆောင ် နိုင ် ပါသည ်

# en_AU/adduser.xml.gz
# my/adduser.xml.gz


(src)="s2"> Only one or two names allowed .
(trg)="s2"> အမည ် တစ ် ခုသို ့ မဟုတ ် နှစ ် ခုသာ ခွင ့ ် ပြုသည ် ။

(src)="s11"> The GID `%s ' is already in use.
(trg)="s11"> GID `%s ' သည်သုံးနေပါသည်

(src)="s12"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> The group `%s ' was not created.
(trg)="s13">`%s ' အုပ်စုကိုမဖန်တီးဖြစ်ပါ

(src)="s14"> Adding group `%s ' (GID %d) ...
(trg)="s14"> Adding group `%s ' (GID %d) ...

(src)="s15"> Done .
(trg)="s15"> ပြီးပါပြီ ။

(src)="s16"> The group `%s ' already exists.
(trg)="s16"> အုပ ် စု`%s ' သည်အရင်ကတည်းကရှိပါသည်။

(src)="s17"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> The user `%s ' does not exist.
(trg)="s18">`%s ' အသုံးပြုသူအမည်သည်မရှိပါ။

(src)="s19"> The group `%s ' does not exist.
(trg)="s19">`%s ' အုပ်စုသည်မရှိပါ။

(src)="s20"> The user `%s ' is already a member of ` % s '.
(trg)="s20"> အသုံးပြုသူ `%s ' သည် ` % s '၏ အဖွဲ့ဝင်တစ်ယောက်ဖြစ်နေပြီးပါပြီ။

(src)="s21"> Adding user `%s ' to group ` % s ' ...
(trg)="s21"> အသုံးပြုသူ `%s ' ကို ` % s ' အုပ်စုထဲသို့ထည့်နေသည်

(src)="s22"> The system user `%s ' already exists. Exiting.
(trg)="s22"> စနစ ် အသုံးပြုသူ `%s ' သည်အရင်ကတည်းကရှိနေသည်။ ပိတ်နေသည်.

(src)="s23"> The user `%s ' already exists. Exiting.
(trg)="s23"> အသုံးပြုသူ `%s ' သည်အရင်ကတည်းကရှိနေသည်။ ပိတ်နေသည်.

(src)="s26"> The user `%s ' was not created.
(trg)="s26"> အသုံးပြုသူ `%s ' ကိုမဖန်တီးနိုင်ပါ။

(src)="s28"> Internal error
(trg)="s28"> အတွင ် းချို ့ ယွင ် းမှု ့

(src)="s35"> Adding user `%s ' ...
(trg)="s35"> သုံးစွဲသူ `%s ' ကိုထည့်နေသည်

(src)="s40"> Permission denied
(trg)="s40"> ခွင ့ ် ပြုချက ် ငြင ် းပယ ် ခံရသည ် ။

(src)="s44"> passwd file busy , try again
(trg)="s44"> passwd ဖိုင ် အလုပ ် များနေသည ် ၊ ပြန ် လည ် ကြိုါ ် စားပါ

(src)="s45"> invalid argument to option locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Try again ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> ပြန ် ကြိုးစားမလား [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Is the information correct ? [ Y / n ]
(trg)="s47"> ဒီအချက ် အလက ် မှန ် ရဲ ့ လား [ Y / n ]

(src)="s56"> Copying files from `%s ' ...
(trg)="s56">`%s ' မှဖိုင်များကူးနေသည်

(src)="s59"> The user `%s ' already exists.
(trg)="s59"> သုံးစွဲသူ `%s ' သည်ယခင်ကတည်းကရှီပြီးသားပါ။

(src)="s69"> Stopped : % s
(trg)="s69"> ရပ ် မည ် - % s

(src)="s71"> Removing user `%s ' ...
(trg)="s71">`%s ' သုံးစွဲသူကိုဖြုတ်နေပါသည် ...

(src)="s75"> Adds a user or group to the system . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> စက ် ထဲသို ့ အုပ ် စု သို ့ မဟုတ ် အသုံးပြုသူတစ ် ယောက ် ပေါင ် းထည ့ ် မည ် မူပိုင ် ခွင ့ ် ( C ) ၁၉၉၇ ၊ ၁၉၉၈ ၊ ၁၉၉၉ Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > မူပိုင ် ခွင ့ ် ( C ) ၁၉၉၅ Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Add a normal user adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Add a system user adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Add a user group addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Add a system group adduser USER GROUP Add an existing user to an existing group general options : --quiet | -q don 't give process information to stdout --force-badname allow usernames which do not match the NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] configuration variable --help | -h usage message --version | -v version number and copyright --conf | -c FILE use FILE as configuration file --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s80"> Enter a group name to remove :
(trg)="s80"> ဖြုတ ် ရန ် အတွက ် အုပ ် စုအမည ် ရိုက ် ထည ့ ် ပါ-

(src)="s81"> Enter a user name to remove :
(trg)="s81"> ဖြုတ ် ရန ် သုံးစွဲသူအမည ် ကိုရိုက ် ထည ့ ် ပါ-

(src)="s96"> Removing files ...
(trg)="s96"> ဖိုင ် များကိုဖြုတ ် နေသည ် ....

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> မူပိုင ် ခွင ့ ် ( C ) ၂၀၀၀ Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s

# en_AU/aisleriot.xml.gz
# my/aisleriot.xml.gz


(src)="s2"> Play many different patience games
(trg)="s2"> အမျိုးမျိုးသော solitaire ဂိမ ် းများကိုဆော ့ မည ်

(src)="s6"> Whether or not to show the toolbar
(trg)="s6"> toolbar ပြမည ် မပြမည ် ။

(src)="s7"> Whether or not to show the status bar
(trg)="s7"> status bar ပြမည ် မပြမည ်

(src)="s10"> Sound
(trg)="s10"> အသံ

(src)="s16"> Statistics of games played
(trg)="s16"> ဆော ့ ခဲ ့ သောဂိမ ် းများ ၏ အခြေအနေ

(src)="s18"> Recently played games
(trg)="s18"> မကြာသေးချင ် ကဆော ့ ခဲ ့ သောကစားနည ် းများ

(src)="s19"> A list of recently played games .
(trg)="s19"> မကြာသေးခင ် ကဆော ့ ခဲ ့ သောကစားနည ် းစာရင ် း

(src)="s27"> Select Game
(trg)="s27"> ဂိမ ် းကိုရွေးပါ

(src)="s28"> _ Select
(trg)="s28"> _ S ရွေးချယ ် ပါ

(src)="s31"> _ Hint _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ New _ New Game
(trg)="s32"> _ New Game

(src)="s34"> _ Redo MoveReset
(trg)="s34"> Reset

(src)="s35"> _ Reset _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s43"> You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program . If not , see
(trg)="s43"> slot type

(src)="s44">foundationslot type
(trg)="s44"> slot type

(src)="s45">reserveslot type
(trg)="s45"> slot type

(src)="s46">stockslot type
(trg)="s46"> slot type

(src)="s47">tableauslot type
(trg)="s47"> slot type

(src)="s48">wastefoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint

(src)="s49">%s on foundationreserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint

(src)="s50">%s on reservestockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint

(src)="s51">%s on stocktableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint

(src)="s52">%s on tableauwasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint

(src)="s60">Auld Lang Syne
(trg)="s60"> Auld Lang Syne