# en_AU/account-plugins.xml.gz
# lv/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Includes Gmail , Google Docs , Google + , YouTube and Picasa
(trg)="s1"> Iekļauj Gmail , Google Drive , Google + , YouTube un Picasa .

# en_AU/accounts-service.xml.gz
# lv/accounts-service.xml.gz


(src)="s1"> Change your own user data
(trg)="s1"> Mainīt pašam savus lietotāja datus

(src)="s2"> Authentication is required to change your own user data
(trg)="s2"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pats savus lietotāja datus

(src)="s3"> Manage user accounts
(trg)="s3"> Pārvaldīt lietotāju kontus

(src)="s4"> Authentication is required to change user data
(trg)="s4"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu lietotāja datus

(src)="s5"> Change the login screen configuration
(trg)="s5"> Mainīt pieteikšanās ekrāna konfigurāciju

(src)="s6"> Authentication is required to change the login screen configuration
(trg)="s6"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pieteikšanās ekrāna konfigurāciju

(src)="s7"> Output version information and exit
(trg)="s7"> Izvadīt versijas informāciju un iziet

(src)="s8"> Replace existing instance
(trg)="s8"> Aizstāt pastāvošās instances

(src)="s9"> Enable debugging code
(trg)="s9"> Aktivēt atkļūdošanas kodu

(src)="s10"> Provides D-Bus interfaces for querying and manipulating user account information .
(trg)="s10"> Nodrošina D-Bus saskarnes vaicājumiem un lietotāju konta informācijas manipulēšanai .

# en_AU/activity-log-manager.xml.gz
# lv/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Activity Log Manager
(trg)="s1"> Darbību žurnāla pārvaldnieks

(src)="s2"> Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log
(trg)="s2"> Konfigurēt , kas tiek ierakstīts Zeitgeist darbību žurnālā

(src)="s3"> Activities and Privacy Manager Tool
(trg)="s3"> Darbības un privātuma pārvaldnieka rīks

(src)="s4"> Security & Privacy
(trg)="s4"> Drošība & Privātums

(src)="s5"> Privacy and Activity Manager
(trg)="s5"> Privātums un darbību pārvaldnieks

(src)="s6"> privacy ; activity ; log ; zeitgeist ; diagnostics ; error reports ;
(trg)="s6"> privātums ; aktivitāte ; žurnāls ; zeitgeist ; diagnostika ; kļūdu ziņošana ;

(src)="s7"> Files & Applications
(trg)="s7"> Datnes & Programmas

(src)="s8"> Security
(trg)="s8"> Drošība

(src)="s9"> Search
(trg)="s9"> Meklēt

(src)="s10"> Diagnostics
(trg)="s10"> Diagnostika

(src)="s11"> When searching in the Dash :
(trg)="s11"> Kad meklē panelī :

(src)="s12"> Include online search results
(trg)="s12"> Iekļaut tiešsaistes meklēšanas rezultātus

(src)="s13"> Require my password when :
(trg)="s13"> Pieprasīt manu paroli kad :

(src)="s14"> _ Waking from suspend
(trg)="s14"> _ Pamostas no miega

(src)="s15"> _ Returning from blank screen
(trg)="s15"> _ Atgriežas no tukša ekrāna

(src)="s16"> _ if screen has been blank for
(trg)="s16"> _ ja ekrāns ir bijis tukšs

(src)="s17"> Password Settings
(trg)="s17"> Paroles Uzstādījumi

(src)="s18"> Power Settings
(trg)="s18"> Barošanas iestatījumi

(src)="s19"> Name
(trg)="s19"> Nosaukums

(src)="s20"> No description available
(trg)="s20"> Apraksts nav pieejams

(src)="s21"> Last Used
(trg)="s21"> Pēdējais lietotais

(src)="s22"> Activity
(trg)="s22"> Darbības

(src)="s23"> Select Application
(trg)="s23"> Izvēlieties lietotni

(src)="s24"> Today , % H : % M
(trg)="s24"> Šodien , % H : % M

(src)="s25"> Yesterday , % H : % M
(trg)="s25"> Vakar , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e . % B , % Y , % H : % M

(src)="s27"> Never
(trg)="s27"> Nekad

(src)="s28"> From :
(trg)="s28"> No :

(src)="s29"> To :
(trg)="s29"> Līdz :

(src)="s30"> Invalid Timerange
(trg)="s30"> Nederīgs laika periods

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d . % B , % Y

(src)="s32"> Music
(trg)="s32"> Mūzika

(src)="s33"> Videos
(trg)="s33"> Video

(src)="s34"> Pictures
(trg)="s34"> Attēli

(src)="s35"> Documents
(trg)="s35"> Dokumenti

(src)="s36"> Presentations
(trg)="s36"> Prezentācijas

(src)="s37"> Spreadsheets
(trg)="s37"> Izklājlapas

(src)="s38"> Chat Logs
(trg)="s38"> Tērzēšanas žurnāli

(src)="s39"> Files and applications you ’ ve used recently can be shown in the Dash and elsewhere . If other people can see or access your user account , you may wish to limit which items are recorded .
(trg)="s39"> Datnes un lietotnes , kuras esat nesen lietojis , var parādīties panelī un vēl citur . Ja citi cilvēki var piekļūt jūsu lietotāja kontam , iespējams , ka vēlaties ierobežot kādu vienumu ierakstīšanu .

(src)="s40"> Record file and application usage
(trg)="s40"> Ierakstīt failu un aplikāciju lietošanu

(src)="s41"> Clear Usage Data …
(trg)="s41"> Notīrīt lietošanas datus ...

(src)="s42"> Include :
(trg)="s42"> Iekļaut :

(src)="s43"> Exclude :
(trg)="s43"> Neiekļaut :

(src)="s44"> Remove Item
(trg)="s44"> Izņemt vienumu

(src)="s45"> Select a folder to blacklist
(trg)="s45"> Izvelieties mapi melnajā sarakstā

(src)="s46"> Select a file to blacklist
(trg)="s46"> Ielikt datni melnajā sarakstā

(src)="s47"> Clear Usage Data
(trg)="s47"> Notīrīt lietošanas datus

(src)="s48"> Delete records of which files and applications were used :
(trg)="s48"> Nodzēst ierakstus par failiem un aplikācijām kuras tika lietotas :

(src)="s49"> In the past hour
(trg)="s49"> Pagājušā stundā

(src)="s50"> In the past day
(trg)="s50"> Pagājušā dienā

(src)="s51"> In the past week
(trg)="s51"> Pagājušā nedēļā

(src)="s52"> From all time
(trg)="s52"> No visa laika

(src)="s53"> This operation cannot be undone , are you sure you want to delete this activity ?
(trg)="s53"> Šī operācija ir neatgriezeniska . Vai tiešām vēlaties dzēst šo darbību ?

(src)="s54"> Ubuntu can collect anonymous information that helps developers improve it . All information collected is covered by our privacy policy .
(trg)="s54"> Ubuntu var apkopot anonīmu informāciju , kas palīdz izstrādātājiem to uzlabot . Visa apkopotā informācija ir pakļauta mūsu privātuma politikai .

(src)="s55"> Privacy Policy
(trg)="s55"> Privātuma politika

(src)="s56"> People using this computer can :
(trg)="s56"> Lietotāji šajā datorā var :

(src)="s57"> Send error reports to Canonical
(trg)="s57"> Sūtīt kļūdu ziņojumus Canonical

(src)="s58"> Error reports include information about what a program was doing when it failed . You always have the choice to send or cancel an error report .
(trg)="s58"> Kļūdu ziņojums satur informāciju par to , ko programma darīja , kad izcēlās kļūme . Jums vienmēr ir izvēle sūtīt vai nesūtīt kļūdu ziņojumu .

(src)="s59"> Show Previous Reports
(trg)="s59"> Parādīt Iepriekšējās Atskaites

(src)="s60"> Send occasional system information to Canonical
(trg)="s60"> Kādu sistēmas informāciju sūtīt uz Canonical

(src)="s61"> This includes things like how many programs are running , how much disk space the computer has , and what devices are connected .
(trg)="s61"> Tas iekļauj tādas lietas , kā palaisto programmu skaitu , cik vietas ir uz diska un kādas ierīces ir pievienotas .

# en_AU/adduser.xml.gz
# lv/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Only root may add a user or group to the system .
(trg)="s1"> Tikai root lietotājs sistēmā drīkst pievienot lietotāju vai grupu .

(src)="s2"> Only one or two names allowed .
(trg)="s2"> Atļauts tikai viens vai divi nosaukumi .

(src)="s3"> Specify only one name in this mode .
(trg)="s3"> Šajā režimā norādiet tikai vārdu .

(src)="s4"> The --group , --ingroup , and --gid options are mutually exclusive .
(trg)="s4"> --grupa , --iekšgrupas , un --gids iestatījumi ir mutuāli ekskluzīvi .

(src)="s5"> The home dir must be an absolute path .
(trg)="s5"> Mājas mapei jābūt ar absolūto adresi .

(src)="s6"> Warning : The home dir % s you specified already exists .
(trg)="s6"> Brīdinājums : Jūsu norādītā mājas direkorija % s jau eksistē .

(src)="s7"> Warning : The home dir % s you specified can 't be accessed : % s
(trg)="s7"> Brīdinājums : Jūsu norāditājai mājas direkorijai % s nevar piekļūt : % s

(src)="s8"> The group `%s ' already exists as a system group. Exiting.
(trg)="s8"> Grupa ''%s' jau eksistē kā sistēmas grupa. Beidzu darbu.

(src)="s9"> The group `%s ' already exists and is not a system group. Exiting.
(trg)="s9"> Grupa ''%s' jau eksistē un nav sistēmas grupa. Beidzu darbu.

(src)="s10"> The group `%s ' already exists, but has a different GID. Exiting.
(trg)="s10"> Grupa ''%s' jau eksistē , bet tai ir cits GID ( Grupas Identifikators ). Beidzu darbu.

(src)="s11"> The GID `%s ' is already in use.
(trg)="s11"> GID ( Grupas Identifikators ) ' % s ' ' jau tiek izmantots .

(src)="s12"> No GID is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Neviens GID ( Grupas Identifikators ) diapazonā % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nav pieejams .

(src)="s13"> The group `%s ' was not created.
(trg)="s13"> Grupa ' % s ' netika izveidota .

(src)="s14"> Adding group `%s ' (GID %d) ...
(trg)="s14"> Pievieno grupu ' % s ' ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Done .
(trg)="s15"> Gatavs

(src)="s16"> The group `%s ' already exists.
(trg)="s16"> Grupa ' % s ' jau pastāv .

(src)="s18"> The user `%s ' does not exist.
(trg)="s18"> Lietotājs `%s ' neeksistē.

(src)="s19"> The group `%s ' does not exist.
(trg)="s19"> Grupa `%s ' neeksistē.

(src)="s20"> The user `%s ' is already a member of ` % s '.
(trg)="s20"> Lietotājs ' % s ' jau ir ' % s ' biedrs .

(src)="s21"> Adding user `%s ' to group ` % s ' ...
(trg)="s21"> Pievieno lietotāju ' % s ' grupai ' % s ' ...

(src)="s22"> The system user `%s ' already exists. Exiting.
(trg)="s22"> Sistēmas lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .

(src)="s23"> The user `%s ' already exists. Exiting.
(trg)="s23"> Lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .

(src)="s24"> The user `%s ' already exists with a different UID. Exiting.
(trg)="s24"> Lietotājs ' % s ' ar atšķirīgu UID ( Lietotāja Identifikatoru ) jau pastāv . Beidzu darbu .

(src)="s25"> No UID / GID pair is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Nav pieejams neviens UID / GUID pāris % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .

(src)="s26"> The user `%s ' was not created.
(trg)="s26"> Lietotājs `%s ' netika izveidots.

(src)="s27"> No UID is available in the range % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Neviens UID nav pieejams % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .

(src)="s28"> Internal error
(trg)="s28"> Iekšējā kļūda

(src)="s40"> Permission denied
(trg)="s40"> Piekļuve liegts